Tatsache bleibt, daß Esperantisten zwar darauf hinweisen, es gebe 30 300 eigens in dieser Sprache verfaßte Bücher und 60 000 Übersetzungen, daß es jedoch keine eigene Kultur des Esperanto gibt (...)
Es geht nicht nur darum, wie sinnvoll es überhaupt ist, fremde Sprachen zu lernen, sondern vor allem auch darum, welche Sprache zu lernen welchen Sinn hat.