abako |
Abakus [Deckplatte eines Säulenkapitells]; Rechenbrett, Rechenmaschine |
abatejo |
Abtei |
abatino |
Äbtissin |
abatiso |
[Ast-/Baum-]Verhau, Baumsperre |
abato |
Abt |
abdikado |
Ablehnung, Abweisung, Zurückweisung, Verweigerung |
abdiki |
abdanken, zurücktreten, verzichten; niederlegen (ein Amt) |
abdiko |
Abdankung, Rücktritt, Amtsniederlegung, Thronverzicht |
abdomena |
den Unterleib betreffend |
abdomeno |
Unterleib, Bauch, Wanst |
abelaro |
Bienenschwarm |
abelejo |
Bienenhaus |
abelisto |
Imker, Bienenzüchter |
abelkulturo |
Bienenzucht |
abelo |
Biene |
abelreĝino |
Bienenkönigin, Weisel |
abelujo |
Bienenkorb |
abelvakso |
Bienenwachs |
aberacio |
Aberration, Abirrung [des Lichtes] |
abio |
Fichte, Tanne |
Abisenio |
Äthiopien, Abessinien [hist.] |
abismo |
Abgrund, Tiefe |
abiturienta ekzameno |
Abitur, Abi |
abituriento |
Abiturient |
Abĥazio |
Abchasien |
ablativo |
Ablativ, Gramm.
|
abnegacio |
Aufopferung, Entsagung, Verleugnung |
abnorma |
anormal, regelwidrig; zurückgeblieben; abnorm |
aboco |
Alphabet, ABC |
abomena |
garstig, abscheulich |
abomeni |
verabscheuen |
abomeno |
Abscheu, Greuel |
aboni |
abonnieren, [auf Dauer] beziehen |
abono |
Abonnement |
aborigeno |
Eingeborener |
aborti |
fehlgebären, abortieren, scheitern |
abortigi |
abtreiben |
abortigo |
Abtreibung |
aborto |
Fehlgeburt |
abrikoto |
Aprikose |
abrotano |
Eberraute, Stabwurz, Bot.
|
abrupta |
abgerissen, schroff |
abscesi |
eitern |
absceso |
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst |
absinto |
Absinth [Wermutsorte] |
absoluta |
absolut, unbedingt, unbeschränkt |
absolutismo |
Absolutismus, 'Alleinherrschaft' |
absolvi |
entbinden, freisprechen, lossprechen (von Sünden) |
absorbi |
absorbieren, einsaugen |
abstinema, abstina |
enthaltsam |
abstinenco |
Abstinenz, Enthaltsamkeit |
abstinenculo |
Abstinenzler |
abstrakta |
abstrakt, begrifflich, unwirklich |
absurda |
abgeschmackt, ungereimt, widersinnig, absurd |
absurdaĵo |
Verdrehung, Absurdes |
absurdeco |
Verdrehtheit, Absurdität |
absurdo |
Absurdes, Verdrehtes, Widersinniges |
abunda |
reichlich |
abunde |
im überfluss, reichlich |
acero |
Ahorn |
acetato |
Acetat, Chem.
|
acetileno |
Acetylen, Chem. [Gas] |
acida |
herb, sauer |
acidkremo |
saure Sahne |
acido |
Säure, Chem.
|
Acoroj |
Azoren |
-aĉ- |
Suff. f. äußere Verschlechterung |
aĉa |
grausig, grauslich |
aĉetebla |
feil, käuflich, verkäuflich |
aĉeti |
kaufen, sich kaufen |
aĉetĉareto |
Einkaufswagen/-wägelchen |
-ad- |
Suff. f. Dauer/andauernde Handlung |
Adamo |
Adam |
adaĝo |
Adagio, Mus.
|
adapti |
adaptieren, anpassen |
adaptilo |
Adapter, Techn.
|
adekvata |
adäquat, angemessen, entsprechend |
adepto |
Adept, Eingeweihter |
adiaŭ |
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl, ade |
adiaŭo |
Abschied, Valet, alt
|
adicii |
addieren, hinzurechnen |
Adiĝo |
Etsch |
adjektiva |
adjektivisch |
adjektivo |
Adjektiv, Eigenschaftswort |
adjudiki |
öffentlich ausschreiben, verdingen |
adjunkto |
Amtsgehilfe, beigeordnete Person, Adjunkt |
adjutanto |
Adjutant, Hilfsoffizier |
administracio |
Verwaltung |
administrado |
Verwaltung |
administratoro |
Verwalter, Verweser |
administri |
administrieren, verwalten |
admiralitato |
Admiralität, Seebehörde |
admiralo |
Admiral |
admiri |
bewundern |
admirinda |
bewundernswert, wunderbar |
admoni |
anhalten, (er)mahnen, vermahnen, zureden |
admono |
Ermahnung, Zuspruch |
adopti |
adoptieren |
adoranto |
Verehrer |
adori |
anbeten, verehren, vergöttern |
adorinda |
anbetenswert, verehrungswürdig |
adresanto |
Absender |
adresato |
Adressat, Empfänger |
adresi |
adressieren |
adresito |
Adressat, Empfänger |
adreso |
Adresse |
adresoto |
Adressat, Empfänger |
Adriatiko |
Adria, Adriatisches Meer |
adstringa |
adstringierend, zusammenziehend |
adulti |
ehebrechen, die Ehe brechen |
advento |
Advent |
adverbo |
Adverb(ium), Umstandswort, Gramm.
|
advokateco |
Advokatur, Anwaltschaft |
advokato |
Advokat, (Rechts-)Anwalt, Fürsprecher |
aerklapo |
Ventil, Luftklappenventil |
aero |
Luft |
aerogramo |
Aerogramm, Luftpostleichtbrief |
aerohaveno |
Flugplatz, Flughafen |
aerolito |
Aerolith, Meteorstein |
aerometro |
Aerometer, Luftmesser |
aeronaŭtiko |
Aeronautik [alt], Luftfahrt(kunde) |
aeronaŭto |
Pilot, 'Luftfahrer' |
aeroplano |
Flugmaschine, Flugzeug |
aerostato |
Ärostat, Ballon, Luftballon |
aerpremo |
Luftdruck |
aersalto |
Luftsprung, Salto |
aertubo |
Schlauch |
aerumi |
lüften |
afabla |
freundlich, nett |
afableco |
Freundlichkeit, Wohlwollen |
afekcii |
berühren |
afekcio |
Affekt, (Gemüts-)Bewegung, Rührung; Reizung, Med.
|
afektado |
Gehabe |
afekti |
affektieren, künsteln, sich zieren |
afekto |
Vortäuschung, Anschein |
afektulo |
Geck, Stutzer |
afero |
Angelegenheit, Ding, Sache, Werk |
afgana |
afghanisch |
Afganio, Afganujo, Afganlando |
Afghanistan |
afgano |
Afghane |
afikso |
Affix, Sprachsilbe, Gramm.
|
afiŝo |
Anschlag, Anschlagzettel |
aflikti |
bekümmern, betrüben, grämen |
aflikto |
Gram, Kummer |
aforismo |
Aphorismus, 'Gedankensplitter' |
afranki |
frankieren, freimachen [Brief] |
afrankite |
franko |
afranko |
Freimachen, Porto, Postgebühr, Frankatur |
afrika |
afrikanisch |
afrikano |
Afrikaner |
afrikansa lingvo |
Afrikaans, Kapholländisch |
afrikansa |
kapholländisch |
afrikanso |
Bure |
afrikazia |
afroasiatisch |
Afriko |
Afrika |
afto |
Aphte, Mundschwamm, Med.
|
afusto |
Lafette, Untergestell (eines Geschützes) |
agaci |
abstumpfen, angreifen |
agado |
Aktion, Handeln, Tun |
agapo |
Agape, Liebesmahl |
agariko |
Champignon, Bot.
|
agato |
Achat |
agemo |
Tätigkeit |
agendo |
Vormerkkalender, Notizbuch, Agenda |
agenteco |
Agentur |
agentejo |
Agentur |
agento |
Agent, Bevollmächtigter, Handelsvertreter |
agi laŭ |
handeln nach, befolgen |
agi |
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken |
agitanto |
Aufwiegler |
agiti |
agitieren |
aglo |
Adler |
aglomeri |
zusammenballen |
aglomero |
Anhäufung, Zusammenballen |
aglutini |
verkleben, zusammenheilen, zusammenbacken, agglutinieren |
agnato |
Agnat, Anverwandter [väterlicherseits] |
ago |
Handlung, Tat |
agonio |
Agonie, Koma, Todeskampf |
agordi |
stimmen |
agordilo |
Stimmgabel |
agrabla |
behaglich, nett, herrlich, (an)genehm |
agrablaĵo |
Annehmlichkeit |
agrable varma |
mollig, angenehm warm |
agrableco |
Annehmlichkeit |
agrablega |
wonnig |
agrafi |
raffen, klammern |
agrafo |
Agraffe, Spange, Häkchen, Klammer |
agrara |
agrarisch, landwirtschaftlich |
agregato |
Aggregat, Haufen |
agrikulturisto |
Landwirt, Bauer |
agrikulturo |
Ackerbau |
agro |
Acker |
aĝi |
alt sein |
aĝio |
Agio, Aufgeld |
aĝioti |
'spekulieren mit Wertpapieren' |
aĝo |
Alter |
aha! |
aha! |
Aĥeno, Akeno |
Aachen |
Aĥerono, Akerono |
Acheron |
Aĥo |
Aa |
aidoso, aideso |
Abk. f. akirita imuno-deficita sindromo, Aids |
ajlo |
Knoblauch, Lauch |
ajn |
auch immer, auch nur [nachgestellt] |
aĵo |
Ding |
akacio |
Akazie |
akademio |
Akademie |
akaĵuo |
Cashewnuss |
akanto |
Akanthus, Bärenklau, Bot.
|
akapari |
'wucherisch aufkaufen' |
akaro |
Milbe |
akceli |
beeilen, beschleunigen, (be)fördern |
akcento |
Akzent, Betonung, Ton |
akcepti |
annehmen, empfangen, genehmigen |
akcepto |
Annahme, Aufnahme, übernahme, Zusage |
akcesoraĵoj |
Beiwerk, Zubehör, Zubehörteile |
akcidento |
Unfall |
akcio |
Aktie, Anteilschein |
akcia kompanio |
AG, Aktiengesellschaft |
akcipitro |
Habicht |
akciulo |
Aktieninhaber, Aktionär |
akcizo |
Akzise, Verbrauchssteuer |
Akilo |
Achilles |
akiraĵo |
Errungenschaft |
akiri |
erbeuten, erlangen, erringen, erwerben, habhaft werden |
akiro |
Beute, Errungenschaft, Erwerb |
aklami |
zujauchzen, akklamieren |
aklamo |
Beifall |
aklimatizi |
akklimatisieren |
akno |
Finne, Pickel, Med.
|
akolito |
Akoluth/Akolyth, Messdiener, kath. Rel.
|
akomodi |
anbequemen, anpassen |
akompananto |
Begleiter, Gefährte |
akompani |
begleiten |
akompano |
Geleit |
akonito |
Eisenhut, Akonit, Biol.
|
akordiĝi |
übereinstimmen, klarkommen |
akordiono |
Akkordeon, Ziehharmonika |
akordo |
Akkord, Zusammenstellung |
akra |
grell, herb, scharf |
akraĵo |
Kante |
akrido |
Grashüpfer, Heuschrecke |
akrigi |
schleifen, wetzen |
akrobato |
Akrobat |
akromata |
achromatisch, farblos |
akrostiko |
Akrostichon [Gedichtform] |
akselo |
Achselhöhle |
aksingo |
Nabe |
aksiomo |
Axiom, Grundsatz |
akso |
Achse |
aktisto |
Aktuar [alt], schweiz., Schriftführer, Gerichtsschreiber |
aktiva |
aktiv, tätig |
akto |
Akt, Akte |
aktoro |
Schauspieler |
aktuala |
aktuell, gegenwärtig |
aktujo |
Aktentasche, Mappe |
akumulatoro |
Akkumulator |
akurata |
akkurat, genau |
akustiko |
Akustik |
akuta |
akut, heftig, hitzig |
akuŝi |
entbinden |
akuŝistino |
Hebamme |
akuzativo |
Akkusativ, Wenfall, Gramm.
|
akuzi |
anklagen, beschuldigen |
akvaforto |
Scheidewasser |
akvarelo |
Aquarell |
akvario |
Aquarium |
akvaro |
Gewässer |
akvilegio |
Glockenblume, Akelei, Bot.
|
akvo |
Wasser |
akvofalo |
Wasserfall |
akvokirlo |
Strudel |
akvomanko |
Wassermangel, Wassernot |
akvomelono |
Wassermelone |
akvomuelilo |
Wassermühle |
akvotima |
wasserscheu |
akvoturniĝo |
Strudel |
akvovojo |
Wasserstraße |
al |
an, in, nach, zu |
al ili |
ihnen |
al kio |
wozu |
al kiu |
wem |
al la |
am |
al li |
ihm |
al mi |
mir |
al ni |
uns |
al ĝi |
ihm |
al si |
sich |
al ŝi |
ihr |
al vi/ci |
dir |
al vi |
dir, euch, Ihnen |
alĥemio |
Alchemie, Alchimie [alt] |
alabastro |
Alabaster [Gipsart] |
Alaho |
Allah |
alarmbremso |
Notbremse |
alarmo |
Alarm |
Alasko |
Alaska |
alaŭdo |
Lerche |
albana lingvo |
Albanisch |
albana |
albanisch |
albanino |
Albanierin |
albano |
Albaner, Albanier |
Albanio, Albanujo |
Albanien |
albordiĝi |
stranden |
albumeno/albumino |
Eiweiß, Chem.
|
albuminurio |
Albuminurie, Eiweißharnen, Med.
|
albumo |
Album, Stammbuch |
alciono |
Eisvogel |
aldo |
Altstimme, Alt, Mus.
|
aldonaĵo |
Beilage |
aldoni |
addieren, beifügen, zufügen |
aldonita |
zuzüglich |
aldono |
Anhang, Beilage, Supplement, Zugabe, Zusatz, Zuschlag, Zuschuss |
aldonvalora imposto |
Mehrwehrtsteuer |
alegorio |
Allegorie, Sinnbild |
alegro |
Allegro |
aleno |
Ahle, Pfriem |
aleo |
Allee, Baumgang/-straße |
alfabeto |
Alphabet, ABC |
alfabetumo |
Fibel |
alfari |
anpassen |
alfenido |
Alfenid, Neusilber |
alfluo |
Flut, Zufluss |
algebro |
Algebra, Buchstabenrechnung |
algo |
Alge |
alia |
ander, sonstig |
alibio |
Alibi |
alie |
andernfalls, anders, sonst |
aliflanke |
anderseits |
aliformigi |
umändern |
aliformigo |
Änderung, Umänderung |
aliformiĝo |
Verwandlung |
aligatoro |
Alligator |
aligi |
anschließen |
aliigi |
ändern, umändern, verändern |
aliloke |
anderswo |
alimento |
Alimente, Unterhalt |
alineo |
Absatz, neue Zeile |
aliĝo |
Beitritt |
aliparte |
andernteils |
alirebla |
zugänglich |
aliro |
Zugang, Zutritt |
aljuĝado |
Verdingung, Lieferungsausschreibung |
aljuĝi |
Zuschlag erteilen, zuerkennen, zusprechen |
alkalkuli |
anrechnen, beimessen, zuzählen |
alkalo |
Alkali, Laugensalz |
alko |
Elch, Elen(tier) |
alkoholaĵoj |
Spirituosen, alk. Getränke |
alkoholismo |
Alkoholismus |
alkoholo |
Alkohol |
alkovo |
Alkoven, Bettnische |
alkroĉi |
anhängen, anhaken, häkeln |
alkudri |
heften |
allasi |
zulassen |
alligi |
anschließen |
allogaĵo |
Anreiz |
almanako |
Almanach, Jahrbuch |
almenaŭ |
wenigstens, mindestens |
almeti |
anlegen, beifügen |
almeto |
Beisetzung |
almezuri |
anpassen |
almiliti |
erobern |
almozo |
Almosen |
almozulo |
Bettler |
alno |
Erle, Bot.
|
alnomo |
Beiname, Zuname |
alĝeria |
algerisch |
alĝeriano |
Algerier |
Alĝerio |
Algerien |
alo |
Flügel [Gebäude], Trakt |
alojo |
Legierung, Chem., Mischung, Gemisch [von Metallen] |
aloo |
Aloe, Bot.
|
alopatio |
Allopathie, Med. [Heilmethode m. anderen Mitteln] |
alpako |
Alpaka, Zool., Andenlama; Wolle (d. A.), Gewebe; Neusilber, alt
|
alparoli |
ansprechen |
alparolo |
Ansprache |
alplando |
Einlegsohle |
alpo |
Alm, Alpe, Matte |
Alpoj |
Alpen |
alporti |
(an)bringen, heranbringen, herbeischaffen, überbringen |
alsaca |
elsässisch |
alsacano |
Elsässer |
Alsaco |
(das) Elsass |
alsendi |
zuweisen |
alta |
hoch, erhaben |
alta protektanto |
Schirmherr |
altaĵo |
Höhe |
altano |
Altan, Söller |
altaro |
Altar |
alteco |
Höhe |
altega |
hehr, hoch |
alteo |
Eibisch, Bot.
|
alternativo |
Alternative |
alterni |
sich ablösen |
alterno |
Abwechslung |
altforno |
Hochofen |
altira forto |
Anziehungskraft |
altiri |
anziehen |
alto |
Höhe |
altranĉi |
zuschneiden |
altreliefo |
Hochrelief |
altrudi |
andrehen, aufdrängen |
alttajdo |
Flut [Gezeiten am Meer] |
altviolono |
Bratsche, Viola |
aludi |
anspielen, anspielen auf |
aludo |
Anspielung |
alumeto |
Streichholz, Zündholz |
aluminio |
Aluminium |
aluno |
Alaun |
aluvio |
Alluvium, Geol. (Holozän), Schwemmland |
alveni |
eintreffen, gelangen, zukommen, hinzukommen |
alveno |
Ankunft, Eintreffen |
alveolo |
Alveole, Med., Zahn-/Lungenalveole [Höhle]; 'Wachszelle der Bienen' |
alvoki |
anrufen, zurufen |
alvoko |
Anruf, Zuruf |
amaĵisto |
Buhle, Liebhaber |
amalgamo |
Amalgam [Quecksilberlegierung] |
amando |
Mandel |
amanto |
Liebender, Liebhaber, Freier |
amara |
bitter |
amaranto |
Tausendschön |
amasigi |
aufstapeln, häufen, horten |
amaso |
Haufen, Masse, Menge, Stapel |
amata |
beliebt, geliebt |
amatino |
Geliebte |
amato |
Geliebter |
amatoro |
Amateur, Liebhaber |
amaŭrozo |
[schwarzer] (Augen-)Star, Med.
|
ambasadejo |
Gesandtschaft [Gebäude] |
ambasado |
Gesandtschaft (m. Personal) |
ambasadorejo |
Botschaft, Gesandtschaft |
ambasadoro |
Botschafter, Gesandter |
ambaŭ |
beide |
ambaŭflanke |
beiderseitig, beiderseits |
ambicia |
ehrgeizig |
ambicio |
Ehrgeiz |
ambigua |
mehrdeutig |
amblo |
Passgang [d. Reitpferds] |
amboso |
Amboss |
ambro |
Ambra/Amber [Duftstoff] |
ambrozio |
Ambrosia, Götterspeise |
ambulanco |
Ambulanz, Krankenwagen |
ambulatorio |
Foyer, Wandelgang |
ame |
liebend, liebevoll (Adv.) |
amelo, amelfaruno |
Kraftmehl, Stärke |
amen |
amen |
amerika |
amerikanisch |
amerikano |
Amerikaner |
Ameriko |
Amerika |
ametisto |
Amethyst |
amfibio |
Amphibie |
amfiteatro |
Amphitheater |
ami |
gern haben, lieben, mögen |
amianto |
Amiant [Mineral] |
amikeco |
Freundschaft |
amikiĝi |
sich befreunden |
amikino |
Freundin |
amiko |
Freund |
amindumi |
den Hof machen, poussieren |
amisto |
Galan, Liebhaber |
amnestio |
Amnestie, Begnadigung, Straferlass |
amo |
Liebe |
amoniako |
Ammoniak, Chem.
|
amonio |
Ammonium, Chem.
|
amorfa |
amorph, gestaltlos [nicht kristallin] |
amortizi |
amortisieren, abtragen, löschen |
ampero |
Ampère, El.
|
ampleksi |
umfangen, umfassen |
amplekso |
Ausdehnung, Bereich, Dimension, Fassung, Gehalt, Umfang |
ampolo |
Birne [f. Licht], Glühbirne |
amputi |
abnehmen, abschneiden, amputieren |
amsterdama |
Amsterdamer, Adj.
|
amsterdamano |
(der) Amsterdamer |
Amsterdamo |
Amsterdam |
amuleto |
Amulett |
amuzi sin |
sich vergnügen |
amuzi |
amüsieren, belustigen, ergötzen, unterhalten |
amuziĝi |
sich amüsieren, sich vergnügen |
-an- |
Suff. f. Anhänger/Mitglied |
anabaptisto |
Wiedertäufer |
anĉovo |
Anchovis, [gesalzene] kleine Sardelle |
anagalo |
Gauchheil, Bot., Anagallis |
anagramo |
Anagram, Lit., 'Buchstabenrätsel'
|
anakoreto |
Einsiedler, Anachoret |
anakronismo |
Anachronismus, Unzeitgemäßes |
analfabeto |
Analphabet [Lese-/Schreibunkundiger] |
analitiko |
Analytik, Log., [Kunst d. Analyse], Analysis, Math.
|
analizi |
analysieren, auflösen, zergliedern |
analogio |
Analogie, Verhältnisgleichheit, Entsprechung |
ananaso |
Ananas |
anapesto |
Anapäst [Versmaß]. Lit.
|
anarĥiismo |
Anarchismus, Staatsfeindlichkeit |
anarĥio |
Anarchie, Durcheinander |
anaro |
Anhang, Anhängerschaft |
anasiri |
watscheln |
anaso |
Ente |
anatemo |
Bann, Fluch, Bannfluch |
Anatolio |
Anatolien |
anatomio |
Anatomie, Zergliederungskunst |
Andoj |
Anden |
Andoro |
Andorra |
anekdoto |
Anekdote |
aneksi |
annektieren, einverleiben |
anemio |
Blutarmut |
anemono |
Anemone |
angeliko |
Engelwurz |
angilo |
Aal |
angilulo |
Aaltierchen |
angino |
Angina, Halsentzündung, ugs. 'Mandelentzündung' |
angla lingvo |
Englisch, englische Sprache |
angla |
englisch |
anglamika |
anglophil, englandfreundlich |
anglikana |
anglikanisch |
anglino |
Engländerin |
Anglio, Anglujo, Anglolando |
England |
anglo |
Engländer |
anglosaksa |
angelsächsisch |
anglosakso |
Angelsachse |
Angolo |
Angola |
angoro |
Angst, Beklemmung |
anguleto |
Zipfel |
angulilo |
Winkelmaß |
angulo |
Winkel; Ecke |
angura (lano) |
Angora [Schafwolle] |
Ankaro |
Ankara |
anhidra |
anhydrisch, Chem., wasserfrei |
anilino |
Anilin, Chem.
|
anilinruĝo |
Fuchsin |
animalo |
Lebewesen, Tier |
animo |
Gemüt, Seele |
anizo |
Anis |
ankaŭ |
auch, ebenfalls, gleichfalls |
ankilozo |
Ankylose, Gelenkversteifung |
ankoraŭ |
noch |
ankro |
Anker |
ano |
Anhänger, Glied, Mitglied |
anobio |
Bohrwurm, Holzwurm |
anĝelo |
Engel |
anĝeluso |
Angelus, 'Englischer Gruß', Ave-Maria |
anomalio |
Anomalie, Unregelmäßigkeit |
anonci |
ankündigen, anzeigen, melden, inserieren |
anonco |
Annonce, Anzeige, Inserat |
anonima |
anonym, ungenannt |
anorako |
Anorak |
ansero |
Gans |
anso |
Handgriff, Henkel, Türklinke |
anstataŭ |
an Stelle von, anstelle, statt, anstatt |
anstataŭanto |
Stellvertreter |
anstataŭi |
ablösen, ersetzen |
antagonisto |
Antagonist, Widersacher |
antarkta |
antarktisch, südpolar |
antaŭ |
vor |
antaŭ ĉio |
besonders, vor allem, zunächst |
antaŭ kio |
wovor |
antaŭ ol |
bevor, ehe |
antaŭa |
vorig, Vorder- |
antaŭa vitro |
Vorderscheibe |
antaŭa parto |
Bug |
antaŭa pordo |
Vordertür |
antaŭĉambro |
Diele, Vorraum, Vorhalle |
antaŭdiro |
Vorhersage, Wahrsagung |
antaŭe |
früher, vorher, zuvor |
antaŭen |
hervor, vorwärts, nach vorn, voran |
antaŭeniro |
Fortkommen, Vormarsch |
antaŭgardi |
wahren |
antaŭgardo |
Abwehr |
antaŭgvardio |
Vorhut, Vortrab |
antaŭjuĝo |
Vorurteil |
antaŭnomo |
Vorname |
antaŭĝoji pri |
sich freuen auf |
antaŭparolo |
Vorrede, Vorwort |
antaŭposteno |
Vorposten, Mil.
|
antaŭrimedo |
Maßregel |
antaŭsendi |
vorausschicken |
antaŭsento |
(Vor-)Ahnung, Vorgefühl |
antaŭsigno |
Anzeichen, Vorzeichen |
antaŭtuketo |
Lätzchen |
antaŭurbo |
Vorstadt |
antaŭvidebla |
absehbar, vorhersehbar |
antaŭŭzorgo |
Vorsorge |
anteno |
Fühler, Fühlhorn |
anticipi |
antizipieren, vorausnehmen |
antikristo |
Antichrist |
antikva |
altertümlich, antik |
antikvaĵisto |
Antiquar |
antikveco |
Altertum |
Antiloj |
Antillen |
antilopo |
Antilope |
antimono |
Antimon, Chem.
|
antinomio |
Antinomie, Widerspruch, Phil.
|
antipatia |
widerwärtig |
antipatio |
Abneigung, Widerwille, Antipathie |
antipirino |
Antipyrin, Pharm.
|
antipodo |
Antipode, Gegenfüßler |
antisepsa |
antiseptisch, fäulniswidrig |
antitezo |
Antithese, Gegensatz, Gegenstellung |
antologio |
Anthologie, Lit., Gedichtsammlung, 'Blütenlese', |
antracito |
Anthrazit, Glanzkohle |
antropologio |
Anthropologie, Menschenkunde |
Anunciacio |
Mariä Verkündigung |
anuso |
After |
aorto |
Aorta |
apanaĝo |
Apanage, Leibrente |
aparato |
Apparat, Vorrichtung |
aparta |
(ab)gesondert, besonder, einzeln, separat |
apartamento |
Appartement, Etagenwohnung, Gemach |
aparte |
besonders, eigens |
aparteco |
Besonderheit |
apartenaĵo |
Eigentum, Habe; Zubehör |
aparteni |
gehören, angehören, zugehören |
apartiga muro |
Trennmauer, Sperre |
apartigi |
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden |
apartigo |
Abteilung |
apatia |
teilnahmslos, stumpf, unempfindlich, apathisch |
apatio |
Apathie, Teilnahmslosigkeit |
apelacio |
Appellation, Berufung |
apenaŭ |
kaum |
Apeninoj |
Apenninen |
aperaĵo |
Erscheinung |
aperi |
erscheinen |
apero |
Erscheinung |
aperturo |
öffnung, Loch |
apetito |
Appetit |
apio |
Eppich, Bot., Sellerie |
aplanato |
Aplanat, Opt. [korrigierendes Linsensystem] |
aplaŭdado |
Applaus, Beifall |
aplaŭdi |
applaudieren, klatschen, Beifall spenden |
aplaŭdo |
Applaus, Beifall |
apliki |
anwenden, verwenden |
aplombo |
Sicherheit, Standfestigkeit; Aplomb, Pepp |
apogeo |
Apogäum, Erdferne |
apogi |
anlegen, lehnen, anlehnen, stemmen, stützen, unterstützen |
apogilo |
Stütze |
apogo |
Stütze, (das) Abstützen |
apogseĝo |
Sessel, Lehnstuhl |
apokrifa |
unecht, unterschoben, apokryph [Bibel] |
apologio |
Apologie, Verteidigungsrede |
apologo |
Apolog, Lehrfabel |
apopleksio |
Schlag(anfall), Gehirnschlag, Apoplexie |
apostata |
abtrünnig |
apostolo |
Apostel |
apostrofo |
Apostroph, Auslassungszeichen (') |
apotekisto |
Apotheker |
apoteko |
Apotheke |
apoteozo |
Apotheose, Vergötterung |
apozicio |
Apposition, Beifügung, Gramm.
|
aprilo |
April |
apro |
Eber, Wildschwein |
aprobi |
billigen, genehmigen, gutheißen, approbieren |
aprobo |
Approbation, Zulassung, Billigung |
apsido |
Apside, Astron.
|
apud |
an, bei, neben |
apuda |
angrenzend, anstoßend |
apude |
beiläufig, dabei, daneben |
apudloĝanto |
Anwohner |
apudnomo |
Beiname |
Apulio |
Apulien |
-ar- |
Suff. f. Gruppe/Anhäufung [Sammelbegriff] |
arĥaika |
alt, archaisch |
arĥaismo |
Archaismus |
arĥeologio |
Archäologie, Altertumskunde |
arĥipelago |
Archipel, Inselgruppe, Inselmeer |
arĥitekturo |
Architektur, Baufach, Baukunst |
arĥitravo |
Architrav, Arch.
|
arĥivo |
Archiv, Urkundensammlung |
araba |
arabisch |
arabesko |
Arabeske |
arabino |
Araberin |
Arabio, Arabujo |
Arabien |
arabo |
Araber |
arĉo |
Bogen, Violinbogen |
arakido |
Erdnuss |
arako |
Arrak, Reisbranntwein |
araneaĵo |
Spinngewebe |
araneo |
Spinne |
aranĝi |
arrangieren, einrichten, (an)ordnen, veranstalten |
aranĝo |
Einrichtung, Zusammenstellung |
arbalesto |
Armbrust |
arbareto |
Gehölz, Hain |
arbaristo |
Förster |
arbaro |
Forst, Wald |
arbarriĉa |
waldreich |
arbetaĵo |
Busch, Gebüsch, Gesträuch, Staude |
arbeto |
Bäumchen, Staude |
arbitra |
beliebig, eigenmächtig, willkürlich |
arbitracio |
Schiedsgericht, Schiedsspruch |
arbitro |
Willkür |
arbo |
Baum |
arboŝelo |
Baumrinde, Rinde |
arbtrunko |
Stamm |
arbusto |
Busch, Staude, Strauch |
arbuto |
Erdbeerbaum |
ardejo |
Esse, Kamin |
Ardenoj |
Ardennen, Ardennerwald |
ardeo |
Reiher |
ardezo |
Schiefer, Schiefergestein |
ardezotabulo |
Schiefertafel |
ardi |
brennen, glühen |
ardo |
Glut, Feuer, Inbrunst |
areno |
Arena, Kampfplatz |
areo |
Flächeninhalt |
areometro |
Aräometer, Senkwaage |
aresti |
festnehmen, verhaften, arretieren |
arestito |
Verhafteter, Häftling, Arrestant |
aresto |
Arrest, Haft |
argentina |
argentinisch |
argentinanino |
Argentinierin |
argentinano |
Argentinier |
Argentino |
Argentinien |
argila |
irden |
argilo |
Lehm, Ton(erde) |
Argo |
Argus |
argono |
Argon |
argumenti |
argumentieren, beweisen |
argumento |
Argument, Beweis |
Arguso |
Argus |
arĝento |
Silber |
ario |
Arie, Mus.
|
aristokrato |
Aristokrat, Adeliger, Edelmann |
aritmetiko |
Arithmetik, Rechenkunst |
arja |
arisch |
arjo |
Arier |
arkaĵo |
Gewölbe |
Arkadio |
Arkadien |
arkado |
Arkade, Arch., Bogenreihe |
arkeo |
Arche |
arkiduko |
Erzherzog |
arkimandrito |
Archimandrit, Klostervorsteher, Mönchspriester [Ostkirche] |
arkivolto |
Archivolte, Schwibbogenverzierung |
arko |
Bogen, Bügel |
arkta |
arktisch, nordpolar |
arlekeno |
Hanswurst, Harlekin |
armaĵo |
Harnisch, Rüstung |
armaturo |
Armatur |
armena |
armenisch |
Armenio, Armenujo |
Armenien |
armeno |
Armenier |
armeo |
Armee, Heer |
armi |
bewaffnen, rüsten |
armilejo |
Zeughaus |
armo |
(Auf-)Rüstung, Bewaffnung |
arnhejmano |
Arnheimer |
Arnhejmo |
Arnheim |
arniko |
Arnika, Bot.
|
aroganta |
anmaßend, hochfahrend, hochmütig, dünkelhaft, arrogant |
aroganteco |
Hochmut, Arroganz |
arogi al si |
herausnehmen, sich anmaßen |
aromo |
Aroma, Duft |
aroruto |
Pfeilwurz, Arrowroot, Bot.
|
arpeĝo |
Arpeggio (it.), Musikstück zur Harfe |
arsenalo |
Arsenal, Zeughaus |
arseniko |
Arsenik [giftige Verbindg. aus Arsen u. Sauerstoff] |
arseno |
Arsen, Chem.
|
artemizio |
Beifuß, Bot.
|
arterio |
Arterie, Pulsader, Schlagader |
arteza |
artesisch |
arŝino |
Arschin [alt. russ. Längenmaß] |
artifika |
ausgeklügelt, durchtrieben, trickreich |
artifiko |
Kunststück, Kunstgriff, Kniff, Trick, Ausflucht |
artiki |
artikulieren; mit einem Gelenk verbinden, Techn.
|
artikigi |
artikulieren |
artiklo |
Artikel, Hdl.
|
artiko |
Fuge, Gelenk |
artikolo |
Abhandlung, Artikel, Aufsatz; Artikel/'Geschlechtswort' [Gramm.] |
artikolvorto, kapvorto, gvidvorto, repliko |
Stichwort |
artilerio |
Artillerie, Mil.
|
artisto |
Artist |
artiŝoko |
Artischocke, Bot.
|
arto |
Kunst |
artokarpo |
Brotbaum |
artrito |
Gicht, Gelenkentzündung, Arthritis |
Arubo |
Aruba |
asafetido |
Teufelsdreck |
asbesto |
Asbest |
asekuri |
versichern |
asekuro |
Versicherung, Assekuranz |
aserti |
behaupten |
asesoro |
Assessor, Beisitzer, Jur.
|
asfalto |
Asphalt, Erdpech |
asfiksio |
Atemstillstand, Scheintod |
asigni |
anweisen, assignieren, überweisen |
asimili |
ähnlich machen, assimilieren |
asira |
assyrisch |
Asirio, Asirujo |
Assyrien |
asiro |
Assyrer |
asistanto |
Assistent, Univ., Gehilfe |
asisti |
beistehen, helfen, assistieren |
askalono |
Schalotte |
askarido |
Spulwurm |
asketismo |
Askese |
asketo |
Asket, enthaltsamer Mensch |
asklepiado |
asklepiadischer Vers |
aso |
Ass, Daus, Kart.
|
asocio |
Assoziation, Verbindung, Vereinigung |
asonanco |
Assonanz, vokal. Gleichklang |
asparago |
Spargel |
aspekto |
Anblick, Aussehen, Look [Mode]; Gesichtspunkt |
aspergi |
besprengen |
aspergilo |
Weihwedel |
aspido |
Natter |
aspirado |
Bewerbung |
aspiranto |
Aspirant, Bewerber |
aspiri |
erstreben, sich bestreben, sich bewerben um, trachten nach |
astero |
Aster, Bot.
|
asteroidoj |
Asteroide, Astron.
|
astigmatismo |
Astigmatismus, Med., Stabsichtigkeit |
astmo |
Asthma |
astrakano |
Astrachaner |
astro |
Gestirn |
astrologio |
Astrologie, Sterndeutung |
astrologo |
Astrologe, Sterndeuter |
astronomiisto |
Astronom, Sternforscher |
astronomio |
Astronomie, Himmelskunde, Sternforschung |
astronomo |
Astronom, Sternforscher |
Asturio, Asturujo |
Asturien |
ataketo |
Anwandlung, Anfall |
ataki |
anfallen, angreifen, ausfallen, befallen, überfallen |
atako |
Anfall, Angriff |
ataŝeo |
Attaché, Dipl.
[Botschaftsmitarbeiter/-fachkraft] |
atavismo |
Ahnenähnlichkeit |
ateismo |
Atheismus, Gottesleugnung |
ateisto |
Atheist, Gottesleugner, Nichtgläubiger |
atena |
athenisch |
atenano |
Athener |
atenci |
einen Anschlag/ein Attentat ausführen |
atenco |
Anschlag, Attentat |
atendado |
Anwartschaft |
atendejo |
Warteraum, Wartesaal |
atendi |
warten, erwarten; gewärtigen, harren |
ateneo |
Athenäum |
Ateno (1) |
Athene [Göttin] |
Ateno (2) |
Athen [Stadt] |
atenta |
aufmerksam |
atenteco |
Zuvorkommenheit |
atentema |
achtsam, bedächtig |
atenti |
achtgeben, aufpassen, beachten, zusehen |
atento |
Achtung, Aufmerksamkeit |
atestanto |
Zeuge |
atesti |
beglaubigen, bescheinigen, bezeugen |
atesto |
Attest, Testimonium, Zeugnis, Zertifikat |
atingi |
erreichen, erlangen, erzielen |
atlanta |
atlantisch, Atlantik- |
Atlantiko |
Atlantischer Ozean |
Atlaso |
Atlas(gebirge), Geogr.
|
atlaso |
Atlas, Kartenwerk, Bildband; Atlas [Gewebe, Text.] |
atleto |
Athlet |
atmosfero |
Atmosphäre, Lufthülle |
atomismo |
Atomismus |
atomo |
Atom, Elementarteilchen [unteilbar] |
atonio |
Atonie, Med., Schlaffheit |
atrabila |
hypochondrisch, schwarzgallig |
atribui |
beimessen, zuschreiben |
atributo |
Attribut, Merkmal; Beifügung, Gramm.
|
atriplo |
Melde |
atrofio |
Atrophie, Auszehrung, Darrsucht [alt] |
atropino |
Atropin, Pharm. [Gift d. Tollkirsche] |
atuto |
Trumpf, Atout |
aŭ .. aŭ |
entweder .. oder |
aŭ |
oder; resp(ektive) |
aŭdado |
Gehör |
aŭdebla |
hörbar |
aŭdi |
hören, vernehmen |
aŭdienco |
Audienz, Empfang |
aŭditorio |
Auditorium, Hörsaal |
aŭdo |
Gehör |
aŭgia stalo |
Augiasstall |
aŭguro |
Vorbedeutung, Wahrsagung |
aŭgusto |
August [Monat] |
aŭkcio |
Auktion, Versteigerung |
aŭreolo |
Aureole, Heiligenschein |
aŭriklo |
äußeres Ohr, Herzohr, Med.
|
aŭrikulo |
Aurikel, Bot.
|
aŭroro |
Morgenröte, Morgenrot; ~ polusa: Nordlicht |
aŭskultado |
Verhör, Anhörung |
aŭskulti |
anhören, horchen, aushorchen, zuhören |
aŭskultilo |
(Telefon-)Hörer |
aŭspicioj |
Vogelschau, Auspizien, röm.; Vorzeichen, Vorbedeutung |
aŭstra |
österreichisch |
aŭstralia |
australisch |
aŭstraliano |
Australier |
Aŭstralio |
Australien |
Aŭstrio, Aŭstrujo |
österreich |
aŭstro |
österreicher |
aŭtentika |
authentisch, echt, glaubhaft |
aŭto=mem |
auto- [Präf.] |
aŭtobiografio |
Selbstbiographie/Selbstbiografie, Autobiographie |
aŭtobuso |
Autobus, Bus |
aŭtodafeo |
Glaubensgericht, Ketzerverbrennung |
aŭtodidakto |
Autodidakt, 'Selbstunterrichter' |
aŭtografio |
Autografie/Autographie, autografischer Druck |
aŭtografo |
Autograf/Autograph, Orginalhandschrift |
aŭtokratio |
Autokratie, Selbstherrschaft |
aŭtokrato |
Autokrat, Selbstherrscher |
aŭtomato |
Automat |
aŭtomobilejo, aŭtoremizo, garaĝo |
Garage |
aŭtomobilo |
Auto(mobil) |
aŭtonomio |
Autonomie, Eigengesetzlichkeit, Selbstbestimmung |
aŭtopordo |
Wagentür |
aŭtoritato |
Autorität, Gewalt |
aŭtoro |
Autor, Urheber, Verfasser |
aŭtuno |
Herbst |
avanco |
Vormarsch, Vorankommen, Avancement |
avara |
geizig, habgierig, 'knickerig' |
avareco |
Geiz, Habsucht |
avarulo |
Geizhals |
avelarbedo |
Haselnussstrauch |
avelo |
Haselnuss |
avenflokoj |
Haferflocken |
aveno |
Hafer |
aventuristo, riskemulo |
Abenteurer |
aventuro |
Abenteuer |
averti |
warnen |
averto |
Warnung |
aviadilo |
Flugzeug |
aviado |
Luftfahrt, Flugwesen, schweiz. Aviatik |
avida |
begierig, habgierig, lüstern |
avidi |
gelüsten |
avido |
Gelüst, Begierde, Habsucht |
avinjo |
Oma |
avino |
Großmutter, Oma |
avizi |
avisieren, benachrichtigen , anzeigen, hinweisen |
avizo |
Ankündigung, Benachrichtigung, Meldung, Avis |
avo |
Großvater |
azeno |
Esel |
azera |
aserbaidschanisch |
Azerio, Azerujo |
Aserbaidschan |
azero |
Aserbaidschaner |
azia |
asiatisch |
aziano |
Asiat |
azilo |
Asyl, Zufluchtsstätte |
Azio |
Asien |
azoto |
Stickstoff |
Azovmaro |
Asowsches Meer |
babilado |
Geplauder |
babilema |
geschwätzig, schwatzhaft |
babileti |
babbeln, brabbeln |
babili |
plaudern, schwatzen |
babilona |
babylonisch |
Babilonio |
Babylonien |
babordo |
Backbord, Mar.
|
bacilo |
Bazillus |
Bado |
Baden [Region/ Stadt] |
bagatela |
unbedeutend |
bagatelo |
Bagatelle, Kleinigkeit |
bajoneto |
Bajonett |
bakaĵo |
Backwerk, Gebäck |
bakanalo |
Bacchusfest, Trinkgelage, Sauferei |
bakarato |
Bakkarat [Kartenglücksspiel] |
bakejo |
Bäckerei, Backstube |
bakformujo |
Kuchenform |
bakforno |
Backofen |
bakfruktoj |
Backobst |
baki |
backen |
bakisto |
Bäcker |
bakmuldilo |
Kuchenform |
bakpleto |
Backblech, Kuchenblech |
bakterio |
Bakterie |
bakteriologio |
Bakterienkunde, Bakteriologie |
bakujo |
Backofen |
balado |
Ballade, Lit.
|
balai |
fegen, kehren, abkehren |
balailo |
Besen |
balancilo |
(pendolilo) Schaukel; (baskulo) Wippe |
balanciloseĝo |
Schaukelstuhl |
balanci |
balancieren, schaukeln |
balasto |
Ballast |
balbuti |
stammeln, stottern |
baldakeno |
Baldachin [überdachung aus Stoff u. Ä.] |
baldaŭ |
bald, alsbald |
baldaŭa |
baldig |
baleno |
Wal, Zool.
|
baleto |
Ballett |
baletistino |
Balletttänzerin |
balistiko |
Ballistik [Lehre von der Wurfbewegung] |
balgo |
Fell, Haut, Hülle, Balg |
Balkano |
Balkan |
balkono |
Altan, Balkon, Rang [Theat.] |
balo |
(Tanz-)Ball |
balono |
Ballon; Glaskolben, Chem.
|
baloti |
ballotieren, mit 'Kugeln' abstimmen, (geheim) wählen |
balotanto |
Wähler |
baloto |
Wahl |
balotrajta |
wahlberechtigt |
Balta Maro |
Ostsee, Baltisches Meer |
balta |
baltisch |
Balto |
Ostsee |
balustrado |
Balustrade, Geländer, Schranke |
balzamino |
Balsamine, Springkraut |
balzamo |
Balsam; Linderung, Trost [übertr.] |
bambuo |
Bambus |
banado |
Bad(en) |
banĉambro |
Badestube, Badezimmer, Bad |
banala |
abgedroschen, banal, fad(e) |
banano |
Banane |
bandaĝo |
Bandage, Verband |
banderolo |
Banderole, Papierstreifen, Streifen |
bandito |
Bandit, Räuber |
bando |
Bande, Horde, Rotte, Tross; Band, engl., Musikkapelle |
banejo |
Badezimmer, Bad |
bangasto |
Badegast |
bangladeŝa |
bengalisch |
bani |
baden |
banĵo |
Banjo, Mus.
|
banka bileto |
Banknote |
bankalsono |
Badehose |
bankbileto |
Banknote, Schein |
bankedo |
Festessen, Bankett |
bankestro |
Bankdirektor, Bankchef |
bankiero, bankisto |
Bankier |
banko |
Bank [Geldinstitut] |
Bankoko |
Bangkok |
bankostumo |
Badeanzug |
bankroti |
Bankrott/Pleite gehen, zahlungsunfähig werden, fallieren |
bankroto |
Bankrott, Konkurs |
bankuvo |
Bad, Badewanne; Bottich, Zuber |
banloko, banurbo |
Badeort, Bad [z. B. Bad Ems] |
banmantelo |
Bademantel |
bano |
Bad(en) |
banto |
Band, Schleife, Schlinge |
bantua |
Bantu- |
bantuo |
Bantu |
banujo |
Badewanne |
bapti |
taufen |
baptisto |
Baptist, Rel.
|
bapto |
Taufe |
baptoinfano, baptato |
Täufling |
baptopatro |
Gevatter, Pate |
baraĵo |
Gehege, Hürde, Schranke, Sperre |
barako |
Baracke, 'Lagerhütte' |
barakti |
sich sträuben, sich winden, zappeln |
barbarismo |
Barbarismus, Sprachwidrigkeit, Unkultur |
barbaro |
Barbar |
barbara |
barbarisch |
barbiro |
Barbier, Herrenfrisör |
barbo |
Bart |
barĉo |
Borschtsch [russ.], Rote-Bete-Suppe |
bardo |
Barde, Sänger |
Barejno |
Bahrain |
barelejo |
Böttcherei |
bareliefo |
Flachrelief, Basrelief |
barel(far)isto |
Fassbinder, Böttcher, Küfer [südd.] |
barelo |
Fass, Tonne |
bari |
hindern, sperren, versperren |
bariero |
Barriere, Schranke |
barikado |
Barrikade, Verhau |
barilbrako |
Schranke |
barilo |
Hecke, Schranke, Sperre, Wall, Zaun |
baritono |
Bariton, Mus.
|
bariumo |
Barium, Chem.
|
barkarolo |
Barkarole, [venez.] Schifferlied |
barko |
Barke, Nachen |
baro |
Schranke, Sperre; Bar [Luftdruck] |
barometro |
Barometer, Luftdruckmesser |
baronino |
Baronin, Freifrau |
barono |
Baron, Freiherr |
barto |
Barte (des Wals) |
baseno |
Bassin, Mulde, Wasserbecken, Pool |
basko |
Rockschoß |
baskulo |
Wippe |
baso |
Bass, Mus.
|
bastardo |
Bastard, Mischling |
bastiono |
Bastei, Bastion, Bollwerk |
basto |
Bast |
bastono |
Stab, Stecken, Stock |
basviolono |
Bassgeige |
batadi |
verhauen |
batalanto |
Kämpfer |
batalema |
kampfbegierig, militant |
batalhalto |
Waffenstillstand |
batali kontraŭ |
kämpfen gegen, bekämpfen |
batalilo |
Waffe, Kampfmittel |
bataliono |
Bataillon, Truppenabteilung [aus mehreren Kompanien] |
batalo |
Kampf, Schlacht |
bategi |
verbläuen, verhauen, verprügeln |
baterio |
Batterie, El., Mil.
|
bati |
hauen, schlagen |
batisto |
Batist, feines (Baumwoll-)Gewebe |
batita kremo |
Schlagsahne |
bato |
Hieb, Schlag, Streich |
bavara |
bayrisch |
Bavario, Bavarujo |
Bayern |
bavaro |
Bayer |
bazlernejo |
Grundschule |
bazalto |
Basalt [dunkles Ergussgestein] |
bazaro |
Basar, Markt, Warenhaus |
Bazelo |
Basel |
baziliko |
Basilika |
bazilisko |
Basilisk [Fabelwesen mit tödlichem Blick] |
bazo |
Base [Stützpunkt], Basis, Grundlage; Base, Chem.
|
bebo |
Baby, Säugling |
beboĉar(et)o |
Kinderwagen |
bebokaĉo |
Babybrei |
beboseĝo |
Babywippe |
bedaŭri |
bedauern |
bedaŭrinda |
bedauerlich, bedauernswert |
bedaŭrinde |
bedauerlicherweise, leider |
bedo |
Beet |
bedueno |
Beduine |
begino |
Begine, Stiftsdame |
beko |
Schnabel |
bela |
hübsch, schön |
beladono |
Belladonna, Bot.,Tollkirsche |
belega |
herrlich, stattlich |
beleta |
hübsch, nett |
beletristiko |
Belletristik, schöngeistige Literatur |
belforma |
wohlgestaltet |
belga |
belgisch |
Belgio, Belgujo |
Belgien |
belgo |
Belgier |
beligi |
verschönern |
belskribado |
Kalligraphie/Kalligrafie, Kunstschrift |
belvedero |
Aussichtspunkt, schöne Aussicht |
bendo |
Binde, Streifen |
benediktano |
Benediktiner |
benefico |
Benefiz [Aufführung für Künstler] |
bengala fajro |
bengalisches Feuer |
bengala |
bengalisch |
Bengalio, Bengalujo |
Bengalen |
beni |
segnen |
beno |
Segen |
benko |
Bank [zum Sitzen] |
benzino |
Benzin |
benzolo |
Benzol |
Beogrado |
Belgrad |
berbero |
Berber |
bergamoto |
Bergamotte [Orangenart] |
berilio |
Beryllium, Chem.
|
berilo |
Beryll, Min.
|
berlina |
Berliner, berlinisch |
berlinanino |
Berlinerin |
berlinano |
Berliner |
Berlino |
Berlin |
Berno |
Bern |
bero |
Beere |
Besarabio, Besarabujo |
Bessarabien |
bestaro |
Tiere, Getier, Fauna |
besto |
Tier |
Betleĥemo |
Bethlehem/Betlehem |
beto |
Bete, Mangold, Runkelrübe |
betono |
Beton |
betulo |
Birke |
bezoni |
benötigen, brauchen, nötig haben |
bezono |
Bedarf, Bedürfnis |
biblio |
Bibel |
bibliografio |
Bibliografie/Bibliographie |
bibliotekisto |
Bibliothekar |
biblioteko |
Bibliothek, Bücherei |
bicikla ekskurso |
Radtour |
biciklo |
Fahrrad, Rad, Velo |
bicikli |
Rad fahren, radeln |
bideo |
Bidet, Intimwaschbecken |
bieno |
Gut, Landgut; Bauernhof, Besitzung |
bierfarejo |
Brauerei |
bierfaristo |
Brauer |
biero |
Bier |
bifsteko |
Beefsteak |
bigamio |
Bigamie, Doppelehe [gesetzwidrig] |
bigota |
frömmelnd, bigott |
bigoteco |
Frömmelei, Bigotterie |
bilanco |
Bilanz, Schlussrechnung |
bilardo |
Billard |
bildo |
Ansicht, Bild |
bileto |
Fahrkarte, Karte, Billett, Ticket |
biliono |
Billion |
bilo |
Effekte, Papier, Wertpapier |
bindi |
binden, einbinden [Buch] |
bindo |
Einband |
binoklo |
Binokel, Fernglas |
biografio |
Biographie/Biografie, Lebensbeschreibung |
biologio |
Biologie, Lebenskunde |
birado |
Peilung |
birdaĵo |
Geflügel |
birdaro |
Geflügel |
birdo |
Vogel |
bireto |
[Kopfbed.] Birett [f. kath. Geistliche], Barett [f. Professoren] |
biri |
peilen |
birma |
birmanisch |
Birmo |
Birma |
bis! |
noch einmal!, da capo! |
Biskajio, Biskajujo |
Biskaya |
biskoto |
(geröstete) Weißbrotschnitte |
biskvito |
Biskuit, Zwieback |
bismuto |
Wismut, Chem.
|
bistro |
Bister [Wasserfarbe aus Holzruß] |
bisturio |
Bistouri, Chir., Operationsmesser |
bitumo |
Bitumen, Erdpech |
bivako |
Biwak, Feldlager |
bizanca |
byzantinisch |
Bizanco |
Byzanz |
bizono |
Bison, (amerik.) Büffel |
Bjelorusio, Bjelorusujo |
Weißrussland |
blanka urso |
Eisbär |
blanka |
weiß; unbeschrieben, leer, unausgefüllt |
blankigejo |
Bleiche |
blankigi |
bleichen, weißen |
blankulo |
Weißer |
blasfemi |
lästern |
blasfemo |
(Gottes-)Lästerung, Fluch, Frevel |
blato |
(Küchen-)Schabe, Ent.
|
blazono |
Wappen |
blazonŝildo |
Wappenschild |
blekegi |
brüllen |
bleki |
blöken, brüllen, quaken, wiehern |
blinda |
blind |
blinde |
blindlings |
blindeco |
Blindheit |
blindiĝi |
blind werden, erblinden |
blindulo |
Blinder |
blokado |
Blockade |
blok(et)o |
Baustein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
bloki |
blockieren |
bloko |
Block, Klotz |
blonda |
blond |
blovi |
blasen, wehen |
blovilo |
Blasebalg |
blovpafilo |
Blasrohr |
blua |
blau |
bluaĵo |
blauer Fleck |
Blubarbulo |
Blaubart |
blueta |
bläulich |
blufi |
bluffen, täuschen |
bluigaĵo |
Bläue |
bluso |
Blues, Mus.
|
bluti |
beuteln, durchsieben |
bluzo |
Bluse |
bo- |
Schwieger- |
boao |
Boa, Riesenschlange |
boato |
Boot, Kahn |
bobeli |
prickeln [Kohlensäure] |
bobeno |
Haspel, Spule |
bofilo |
Eidam, Schwiegersohn |
bofrato |
Schwager |
bohema |
böhmisch |
Bohemio, Bohemujo |
Böhmen |
boji |
bellen |
bojkoti |
boykottieren, sperren |
bojkoto |
Ausperrung, Boykott |
bokalo |
Flasche/Gefäß [dickbauchig] |
boksi |
boxen |
boksisto |
Boxer |
bolaĵo |
Sud |
boli |
brausen, kochen, sieden, wallen |
boligi |
(auf)kochen, kochen lassen |
bolilo |
Kessel |
Bolivio |
Bolivien |
bolkruĉo |
Kessel |
boltingo |
Mutter, Techn.
|
bolto |
(Schrauben-)Bolzen |
bombardi |
beschießen, bombardieren |
bombikso |
Maulbeerspinner, Seidenraupe |
bombo |
Bombe |
bombono |
Bonbon |
bona |
gut, gütig |
bona hundo! |
braver Hund! |
bonan! |
(matene) Morgen!; (posttagmeze) Tag!; (vespere) 'n Abend! |
bondeziro |
Glückwunsch |
boneco |
Güte |
bonega |
ausgezeichnet, vortrefflich, vorzüglich |
bonfara |
gütig |
bonfaranto |
Wohltäter |
bonfaro |
Guttat, Wohltat |
bonfarto |
Wohl, Wohlsein |
bongusta |
wohlschmeckend, delikat |
bongusto |
Wohlgeschmack |
bonhava |
wohlhabend |
bonhumora |
wohlgemut, gut gelaunt |
bonhumoro |
Humor, gute Laune |
bonintenca |
wohlgemeint |
bonkora |
gutherzig |
bono |
Gutes |
bonodora |
wohlriechend |
bonodoro |
Wohlgeruch |
bonstata |
wohlhabend, gutgestellt |
bonstato |
Wohlfahrt, Wohlstand |
bonŝanco |
Glück |
bonveno |
Willkommen |
bonvolo |
Wohlwollen |
bonvolu |
bitte! |
bopatro |
Schwiegervater |
borakso |
Borax, Chem.
|
bordelo |
Bordell, Freudenhaus |
borderi |
einfassen, umsäumen |
bordo |
Bord, Gestade, Küste, Strand, Ufer |
bori |
bohren |
borilo |
Bohrer |
Borneo |
Borneo |
boro |
Bor, Chem.
|
borso |
Börse, Börsengebäude |
bosko |
Gehölz, Lustwäldchen |
bosna |
bosnisch |
Bosnio, Bosnujo |
Bosnien |
Bosnio-Hercegovino |
Bosnien-Herzegowina |
bosno |
Bosniake, Bosnier |
boso |
Bosse, Arch. [Stein m. rau belassener Ob.fläche]; Reliefarbeit |
botaniko |
Botanik, Pflanzenkunde |
botelo |
Flasche, Pulle |
boto |
Stiefel |
Botsvano |
Botswana |
bovaĵo |
Rindfleisch |
bovidaĵo |
Kalbfleisch |
bovido |
Kalb |
bovino |
Kuh |
bovlo |
Schälchen |
bovo |
Rind |
brabanta |
brabantisch |
brabantano |
Brabanter |
Brabanto |
Brabant |
braceleto |
Armband |
brako |
Arm |
brakumi |
umarmen |
bramano |
Brahmane |
branĉo |
Ast, Zweig |
brandfarejo |
Brennerei |
brando |
Branntwein, Schnaps |
branko |
Kieme |
brano |
Kleie |
branpano |
Vollkornbrot |
brasi |
(ab)brassen, die Rahen schräg stellen, Mar.
|
brasiko |
Kohl |
brasikrapo |
Kohlrabi |
brava |
tapfer, tüchtig, wacker |
brave |
brav |
brazila |
brasilianisch |
brazilanino |
Brasilianerin |
brazilano |
Brasilianer |
Brazilo |
Brasilien |
breco |
Brezel |
breĉo |
Bresche, Lücke |
bredi |
Tiere züchten |
Bremo |
Bremen |
bremso |
Bremse [Fahrzeug] |
bretaro |
Regal |
breto |
Ablagebrett, Bord(brett), Regalfach |
Bretonio, Bretonujo |
(die) Bretagne |
bretono |
Bretone |
breviero |
Brevier, Stundengebet |
brevo |
Breve, päpstl. Erlass |
bridi |
zügeln |
brido |
Zaum, Zäumung |
brigado |
Brigade, Mil., Kampfgruppe; Arbeitsgruppe (DDR), Pol.
|
brik(et)o |
(Bau)Stein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
briko |
Backstein, Ziegel, Ziegelstein |
brila |
blank |
brilaĵeto |
Flitter |
brilegi |
funkeln, glitzern |
brili |
blinken, glänzen, scheinen, schimmern, strahlen |
brilianto |
Brillant, Diamant |
brilo |
Glanz |
brita |
britisch |
Britio, Britujo |
Britannien |
brito |
Brite |
broĉo |
Brosche |
brodaĵo |
Stickerei |
brodi |
sticken |
brogi |
(ab)brühen |
brokanti |
trödeln, handeln [m. altem Kram] |
broki |
durchwirken |
brokato, brokaĵo |
Brokat, Text.
|
bromo |
Brom, Chem.
|
bronkito |
Bronchitis, Med.
|
bronko |
Luftröhrenast, Bronchie, Med.
|
bronza |
Bronze-, bronzen [Adj.] |
bronzi |
bronzieren, m. Bronzefarbe überziehen |
bronzo |
Bronze |
broso |
Bürste |
broŝuri |
broschieren, heften |
broŝuro |
Broschüre, Flugschrift |
brovo |
Augenbraue |
bruado |
Brausen, Geräusch |
brue |
laut |
Brugo |
Brügge |
brui |
Geräusch machen, lärmen; brausen, |
brulado |
Brand |
brulalkoholo |
Brennspiritus |
brulego |
Feuersbrunst |
bruleti |
glimmen, schwelen |
brulgluiĝi |
anbrennen |
bruli |
brennen |
bruligi |
verbrennen |
bruligo |
Verbrennung |
brulilo |
Brenner |
brulo |
Brand |
brulodora |
brenzlig |
brulumo |
Entzündung |
bruna |
braun |
Brunhildo |
Brunhild(e) |
brunigi |
bräunen |
bruniĝi |
braun werden, bräunen |
Brunsviko |
Braunschweig |
bruo |
Geräusch, Lärm |
brusela brasiko |
Rosenkohl |
brusela |
Brüsseler |
Bruselo |
Brüssel |
bruska |
barsch, brüsk, grob |
brusto |
Brust, Busen |
bruta |
tierisch, viehisch, brutal |
brutaro |
(Vieh-)Herde |
bruto |
Tier, Vieh |
buĉado |
Gemetzel |
buĉi |
erschlagen, schlachten |
buĉisto |
Fleischer |
bubaĵo |
Bubenstück, Flegelei |
bubalo |
Büffel |
bubo |
Bursche, Lümmel |
Budao |
Buda |
Budapeŝto |
Budapest |
Buddo |
Buddha |
budo |
Bude, Hütte |
budĝeto, buĝeto |
Haushalt(splan), Budget, Etat |
buduaro |
Boudoir, (elegantes) Damenzimmer |
bufedo |
Schankraum, Theke; Büfett, Buffet |
bufo |
Kröte |
bufro |
Puffer |
bukedo |
Blumenstrauß, Bukett, Duft |
buko |
Schnalle, Spange |
bukso |
Buchsbaum |
Bukureŝto |
Bukarest |
bulbo |
Zwiebel |
buldogo |
Bulldogge |
buleo |
Erlass, Bulle [Urkunde] |
bulgara |
bulgarisch |
Bulgario, Bulgarujo |
Bulgarien |
bulgaro |
Bulgare |
buligi |
ballen |
buliĝi |
sich ballen, sich verklumpen |
buljono |
Bouillon, (Fleisch-)brühe |
bulko |
(norddt.) Brötchen, (süddt.) Semmel, Weck |
bulo |
Kloß, Klumpen; (neĝo) Ball; (fadeno) Knäuel; (tero) Kugel |
bulteno |
Bericht, Bekanntmachung, Bulletin |
bulvardo |
Boulevard, Ringstraße |
bumerango |
Bumerang |
Burdegalo |
Bordeaux |
burdo |
Hummel |
burgero |
(der) Hamburger, engl. [Imbiss] |
burgo |
Burg |
burgunda |
burgundisch |
Burgundio, Burgundujo |
Burgund |
burgundo |
Burgunder [Person] |
burĝa |
bürgerlich |
burĝaro |
Bürgerschaft |
burĝo |
Bürger [gesellschaftl.] |
burĝono |
Knospe, Spross, Sprössling, Trieb |
burleska |
burlesk, drollig, possenhaft |
burleskulo |
Narr |
burnuso |
Burnus, Mantel [m. Kapuze] |
buro |
Bure |
Burundio |
Burundi |
buso |
Autobus, Bus; Datenbus, Datenweg, Kanal [EDV] |
busprito |
Bugspriet |
busto |
Büste |
Butano |
Bhutan |
butero |
Butter |
buŝego |
Maul |
buŝelo |
Scheffel [Hohlmaß, am./engl.] |
buŝmano |
Buschmann |
buŝo |
Mund, Mündung, Maul |
buŝtuko |
Serviette, Mundtuch |
buŝumo |
Maulkorb |
butikdomo |
Geschäftsgebäude, Ladenlokal |
butiko |
Geschäft, Laden, Butik |
butikumi |
einkaufen |
butonumi |
knöpfen, zuknöpfen |
da |
Mengenanzeiger, z. B. 'multe da mono': viel [an] Geld |
daktilo |
Dattel; Daktylus [Versfuß] |
Dalmacio, Dalmacujo |
Dalmatien |
damaĝi |
schaden, Schaden zufügen |
damao |
Damhirsch |
damasko |
Damast, Text.
|
damludo |
Dame(spiel) |
damni |
verdammen, verteufeln |
dana |
dänisch |
danci |
tanzen |
dancejo |
Tanzdiele, Tanzplatz, Tanzlokal |
danco |
Tanz |
dando |
Geck, Stutzer, Dandy |
danino |
Dänin |
Danio, Danlando, Danujo |
Dänemark |
danka |
dankbar |
danke al |
dank |
dank' al Dio |
Gott sei Dank! |
dankema |
dankbar, erkenntlich |
danki |
danken, sich bedanken, verdanken |
dank(em)a |
dankbar |
danko |
Dank |
dankon |
danke |
dano |
Däne |
danĝera |
gefährlich, besorglich |
danĝero |
Gefahr |
Danubo |
Donau |
Dardaneloj |
Dardanellen |
darmo |
Dharma [buddh./ hind. Weltgesetz] |
dativo |
Dativ (Wemfall), Gramm.
|
dati |
datieren, mit Datum versehen |
datiĝi (de la) |
datieren (vom) |
dato |
Datum |
datreveno |
Jahrestag, Wiederkehr |
datumo |
Datei, EDV
|
daturo |
Stechapfel, Bot.
|
daŭra |
dauerhaft, andauernd, (be)ständig, fest; Dauer- |
daŭrado |
Andauern, Fortgang |
daŭrema |
standhaft |
daŭri |
dauern, währen |
daŭrigi |
fortfahren, fortführen |
daŭrigo |
Fortsetzung |
daŭro |
Dauer, Weile |
de |
ab, seit; von |
de fore |
von weitem |
de kie |
woher |
de kio |
woraus, wovon |
de malproksime |
von weitem |
de nun |
ab jetzt, von nun an, fortan |
de tempo al tempo |
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig |
de tiam |
von da an, fortan |
de tie |
von dort, von da her |
de tio |
davon |
debati |
erörtern, durchsprechen |
debato |
Debatte, Erörterung, Wortstreit |
debeto |
Rückstand, Schuld, Debet, Fin.
|
debito |
Absatz, Vertrieb, Umsatz |
debuti |
(neu) beginnen, debütieren |
debuto |
Debüt, Theat., erster Versuch, Anfang |
deca |
anständig, gehörig, geziemend, schicklich |
dece |
zu/mit Recht, gebührlich |
decembro |
Dezember |
deci- |
i. Zus.: Zehntel- |
deci |
sich gehören [ugs.], sich schicken, sich ziemen, gebühren |
decida |
entschieden |
decidi |
beschließen, entscheiden, sich entschließen |
decidiga |
entscheidend |
decidita |
entschieden |
decido |
Beschluss, Entschluss, Entscheidung |
decilitro |
Deziliter [0,1 l] |
decimalo |
Dezimalbruch |
decimetro |
Dezimeter [dm] |
deco |
Anstand, Schicklichkeit, Gebühr |
deĉifri |
entziffern, entschlüsseln, dechiffrieren |
dediĉi sin al |
sich widmen |
dediĉi |
widmen, zueignen, stiften, weihen |
dedukti |
ableiten, folgern, erschließen, herleiten, deduzieren |
defali |
entfallen, verfallen |
defendanto |
Verteidiger |
defendi |
behaupten, beschützen, verteidigen |
defendo |
Abwehr, Verteidigung, Wehr |
deficito |
Fehlbetrag, Defizit |
defii |
herausfordern; trotzen |
definitiva |
definitiv, endgültig |
deflankiĝi |
abkommen |
deflori |
entjungfern; [übertr.] schänden |
defluilo |
Ausguss, Traufe |
degeli |
tauen, auftauen |
degelo |
Tauwetter |
degelvetero |
Tauwetter |
degeneri |
ausarten, entarten, degenerieren |
degenerinta |
entartet, degeneriert |
degliti |
entgleiten |
degradi |
herunterstufen, degradieren, herabsetzen; absetzen |
deĵori |
Dienst haben |
deĵoro |
Dienst |
dek |
zehn |
deka- |
i. Zus.: zehn-, zehnfach, Zehner- |
deka |
zehnt(er) |
dek du |
zwölf |
dek kvar |
vierzehn |
dek kvin |
fünfzehn |
dek naŭ |
neunzehn |
dek ok |
achtzehn |
dek sep |
siebzehn |
dek ses |
sechzehn |
dek tri |
dreizehn |
dek unu |
elf |
dekadenco |
Niedergang , Verfall, Entartung, Dekadenz |
dekagramo |
Dekagramm [10 g] |
dekalkuli |
abrechnen |
dekametro |
Dekameter [10 m] |
dekano |
Dekan, Dechant |
dekduo |
Dutzend |
deklamado |
Vortrag, Deklamation |
deklami |
deklamieren, vortragen |
deklari |
deklarieren |
deklaro |
Angabe, Anzeige |
deklinacii |
beugen, deklinieren, Gramm.
|
dekliniĝi |
abweichen |
dekliva |
abfallend, abschüssig, geneigt |
deklivo |
Abhang, Steilhang, Abdachung |
dekobla |
zehnfach |
dekokto |
Absud, alt, Dekokt, Pharm.
|
dekolti |
auschneiden, dekolletieren |
dekonsili |
abraten |
dekoracio |
Auszeichnung, Ausschmückung, Dekoration |
dekreti |
verfügen, dekretieren |
dekreto |
Erlass, Verordnung, Dekret |
dekstra flanko |
Steuerbord, Mar., rechte Seite |
dekstra |
rechter |
dekstre |
rechts |
dekunuo |
[Fußball-]Elf |
dekutimigi |
(jem.) abgewöhnen, entwöhnen |
dekutimiĝi |
(sich) abgewöhnen |
delasi |
ablassen |
delegacio |
Abordnung, Delegation |
delegi |
abordnen, delegieren |
delegito |
Abgeordneter, Delegierter |
delfeno |
Delphin/Delfin, Tümmler |
delikata |
delikat, fein, gelinde, zart |
deliri |
irre reden, delirieren |
delogi |
verführen, verlocken |
delto |
Delta |
demagogo |
Demagoge, Volksaufwiegler, Volksverführer |
demandaro |
Fragebogen, Formular |
demandi |
fragen, anfragen |
demando |
Frage |
demeti |
zurücklegen |
demokratio |
Demokratie |
demokrato |
Demokrat |
demono |
Dämon, böser Geist |
demonstracio |
Kundgebung, Demonstration |
demonstracii |
demonstrieren |
demonstri |
vorführen, aufzeigen, demonstrieren |
demonstrativo |
Demonstrativpronomen [hinw. Fürwort], Gramm.
|
demordi |
abbeißen |
denaro |
Denar [altgr. Münze] |
denaska |
angeboren, von Geburt an |
denombrado |
Zählung |
denombri |
zählen, vorzählen |
denominatoro |
Nenner, Math.
|
denove |
wieder, von neuem, abermalig, abermals |
densa |
dicht, gedrängt, geschlossen |
denseco |
Dichtigkeit |
densejo |
Dickicht |
densigi |
verdichten |
densiĝi |
zusammenrücken |
denta |
gezackt |
dentaro |
Gebiss |
dentbroso |
Zahnbürste |
dentdoloro |
Zahnschmerz(en), Zahnweh |
dentisto/dentkuracisto |
Zahnarzt |
dentkarno |
Zahnfleisch |
dento |
Zacken, Zahn, Zinke |
dent(o)fadeno |
Zahnseide |
dentpasto |
Zahnpasta, Zahnpaste |
dent(o)pikilo |
Zahnstocher |
denunci |
anzeigen, anschwärzen, verpfeifen [ugs.], denunzieren |
denunco |
Anzeige |
departemento |
Abteilung, Ressort; Bezirk, Departement |
dependa |
abhängig |
dependi (de) |
abhängen (von) |
depeŝo |
Eilbrief, Depesche |
deponi |
hinterlegen, verwahren, deponieren |
deponejo |
Aufbewahrungsstelle |
depoto |
Verwahrungsort, Lager; Ersatztruppenteil, Mil.
|
depreni |
abholen, abnehmen |
depreno |
Abnahme |
deprimi |
niederdrücken, entmutigen, deprimieren |
deputato |
Abgeordneter |
depuŝi |
abstoßen |
deputi |
abordnen, deputieren |
deputito |
Abgeordneter |
derivi |
ableiten, herleiten, Gramm.
|
derma- |
i. Zus. Haut- |
dermatologo |
Hautarzt, Dermatologe |
dermatozo |
Hautkrankheit |
derompi |
abbrechen |
des |
desto, umso |
desegni |
zeichnen, abzeichnen |
desegno |
Zeichnung |
desegnopapero |
Zeichenpapier |
deserto |
Nachtisch, Dessert |
desinfekti |
desinfizieren |
despotismo |
Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Despotismus |
despoto |
Gewaltherrscher, Despot |
destini |
ausersehen, bestimmen, festsetzen |
destino |
Bestimmung, Schicksal, Fügung |
detala |
ausführlich, detailliert, einzeln, umständlich |
detale |
ausführlich, eingehend |
detektivo |
Geheimpolizist |
deteni sin de |
sich enthalten |
deteni |
abhalten, aufhalten, enthalten, verhindern, zurückhalten |
deterganto |
Putzmittel, Waschmittel |
determini |
anberaumen, determinieren; festlegen, bestimmen |
deŝiri |
abreißen, losreißen, (ab)pflücken |
detranĉi |
abschneiden |
detranĉo |
Abschneiden, Abschnitt |
detronigi |
entthronen |
detrui |
niederreißen, vernichten, zerstören |
deturni |
ableiten, abwenden, entwenden |
deveni |
entspringen, entstehen, herkommen, (ab)stammen |
deveno |
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung |
devi |
müssen, sollen |
deviga |
obligatorisch |
devige |
zwangsweise, unter Zwang |
devigi |
zwingen, nötigen |
devigo |
Zwang |
devii |
abschweifen, abweichen |
devio |
Abweichung |
devizo |
Devise, Losung, Wahlspruch |
devo |
Aufgabe, Muss, Pflicht, Schuldigkeit, Gebühr |
devojiĝi |
sich verirren |
devori |
verschlingen, fressen, zerfleischen |
dezerta |
öd, wüst |
dezertigi |
verwüsten |
dezerto |
Einöde, Wildnis, Wüste |
deziregi |
ersehnen, lechzen nach |
dezirego |
Drang |
deziri |
wünschen |
dezirinda |
wünschenswert, erwünscht |
deziro |
Wunsch, Begehr, Lust (auf) |
dia |
göttlich |
diabeto |
Zuckerkrankheit, Diabetes, Harnruhr |
diabla |
teuflisch |
diableco |
Teufelei |
diablo |
Teufel |
diademo |
Stirnreif, Diadem |
diafana |
durchscheinend |
diafragmi |
abblenden [Licht] |
diafragmo |
Zwerchfell; Blende, Techn.; Scheidewand |
diagnozi |
beurteilen, diagnostizieren |
diagonala |
schräglaufend, diagonal |
diagonalo |
Diagonale [Schräglinie], Math.
|
diagramo |
Diagramm |
diakono |
Diakon |
dialektiko |
Dialektik, Phil.
|
dialekto |
Mundart, Dialekt |
dialogo |
Zwiegespräch, Wechselrede, Dialog |
diamanto |
Diamant |
diametro |
Diameter, Durchmesser |
dianto |
Nelke |
diapozitivo |
Diapositiv, Dia |
diareo |
Durchfall |
diboĉa |
ausschweifend |
diboĉi |
ausschweifend/liederlich leben; schwelgen, schlemmen |
diboĉulo |
Wüstling |
didaktiko |
Didaktik [Unterrichtslehre], Päd.
|
didelfo |
Beuteltier |
dieco |
Gottheit |
dieto |
Schonkost, Diät |
difekta |
schadhaft, defekt |
difekti |
beschädigen, Schaden zufügen, verderben, verletzen |
difektiĝi |
verderben |
difekto |
Schaden, Verderbnis |
diferenca |
verschieden, verschiedenartig, differenziell/differentiell |
diferenci |
abweichen, sich unterscheiden, differieren |
diferenco |
Unterschied, Differenz |
diferenca |
verschieden, ungleich |
diferenci |
sich unterscheiden, abweichen (de von) |
diferencialo |
Differenzial, Math.; Ausgleichsgetriebe, Kfz. |
difini |
bestimmen, definieren |
difinita |
bestimmt |
difino |
Bestimmung |
difterio |
Diphtherie, Med.
|
diftongo |
Diphthong, Zwielaut, Doppellaut, Gramm.
|
difuza |
zerstreut, verschwommen, weitschweifig |
difuzi |
sich ausbreiten, sich zerstreuen, Phys.
|
difuzo |
Ausbreitung, Diffusion |
digestebla |
verdaulich |
digesti |
verdauen |
digitalo |
Fingerhut, Bot.
|
digna |
würdig |
digno |
Würde |
digo |
Damm, Deich, Wall, Wehr |
diigi |
vergöttern |
diino |
Göttin |
diismo |
Gottgläubigkeit, Deismus |
dikfingro |
Daumen |
dika fingro |
Daumen |
dika |
dick |
diketa |
mollig, füllig |
dikfingro |
Daumen |
Dikfingrulo |
Däumling |
diktaĵo |
Diktat, Nachschrift |
diktato |
Diktat, Nachschrift |
diktatoro |
Diktator |
diktaturo |
Diktatur |
dikti |
diktieren, ansagen, vorsagen, vorschreiben, aufzwingen |
dilatiĝo |
Ausdehnung |
dilemo |
Dilemma, Zwangslage, Ausweglosigkeit, Klemme |
diletanto |
Nichtfachmann, Dilettant |
diligenta |
fleißig, beflissen, emsig, rege, sorgfältig |
diligenteco |
Fleiß |
dilui |
verdünnen |
diluvo |
Eiszeit, Geol., Sintflut [übertr.] |
dimanĉa vespero |
Sonntagabend |
dimanĉe |
sonntags, des Sonntags, am Sonntag |
dimanĉo |
Sonntag |
dimanĉvespere |
sonntagabends |
dimensio |
Ausdehnung, Dimension |
diminutivo |
Diminutiv, Verkleinerungswort, Gramm.
|
dinamiko |
Dynamik, Phys., Bewegungslehre |
dinamismo |
Dynamismus, Phil.
|
dinamito |
Dynamit, Sprengstoff |
dinamo |
Dynamo[maschine], Stromerzeuger |
dinastio |
Herrscherhaus, Herrschergeschlecht, Dynastie |
dingo |
Wildhund |
Dio |
Gott [der eine Gott] |
dio |
Gott [(irgend)ein Gott] |
diocezo |
Bistum, Diözese |
diodo |
Diode, Zweipolröhre, El.
|
diplomatio |
Diplomatie |
diplomato |
Diplomat |
diplomita |
Diplom- |
diplomo |
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde |
diptero |
Zweiflügler, Ent.
|
direkcio |
Direktion, Leitung |
direktanto |
Dirigent, Leiter |
direkte al |
in Richtung auf |
direkti |
steuern, führen, richten, dirigieren |
direktilisto |
Steuermann |
direktilo |
Lenkrad, Ruder, Steuer |
direktivo |
Direktive, Richtlinie |
direkto |
Kurs, Richtung |
direktorio |
Direktorium, Leitung |
direktoro |
Direktor, Leiter, Vorsteher |
diri |
erwähnen, sagen |
diro |
Äußerung |
dis- |
auseinander-, ver-, zer- [Präf.] |
disĵeti |
(zer)streuen |
disa |
uneins |
disĉiplo |
Schüler, Anhänger, Jünger |
disbati |
zerschlagen |
disciplino |
Zucht, Ordnung, Disziplin |
disĉiplo |
Schüler, Anhänger, Jünger |
disdoni |
austeilen, verteilen, zuteilen |
disenterio |
Ruhr, Med.
|
disertaci |
eine Doktorarbeit schreiben |
disertacio/disertaĵo |
Dissertation, Doktorarbeit |
diservo |
Gottesdienst |
disflui |
verfließen |
disfrakasi |
zerschellen |
diskonti |
diskontieren (Wechsel) |
disigi |
entzweien, scheiden |
disigo |
Trennung |
disiĝi |
sich überwerfen |
disiĝo |
Trennung, Zerwürfnis, Zwiespalt |
disiri |
auseinandergehen |
disketo |
Diskette, EDV
|
diski/klavi numeron |
eine Nummer wählen |
disko |
Diskus, Wurfscheibe |
diskonti |
diskontieren [bei Barzahlung abziehen vor Fälligkeit], Fin.
|
diskreditigi |
in Misskredit bringen |
diskreta |
diskret, verschwiegen |
diskreteco |
Verschwiegenheit, Diskretion |
diskurso |
Erörterung, Verhandlung, Unterhaltung, Rede |
diskutado |
Besprechung, Erörterung, Diskussion |
diskuti |
diskutieren, erörtern, verhandeln |
diskuto |
Diskussion |
dislimi |
abgrenzen |
dismembrigi |
gliedern, zergliedern |
disonanco |
Missklang, Dissonanz |
dispartigi |
zerlegen |
dispecigi |
zerfetzen |
dispepsio |
Verdauungsstörung, Dyspepsie |
disponi |
verfügen, disponieren |
dispozicio |
Anordnung, Anlage |
dispremi |
zerdrücken |
disputado |
Streitgespräch, Disput |
disputema |
streitsüchtig |
disputi |
disputieren, streiten |
disputo |
Disput, Streit, Wortwechsel, Zank |
dissemi |
verstreuen, zerstreuen |
dissemiĝi |
sich zerstreuen, auseinander gehen |
disspecigi, ordigi |
sortieren |
distanco |
Abstand, Entfernung, Strecke, Weite, Distanz |
disŝiri |
zerreißen |
disŝuti |
ausschütten, streuen, verschütten |
distili |
destillieren; (Schnaps) brennen |
distinga |
ausgezeichnet |
distingaĵo |
Auszeichnung |
distingi |
auszeichnen, hervorheben, unterscheiden |
distingiĝi |
sich hervortun, sich auszeichnen |
distingita |
apart, hervorragend, ausgezeichnet |
distingo |
Auszeichnung |
distri |
zerstreuen |
distribui |
austeilen, verteilen |
distribuilo |
Verteiler |
distrikta juĝisto |
Amtsrichter |
distrikto |
Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt |
distriĝi |
sich zerstreuen |
distriĝo |
Zerstreuung |
distro |
Erholung |
disvastigi |
ausbreiten |
disvastigo |
Verbreitung |
disvastiĝo |
Verbreitung |
disverŝi |
verschütten |
disvolvi |
entwickeln |
ditirambo |
Dithyrambus [Chorlied, Loblied] |
divano |
Couch, Divan |
diveni |
enträtseln, raten, erraten; voraussagen |
diverĝi |
auseinandergehen, auseinanderlaufen, divergieren |
diversa |
verschieden, divers |
diverseco |
Abwechslung, Varietät, Verschiedenheit |
dividado |
Teilen, Division, |
dividendo |
Dividende [Ausschüttung (auf Aktie), Gewinnanteil], Fin.
|
dividi |
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen |
divido |
Teilung |
divizio |
Division [Truppenteil < Armeekorps] |
dizelo |
Diesel(motor), (dizeloleo:) Dieselöl |
do |
also; daher, denn, folglich, jedoch, somit, wohl |
docento |
Lehrender, Dozent |
doganejo |
Zollamt |
dogano |
Zoll(gebühr) |
dogmo |
Dogma, Glaubenssatz |
dogo |
Dogge |
doĝo |
Doge [ehem. Staatschef von Venedig] |
dokero, dokisto |
Hafenarbeiter |
doko |
Dock, Hafenanlage |
doktoro |
Doktor, Dr. [akad. Grad] |
doktrino |
Lehre, Doktrin |
dokumenta |
urkundlich |
dokumenti |
belegen, dokumentieren |
dokumento |
Dokument, Urkunde |
dolĉa akvo |
Süßwasser |
dolĉa |
süß |
dolĉaĵo |
Süßigkeit, Zuckerzeug |
dolĉeco |
Süßigkeit [Süße] |
dolĉigi |
süßen, versüßen |
Dolardo |
Dollard |
dolaro |
Dollar |
dolori |
schmerzen, wehe tun, Schmerz verursachen |
doloro |
Schmerz, Weh |
doma |
häuslich, Haus- |
domaĉo |
baufälliges Haus, Bruchbude, Hütte |
domaĝa |
bedauerlich |
domaĝe |
schade |
domaĝi |
schaden |
domaĝo |
Schaden |
domano |
Hausbewohner |
dombesto |
Haustier |
domeno |
Domino [Brettspiel]; Maskenmantel |
dometo |
Häuschen, Hütte |
domgardisto |
Hausmeister |
domicilo |
Wohnsitz, Domizil |
dominika |
dominikanisch |
Dominikanio |
Dominikanische Republik |
dompti |
bändigen, bezwingen |
domo |
Haus |
domservisto |
Hausdiener |
donaci |
(be)schenken, stiften, verehren, verschenken |
donaco |
Gabe, Geschenk, Präsent, Spende, Vermächtnis |
doni |
geben |
dono |
Gabe |
dorlotbesto |
Kuscheltier, 'Haustier' |
dorloti |
hätscheln, verhätscheln, verzärteln, verziehen |
dorm(o)ĉambro |
Schlafzimmer |
dormejo |
Schlafstätte, Schlafgemach |
dormeti |
schlummern |
dormi |
schlafen |
dormo |
Schlaf |
dorno |
Dorn, Grat, Stachel |
dorndrato |
Stacheldraht |
Dornorozeto |
Dornröschen |
dorso |
Rücken |
dorsa |
rückwärtig, Rücken- |
dosiero |
Aktenbündel, Dossier; Strafregister; Datei [EDV], Dokument |
dosierujo |
Verzeichnis, Ordner [EDV] |
doti |
ausstatten, dotieren |
doto |
Dotation, Mitgift |
dozi |
abmessen, dosieren, quantitativ bestimmen |
dozo |
Dosis |
dragi |
(aus)baggern |
dragilo |
Bagger |
dragono |
Dragoner |
drakmo/draĥmo |
Drachme [griech. Münze/Währung] |
drako |
Drache |
drakona |
drakonisch, streng |
dramatigi |
dramatisieren |
dramserio |
Fernsehserie |
dramaturgio |
Dramaturgie: 1. Lehre vom Drama. 2. Gestaltung eines Dramas 3. Dramaturgen-Abteilung beim Theater |
dramo |
Drama, Schauspiel |
drapiraĵo |
Gewandung, Verhüllung |
drapiri |
drapieren, mit Tuch bekleiden, schmücken |
drapo |
Tuch, Loden |
drasta |
drastisch, stark wirkend |
draŝejo |
Dreschtenne, Tenne |
draŝi |
dreschen |
draŝilo |
Dreschflegel, Flegel |
draŝmaŝino |
Dreschmaschine |
drato |
Draht |
dreliko |
Drell, Drillich, Text.
|
dreni |
entwässern, dränieren |
Dresdeno |
Dresden |
dresi |
abrichten, bändigen, drillen, dressieren |
dresado |
Drill |
dresisto |
Bändiger |
drilo |
Drillbohrer |
drinkemo |
Trunksucht |
drinki |
saufen, zechen |
drivi |
treiben |
D-ro, d-ro, Abk. f. doktoro |
Doktor(titel), Dr. |
drogdevena travivaĵo |
Trip, Drogenrausch |
drogo |
Droge, Pharm., Arzneimittel |
dromedaro |
Dromedar |
droni |
ertrinken, untergehen |
dronigi |
ertränken, versenken |
droso |
Trosse, dickes Tau |
droŝko |
Droschke |
D-trajno |
D-Zug |
du |
zwei |
dualismo |
Dualismus |
duba |
fraglich, zweifelhaft |
dubebla |
zweifelhaft |
dubema |
bedenklich |
dubemulo |
Zweifler |
dubi (pri) |
zweifeln, bezweifeln |
dubo |
Bedenken, Zweifel |
dudek unu |
einundzwanzig |
dudek |
zwanzig |
due |
zweitens |
dueli |
sich duellieren |
duelo |
Duell |
dueto |
Duett |
dukato |
Dukaten [alte Goldmünze] |
duklando |
Herzogtum |
duko |
Herzog |
dukolora |
zweifarbig |
dum |
während [Prp.] |
dumana |
zweihändig |
dumastulo |
Zweimaster |
dume |
einstweilen, indes, inzwischen, unterdessen |
dumpingo |
Dumping, Wirtsch.
|
dunaskitoj |
Zwillinge |
dungi |
anstellen; anwerben, dingen, heuern, mieten |
dungo |
Anstellung |
duno |
Düne |
duobla |
doppelt, zweifach |
duobligi |
verdoppeln |
duodeno |
Zwölffingerdarm, Med.
|
duona |
halb |
duonboto |
Stiefelette, Halbstiefel |
duonebria |
angeheitert |
duonigi |
halbieren |
duoninsulo |
Halbinsel |
duonlumo |
Zwielicht, Dämmerlicht |
duono |
Hälfte |
duonsfero |
Erdhälfte, Hemisphäre |
duonvoje |
halbwegs |
duope |
zu zweien, paarweise |
duparta |
zweiteilig |
dupersona ĉambro |
Zweibettzimmer |
duplikato |
Duplikat, Zweitschrift |
dura |
hart, streng |
duspeca |
zweierlei |
duŝo |
Brause, Dusche, Sturzbad |
duŝi |
duschen |
dutranĉa |
zweischneidig |
ebena |
eben, flach, glatt |
ebenaĵo |
Ebene |
ebenigi |
ebnen |
ebenigo |
Ausgleich |
-ebla |
-bar, -lich [Suff.] |
ebla |
möglich, etwaig |
eble |
eventuell, möglicherweise, vielleicht, wohl |
ebligi |
ermöglichen, möglich machen |
ebono |
Ebenholz |
ebria |
berauscht, trunken, betrunken |
ebrieco |
Trunkenheit, Berauschtheit |
ebrieta |
angeheitert |
ebriiĝi |
sich betrinken |
eburo |
Elfenbein |
-eco |
-heit, -keit [Suff., Beschaffenheit/Wesen] |
eco |
Art, Eigenschaft |
eĉ |
sogar, gar, ja, selbst |
Edamo |
Edam |
Edeno |
Eden |
edifa |
erbaulich |
edifi |
erbauen, erheben |
edikto |
Erlass, Verordnung, Edikt |
eduka |
erziehend, erzieherisch, erziehlich, Erziehungs- |
edukado |
Erziehung, Zucht, [Aus-]Bildung |
eduki |
aufziehen, bilden, erziehen, züchten |
edukisto |
Erzieher |
edukita |
(gut) erzogen, gebildet |
eduko |
Erziehung |
edzeco |
Ehe(stand) |
edzigi |
verheiraten, zum Ehemann machen |
edziĝfesto |
Hochzeit(sfest) |
edzineco |
Ehe [für Frau] |
edzinigi |
verheiraten, zur Ehefrau machen |
edziniĝi |
heiraten, sich verehelichen, sich verheiraten [als Frau] |
edziniĝinta |
verheiratet |
edziniĝo |
Vermählung, Verheiratung |
edzino |
Ehefrau, Gemahlin |
edziĝfesto |
Hochzeit |
edziĝi |
sich verehelichen, sich verheiraten [als Mann] |
edziĝinta |
verheiratet |
edziĝo |
Heirat, Hochzeit, Vermählung |
edzo |
Ehemann, Gatte, Gemahl |
efektiva |
faktisch, tatsächlich, wirklich, effektiv |
efektive |
freilich, tatsächlich |
efektivigebla |
ausführbar |
efektivigi |
ausführen, ausrichten |
efekti |
Eindruck machen, wirken (auf) |
efekto |
Wirkung, Effekt |
efemera |
vorübergehend, kurzlebig, vergänglich |
efika |
wirksam, zweckdienlich |
efikado |
Wirksamkeit |
efiki |
wirken, einwirken, erwirken |
efiko |
Wirksamkeit, Wirkung |
-eg- |
Suff., verstärkend/vergrößernd, z. B. miregi (sehr) staunen |
egala |
gleich, übereinstimmend |
egalanima |
gleichmütig |
egale |
egal, gleich |
egaleco |
Gleichheit |
egali |
gleichen, gleich sein, gleichkommen, entsprechen |
egaligo |
Ausgleich |
egalpezo |
Gleichgewicht |
egalrajta |
gleichberechtigt |
Egeja Maro |
Ägäisches Meer |
egipta |
ägyptisch |
Egiptio, Egiptujo |
Ägypten |
egipto |
Ägypter |
egiptologo |
Ägyptenforscher, Ägyptologe |
eglefino |
Schellfisch |
egoismo |
Egoismus, Selbstsucht, Ichsucht/Ich-Sucht |
egoisto |
Egoist, Selbstsüchtiger |
eĝo |
scharfe Kante |
eĥo |
Echo |
-ejo |
-ei [Suff., gibt den Ort einer Handlung an] |
ejo |
Ort, Platz, Stelle, Anstalt |
ek- |
auf-, los- [Präf., plötzl. Beginn einer Handlung] |
ek! |
los! [Adv.] |
ek al ..! |
ran an ..! |
ekboji |
anschlagen, losbellen |
ekboli |
aufkochen |
ekbruli |
entbrennen, zünden |
ekbruligi |
zünden, entzünden |
ekdormi |
einschlafen |
ekferii |
in die Ferien gehen |
ekflami |
entflammen |
ekflamigi |
entzünden |
ekfrapo |
Anstoß |
ekfunkciigi |
anstellen |
ekhavi |
habhaft werden |
ekipi |
ausrüsten, ausstatten, equipieren [alt] |
ekkapti |
greifen, angreifen, ergreifen |
ekkiki |
anstoßen [Fußball] |
ekkiko, ekpuŝo |
Anstoß [Fußball/Sport] |
ekkoleri |
ergrimmen, in Wut geraten |
ekkoni |
erkennen, inne werden |
ekkono |
Erkenntnis |
ekkonsumi |
anbrechen (T. Schokolade), zugreifen [b. Mahlzeit] |
ekkrii |
ausrufen |
ekkuri |
anlaufen |
ekkuro |
Anlauf |
eklekti |
auslesen, auswählen |
eklezia |
kirchlich, Kirchen- |
ekleziano |
Kirchenmitglied |
eklezio |
Kirche [als Glaubensgemeinschaft] |
ekleziulo |
Kirchenvertreter, Geistlicher |
ekliptiko |
Ekliptik, Astron. [Schnittlinie der Erdbahnebene m. d. Himmelskugel, (scheinbare) Sonnenbahn] |
eklipsi |
verdunkeln, verfinstern |
eklogo |
Hirtengedicht, Ekloge, Lit.
|
ekloĝi |
einziehen [in Wohnung] |
ekloĝo |
Einzug |
eknesti |
sich einnisten |
ekokupi |
antreten, einfallen, einrücken, sich bemächtigen |
ekologo |
Umweltschützer, ökologe |
ekonomia |
haushälterisch, ökonomisch, sparsam, wirtschaftlich |
ekonomi(i)sto |
Wirtschaftswissenschaftler, Volkswirtschaftler |
ekonomiko |
Volkswirtschaftslehre, ökonomik |
ekonomio |
Haushaltung, ökonomie, Wirtschaft |
ekonomo |
ökonom, Wirtschaftkundiger, Verwalter |
ekpafi |
abfeuern, abschießen |
ekpenso |
Einfall [Gedanke] |
ekposedi |
sich bemächtigen |
ekpreni |
greifen, ergreifen |
ekrano |
Bildschirm, Leinwand [f. Film], Schutzwand [b. Ofen] |
ekrapidu! |
Tempo! [Mach schnell!] |
ekridi |
herausplatzen |
ekrigardo |
(kurzer) Einblick, (knapper) überblick |
ekrimarki |
gewahr werden, inne werden |
eks- |
Ex- [Präf., bedeutet oft: 'vormalig/früher'] |
ekscelenco |
Exzellenz [Titel] |
ekscentra |
exzentrisch, überspannt |
ekscesa |
übermäßig, maßlos |
eksceso |
Ausschreitung, Exzess |
ekscita |
anregend, erregend |
eksciti |
anfeuern, aufregen, anregen, ermutigen, erregen |
ekscitiĝema |
(leicht) erregbar, reizbar |
ekscitiĝi |
sich aufregen, sich erregen; sich ereifern |
ekscito |
Anregung, Erregung |
eksedziĝo |
Scheidung |
eksento |
Empfindung |
eksidi |
sich setzen |
eksigi |
abdanken, entlassen, verabschieden |
eksiĝi |
abdanken |
eksiĝo |
Austritt, Ausscheiden |
ekskludi |
ausschließen [de von] |
ekskluzive |
ausschließlich, exklusiv(e) |
ekskomuniki |
ausschließen, exkommunizieren, Kirche
|
ekskoriacio, ekskoriaĵo |
Hautabschürfung, Exkoriation, Med. |
ekskremento |
Auswurf, Kot, Exkrement; Unrat |
ekskui |
erschüttern, reißen, zerren |
ekskursi |
einen Ausflug machen |
ekskurso |
Ausflug, Exkursion |
ekskuzi |
entschuldigen, ~ sin: sich entschuldigen |
eksoni |
erschallen |
ekspansio |
Ausdehnung, Expansion, Phys.
|
ekspedi |
abfertigen, befördern, versenden, expedieren, spedieren |
ekspedicio |
Forschungsreise, Expedition |
ekspedo |
Spedition, Versand, Beförderung |
eksperimento |
(wissenschaftlicher) Versuch, Experiment |
ekspertizi |
untersuchen, prüfen, begutachten [d. Sachverständigen] |
eksperto |
Fachmann, Sachverständiger, Experte |
eksplodi |
explodieren, platzen |
eksplodo |
Explosion |
ekspluati |
ausbeuten, ausnutzen |
eksponento |
Exponent, Math., Hochzahl |
eksponi |
auseinandersetzen, (klar) darlegen; (Waren) ausstellen |
eksporti |
ausführen, exportieren |
eksporto |
Ausfuhr, Export |
ekspozicio |
Ausstellung |
ekspresa |
eilig, Eil-, Express- |
ekspreso |
Express[zug], Fernschnellzug; Eilbote |
ekstari |
aufstehen, sich stellen |
ekstaza |
verzückt, hingerissen |
ekstazo |
Ekstase, Entzückung |
ekstemporalo |
Probearbeit (unvorbereitet), Extemporale [alt] |
ekster |
außer, außerhalb [Prp.] |
eksteraĵo |
Äußeres, Habitus |
ekstere |
draußen |
eksterlandano |
Ausländer |
eksterlande |
auswärtig, im Ausland |
eksterlando |
Ausland |
ekstermi |
ausrotten; (ver)tilgen |
eksterordinara |
außerordentlich, ungemein |
ekstra |
besonder, außergewöhnlich; Sonder-, Extra- |
ekstrakti |
ausziehen, extrahieren |
ekstrakto |
Auszug, Extrakt |
ekstravaganca |
überspannt, übertrieben, extravagant |
ekstravaganco |
Extravaganz, überspanntheit |
ekstre |
apart, außergewöhnlich [Adv.] |
ekstrema |
äußerst; übertrieben, extrem |
ektimi |
erschrecken |
ektimigi |
abschrecken, erschrecken |
ektiri |
anziehen, reißen, zerren |
ektremi |
erbeben, erschaudern, erzittern, zucken |
ektuŝi |
streifen |
ekvacio |
Gleichung, Math.
|
Ekvadoro |
Ecuador |
ekvatoro |
Äquator |
ekvidi |
erblicken, gewahr werden |
ekvido |
Blick, Aufblick |
ekvilibristo |
Akrobat |
ekvilibro |
Gleichgewicht |
ekvivalenta |
gleichwertig |
ekvivalento |
Gegenwert, Äquivalent |
ekzakta |
genau, pünktlich, exakt |
ekzameni |
examinieren, prüfen, untersuchen |
ekzameno (en lernejo:) |
1. (schr.) Test, (Klassen-)Arbeit, Klausur; (mdl.) 1. (mündliche) Prüfung 2. Examen |
ekzantemo |
Exanthem, Hautausschlag, Med.
|
ekzegezo |
Auslegung, Erklärung, Exegese |
ekzekuti |
exekutieren, hinrichten, vollstrecken |
ekzekutisto |
Henker |
ekzekuto |
Hinrichtung, Exekution |
ekzemo |
Ekzem, Hautausschlag, Juckflechte, Med.
|
ekzempla |
musterhaft, exemplarisch |
ekzemple |
zum Beispiel |
ekzemplero |
Exemplar |
ekzemplo |
Beispiel, Exempel |
ekzercado |
übung, Drill |
ekzerci |
exerzieren, üben, einüben |
ekzercita |
geübt |
ekzerco |
übung, Exerzitium |
ekzili |
ins Exil schicken, verbannen |
ekzilo |
Acht, Exil, Verbannung |
ekzisti |
bestehen, da sein, existieren, vorhanden sein |
ekzisto |
Bestehen, Dasein, Existenz |
ekzotika |
fremdartig, fremdländisch, exotisch |
el |
aus, aus .. heraus, Prp.
|
el kio |
woraus |
elĵeti |
hinauswerfen |
elĉerpiĝo |
Erschöpfung |
elasta |
elastisch, federnd, dehnbar |
elasteco |
Elastizität |
elaŭtiĝi |
aussteigen (aus dem Wagen) |
elcento |
Prozent |
eldiro |
Aussage |
eldonejo |
Verlag |
eldoni |
herausgeben |
eldonisto |
Verleger |
eldono |
Auflage, Ausgabe, Herausgabe, Verlag |
elefanto |
Elefant |
eleganta |
elegant, geschmackvoll |
elegio |
Elegie, Klagelied |
elektanto |
Wähler, Wahlmann |
elektema |
wählerisch |
elekti |
wählen, auswählen, erwählen, auslesen |
elekto |
Auslese, Wahl |
elektodistrikto |
Wahlkreis |
elektorajto |
Wahlrecht |
elektosekcio |
Wahlbezirk |
elektra rulseĝo, motora rulseĝo |
(mot.) Rollstuhl |
elektrizi |
elektrisieren |
elektreco |
Elektrizität |
elektro |
Elektrizität |
elektromotoro |
Elektromotor |
elektrotekniko |
Elektrotechnik |
elektroterapio |
Elektrotherapie |
elementa |
elementar, grundlegend |
elementa lernejo |
Grundschule |
elementlernejo |
Grundschule |
elemento |
Element, Grundstoff |
elevatoro |
Aufzug, Hebewerk |
elfali |
ausfallen, einstürzen |
elfino |
Elfe |
elflui |
ausfließen |
elf(in)o |
Elf(e) [Fabelwesen] |
eligi |
ausschließen, aussondern |
eliksiro |
Heiltrank, Elixier |
elimini |
ausschalten, ausstoßen, wegschaffen, eliminieren |
elipso |
Ellipse |
elirejo |
Ausgang |
eliri |
ausgehen, ausrücken |
Eliro |
Exodus [Buch des AT] |
elito |
Elite, Auswahl, Auslese |
Elizeo |
Elysium [griech., Ort der Seligen] |
elladigilo |
Büchsenöffner |
elkalkuli |
aufzählen, ausrechnen |
elkore |
herzlich |
elkovi |
ausbrüten |
elkrani |
zapfen |
ellabori |
ausarbeiten |
ellasi |
auslassen |
ellerni |
erlernen |
ellogi |
entlocken |
elmeti |
auslegen, aussetzen, ausstellen |
elmigranto |
Auswanderer, Emigrant |
elmigri |
auswandern |
elmigro |
Auszug, Auswanderung |
elmontri |
vorzeigen |
elokventa |
beredsam, beredt, eloquent |
elpagi, repagi |
löschen |
elpaki |
auspacken |
elparolado |
Aussprache |
elparoli |
aussprechen, fällen (Urteil) |
elparolo |
Aussprache |
elpaŝi |
ausschreiten |
elpeli |
ausstoßen, bannen |
elpensi |
ausdenken, erdenken, erfinden |
elpeti |
abbitten |
elplori |
ausweinen |
elporti |
aushalten, austragen |
elpremo |
Erpressung |
elpreni |
entnehmen, ergreifen |
elprovi |
erproben |
elpuŝi |
ausstoßen, verdrängen |
elradikigi |
ausreißen, entwurzeln |
elreliĝi |
entgleisen |
elsaltulo |
Emporkömmling |
elserĉi |
aussuchen |
elspezi |
auslegen, verausgaben |
elspezo |
Aufwand, Ausgabe, Auslage |
elspezoj |
Spesen |
elsuĉi |
aussaugen |
elteni |
aushalten, ausstehen, ertragen |
elterigi |
ausgraben |
elŝiri |
entreißen |
eltiri |
entlocken, entziehen, zapfen, zücken, extrahieren |
eltiro |
Auszug |
eltrovi |
entdecken, erfinden |
elturnaĵo |
Ausflucht |
elturniĝo |
Ausflucht, Ausrede, Ausweg, Flause, Umschweif |
elvagoniĝi |
aussteigen |
elvaporiĝi |
verdunsten |
elveni |
auskommen, herauskommen |
elverŝi |
ausgießen |
elvoki |
herausfordern, hervorrufen |
-em- |
Suff., -haft, -sam |
ema (al) |
geneigt (zu) |
emajlo |
Emaille ['Schmelzglas'], Glasur, Schmelz |
emajli |
emaillieren |
emancipado |
Emanzipation, Gleichstellung, Gleichberechtigung |
emancipi |
befreien, gleichstellen, mündig sprechen, emanzipieren |
embarasi |
verhindern |
embaraso |
Hemmnis, Lästiges, Verlegenheit |
embargo |
Hafen-/Handelssperre, Embargo |
emberizo |
Goldammer, Zool.
|
emblemo |
Abzeichen, Sinnbild, Emblem |
embrazuro |
Schießscharte, Mil.; Leibung, Arch.
|
embrio |
Embryo, Leibesfrucht |
embriologio |
Embryologie, Med.
|
embuski |
(jem.) auflauern |
embusko |
Anstand [Jagd], Hinterhalt, Versteck |
Emeriĥo |
Emmerich |
emerĝi |
auftauchen |
emerito |
Ruheständler, Emeritus [Univ.] |
emfazo |
Begeisterung, Emphase, Schwung |
emi |
Lust haben, geneigt sein zu |
eminenco |
Eminenz |
eminenta |
ansehnlich, eminent, hervorragend |
eminentulo |
Prominenter |
emiro |
Emir [arab., Stammesführer] |
emo |
Stimmung, Tendenz |
emocia |
ergreifend, rührend |
emocii |
bewegen, erschüttern, rühren |
emocio |
Bewegung, Rührung |
empirika |
empirisch, erfahrungsgemäß |
empirio |
Empirie, Erfahrung(swissen) |
empirismo |
Empirismus [Erkenntnislehre, gestützt auf die Sinneswahrnehmung] |
empiristo |
Empiriker |
empiro |
Empire, (frz.) Kaiserreich, (brit.) Weltreich |
Emso |
Ems |
emulsio |
Emulsion, Chem., Gemisch |
en |
in; in .. hinein, Prp.
|
en kio |
worin |
en kiu |
worin |
en la daŭro de |
binnen |
en ĝi |
darin |
en tio |
darin |
enamiĝi |
sich verlieben |
enaŭtiĝi |
einsteigen |
enbalzamigi |
balsamieren |
enbati |
einrammen, einschlagen |
encefala |
Gehirn- |
encefalito |
Gehirnhautentzündung, Med.
|
enciklopedia |
enzyklopädisch, allumfassend |
enciklopedio |
Enzyklopädie, Lexikon, umfassendes Nachschlagewerk |
enĉerkigi |
einsargen |
-end- |
Suff. [bedeutet: was getan werden muss] |
endemia |
örtlich, einheimisch, endemisch |
endemio |
endemische Krankheit [örtlich begrenzt] |
endivio |
Endivie, Bot.
|
energia |
energisch, forsch, tüchtig |
energie |
eindringlich |
energio |
Energie, Tatkraft, Willenskraft |
enfakigi |
einreihen |
enfali |
einfallen, einstürzen |
enfalo |
Einfall |
enfermi |
einschließen |
enfluejo |
Mündung |
enfosi |
vergraben |
engluti |
verschlingen |
engraŭlo |
Sardelle |
enhavi |
enthalten |
enhavo |
Inhalt |
enigi |
stecken, einführen |
enigma |
rätselhaft, dunkel [übertr.] |
enigmo |
Rätsel |
enirejo |
Eingang |
eniri |
eintreten |
eniro |
Eingang, Eintritt |
enkadrigi |
einrahmen |
enkadrigo |
(Ein-)Fassung |
enkasigi |
kassieren |
enkasigo |
Inkasso [österr.: Geld einziehen] |
enketi, fari enketon |
eine Untersuchung durchführen |
enketo |
Enquete, Erhebung, Umfrage |
enkonduki |
einführen, einleiten |
enkonstruita |
eingebaut |
enlanda |
inländisch, einheimisch |
enlaso |
Einlass |
enlasejo |
Pforte |
enloĝanto |
Bewohner, Einwohner, Insasse |
enloĝigo |
Einquartierung |
enmanigi |
einhändigen, überreichen, zustellen |
enmarŝo |
Einmarsch, Einzug |
enmatrikuligi |
immatrikulieren, einschreiben |
enmeti |
einsetzen, inserieren |
enmeto |
Einlage, Einsatz |
enmigranto |
Einwanderer |
enmiksi |
einmengen |
enpaki |
packen, einpacken |
enplanti |
einpflanzen |
enplekti |
umschlingen |
enporti |
einbringen, einführen |
enpoŝtigi |
zur Post geben/tragen |
enpremilo, ŝraubpremilo |
Zwinge, Techn.
|
enpuŝi |
einrammen, einstoßen |
enrigardo |
Einblick |
enrompiĝo, enrompo |
Einbruch |
enscenigo |
Inszenierung, Aufführung |
enskribi |
buchen, einschreiben, eintragen, verschreiben |
enskribo |
Inschrift, Inskription |
ensorĉi |
bezaubern, verhexen, verzaubern |
ensorĉo |
Zauber |
enspezo |
Einnahme, Erlös, Ertrag |
enspezoj |
Einkünfte |
enŝipigi |
einschiffen |
enŝovi |
einrücken, stecken |
enŝprucigi |
einspritzen |
entenaĵo |
Inhalt |
enteni |
einschließen, enthalten |
enterigi |
beerdigen |
enterigo |
Begräbnis |
entjero |
ganze Zahl, Math.
|
entombigo |
Begräbnis, Beisetzung |
entomologio |
Entomologie, Insektenkunde, Abk. Ent.
|
entranĉo |
Einschnitt |
entrepreni |
unternehmen, veranstalten |
entrepreno |
Unternehmung |
entreprenisto |
Unternehmer |
entrudulo |
Eindringling |
entute |
überhaupt |
entuziasmigi |
begeistern |
entuziasmo |
Begeisterung, Enthusiasmus |
enua |
fad, langweilig, |
enui |
sich langweilen |
enuigi |
(jem.) langweilen |
envagoniĝi |
einsteigen |
enveni |
hereinkommen |
enverŝi |
einschenken |
enveturejo |
Einfahrt |
enveturi |
einfahren |
enveturo |
Einfahrt |
envicigi |
einreihen |
envia |
neidisch |
envii |
beneiden, missgönnen |
envolvi |
einhüllen, einschlagen, einwickeln, umhüllen, umschlagen |
eosto |
Ost(en) [fachspr.] |
eparĥio, eparkio |
Eparchie [griech. Bistum, Diözese] |
epidemio |
Epidemie, Seuche |
epidermo |
Epidermis, Oberhaut |
Epifanio |
Dreikönigsfest, Epiphanie |
epigrafo |
Aufschrift, Inschrift, Epigraph/Epigraf |
epigramo |
Epigramm; Sinn-/Spottgedicht |
epilepsio |
Epilepsie, Fallsucht, Med.
|
epilogo |
Epilog, Nachwort, Schlusswort |
episkopeco |
Episkopat, Bischöfe ['Bischofstum'] |
episkopo |
Bischof |
epistolo |
Epistel, Sendschreiben |
epitafo |
Epitaph, Grabschrift |
epiteto |
Beiwort, Epitheton |
epitomo |
Abriss, kurzer Auszug, Epitome |
epizodo |
Episode, Zwischenfall, Zwischenhandlung |
epoko |
Epoche, Zeitabschnitt |
epoleto |
Achselklappe, Schulterstück, Epaulette [b. Uniform] |
epopeo, eposo |
Epopöe, Epos, Heldengedicht |
erao |
Ära, Zeitalter, Epoche |
erara |
falsch, fehlerhaft, irrig |
erari |
sich irren |
erarigi |
beirren, irreführen |
eraro |
Fehler, Irrtum, Versehen |
erco |
Erz |
erekto |
Erektion, Med.
|
erikejo |
Heide(gebiet) |
eriko |
Heidekraut |
erinaco |
Igel |
erizipelo |
Rose, Rotlauf, Med.
|
ermeno |
Hermelin, Zool.
|
ermitejo |
Einsiedelei, Klause |
ermito |
Einsiedler, Eremit |
erotika |
erotisch, sinnlich, Liebes- |
erotiko |
Erotik, Sinnlichkeit |
erpi |
eggen |
erpilo |
Egge |
erozio |
Erosion, Geol.
|
erudicio |
Gelehrsamkeit |
erupcio |
Ausbruch, Eruption |
escepte |
ausgenommen |
escepti |
ausnehmen, ausschließen |
escepto |
Ausnahme |
esceptokaze |
ausnahmsweise |
esence |
wesentlich, essentiell/essenziell |
esenco |
Essenz, Wesen |
Eseno |
Essen |
eskadro |
Geschwader [Flotten-/Flugzeugverband] |
eskadrono |
Schwadron [kl. Kavallerieeinheit] |
eskalo |
Leiter [Gerät] |
eskarpo |
(Graben-)Böschung [Festungsbau] |
eskimo |
Eskimo, Inuit |
eskorti |
eskortieren, geleiten, Mil.
|
eskorto |
Eskorte, Begleitmannschaft, Mil.
|
esotera |
esoterisch, geheim [nur für Eingeweihte] |
espera |
hoffnungsvoll, zuversichtlich |
esperantisto |
Esperantosprecher/-kenner, Esperantist, |
Esperanto |
Esperanto |
espereble |
hoffentlich |
esperi |
hoffen |
espero |
Hoffnung |
esplorado |
Erforschung, Forschung, Untersuchung |
esplori |
forschen, ausforschen, erforschen, untersuchen |
esprimi |
ausdrücken |
esprimo |
Ausdruck, Äußerung, Sprechweise |
esprimoplena |
ausdrucksvoll |
establi |
gründen, etablieren |
establo |
Anstalt, Niederlassung, Geschäft, Betrieb; Nachtlokal |
estado |
Dasein, Existenz |
estaĵo |
(Lebe-)Wesen |
estanteco |
Gegenwart |
estetika |
ästhetisch, Kunst- |
estetiko |
Ästhetik |
esti |
sein |
esti bonŝanca |
Glück haben |
esti eksmoda |
aus der Mode sein |
esti konforma |
passen |
esti singarda |
sich zusammennehmen |
esti taŭga |
passen |
estigi |
hervorbringen |
estimi |
achten, hochschätzen |
estiminda |
achtbar, schätzenswert |
estimo |
Achtung, Verehrung, Wertschätzung |
estingi |
(aus-)löschen, tilgen |
estingiĝi |
erlöschen, verlöschen [Kerze] |
estinteco, pasinteco |
Vergangenheit |
estiĝi |
entstehen, werden |
estona |
estisch |
Estonio, Estonujo |
Estland |
estono |
Este |
estonte |
zukünftig, fürder, hinfort |
estonteco |
Futur(um), Zukunft |
estonto |
Zukunft |
-estr- |
Suff. für Chef o. ä. |
estrado |
Podium, Podiumsveranstaltung, Estrade |
estraro |
Behörde, Leitung, Vorstand |
estreco |
Herrschaft |
estra |
leitend, Chef- |
estro |
Vorsteher, Leiter, Häuptling, Oberhaupt, Befehlshaber |
-et- |
Suff., meist verkleinernd/vermindernd |
eta fingro |
kleiner Finger |
etfingro |
der kleine Finger |
etaĝo |
Stock(werk), Etage, Geschoss |
etato |
Etat, Haushalt |
etendi |
ausbreiten, (aus)strecken, erstrecken |
etendiĝi |
sich erstrecken |
eterna |
ewig |
eterne |
fortwährend |
eternigi |
verewigen |
etero |
Äther |
eŝafodo |
Blutgerüst, Schafott |
etiketo |
Preisschild, Etikett; Zeremoniell, Umgangsformen, Etikette |
etiko |
Ethik, Sittenlehre |
etimologio |
Ethymologie, Bedeutungsherkunft |
etiologio |
Ätiologie, Lehre der Krankheitsursachen |
etiopa |
äthiopisch |
etiopo |
Äthiopier |
Etiopio, Etiopujo |
Äthiopien |
etnografio |
Ethnographie/ Ethnografie, beschreibende Völkerkunde |
etnologio |
Ethnologie |
etologio |
Ethologie, Sittenlehre |
etudo |
Etude, Mus., Studie, übungstück |
evakui |
evakuieren, aussiedeln, räumen |
evakuo |
Evakuierung |
evangelia |
evangelisch |
evangelio |
Evangelium |
eventuala |
etwaig, eventuell |
evidenta |
ersichtlich, offenbar, augenscheinlich, evident |
evidente |
offenbar |
eviti |
ausweichen, entgehen, entweichen, meiden, vermeiden |
evolui |
sich entwickeln |
evolucio |
Entwicklung, Evolution |
eŭfemismo |
beschönigender Ausdruck, Euphemismus |
eŭkaristio |
Eucharistie, Messe, Kommunion [kath. Kirche] |
eŭnuko |
Entmannter, Verschnittener, Eunuch |
eŭro |
Euro [europ. Gemeinschaftswährung seit 2002] |
eŭropa |
europäisch |
eŭropa bizono |
Wisent |
eŭropano |
Europäer |
ezofago |
Schlund, Speiseröhre, Med.
|
ezoko |
Hecht |
ezokosalto |
Hechtsprung [Sport] |
fabela |
märchenhaft, [übertr.] fabelhaft |
fabelo |
Märchen |
fablo |
Fabel |
fabo |
Bohne |
fabrika |
Fabrik- |
fabrikado |
Herstellung [fabrikmäßig] |
fabrikejo |
Fabrik |
fabriki |
anfertigen, herstellen, verfertigen, fabrizieren |
fabrikisto |
Fabrikant |
fabriko |
Fabrik |
faceto |
Facette/Fassette |
facila |
geläufig, leicht, mühelos, nicht schwierig |
facileco |
Leichtigkeit |
faciligi |
erleichtern |
facilmova |
behände, gewandt |
fadenaro |
Strähne |
fadeno |
Faden, Garn, Senkel, Zwirn |
fado |
Fading [schwankende Lautstärke], Schwankung |
fago |
Buche |
fagoto |
Fagott, Mus.
|
fajenco |
Fayence, Steingut |
fajfi |
pfeifen |
fajfilo |
Pfeife [zum Pfeifen] |
fajfo |
Pfiff |
fajli |
feilen |
fajlilo |
Feile |
fajo |
Faille, Seidenstoff |
fajra |
feurig, flammend, Feuer- |
fajreco, incendio, brulego |
Feuersbrunst |
fajrejo |
Esse, Herd |
fajrero |
Funke |
fajrilo |
Feuerzeug |
fajro |
Feuer |
fajrobrigadano |
Feuerwehrmann |
fajrobrigadejo |
Feuerwehrhaus |
fajrobrigado |
Feuerwehr |
fajrujo |
Feuerstelle, Herd |
faka |
fachlich, Fach- |
fakiro |
Fakir |
faklaboristo |
Facharbeiter |
faklernejo |
Fachschule |
fako |
Abteilung, Fach(gebiet), Schrankfach, Feld [b. Schach] |
faksi, telekopii |
faxen |
faksilo, telekopiilo |
Fax(gerät) |
fakso, telekopio |
Fax |
faksimilo |
Faksimile, [übereinstimmende] Nachbildung |
fakta |
tatsächlich, faktisch, wirklich |
fakte |
freilich, tatsächlich, in der Tat |
fakto |
Tatsache |
faktorio |
Handelsniederlassung, Faktorei |
faktoro |
Faktor; Agent, Handelsvertreter |
fakturi |
Rechnung schreiben/austellen; berechnen [übertr.] |
fakturo |
[Waren-]Rechnung, Lieferschein, Faktur(a) |
fakulino |
Fachfrau |
fakulo |
Fachmann |
fakultativa |
fakultativ, wahlweise |
fakultato |
Fakultät; Fachbereich, Univ.
|
falĉi |
mähen, abmähen |
falĉilo |
Hippe, Sense |
falango |
Phalanx [griech., Schlachtreihe]; Finger-/Zehenglied; Falange [faschist. Staatspartei Spaniens unter Franco] |
falbalo |
Falbel, Faltenbesatz am Kleid; Behang, Volant |
faldĉar(et)o |
Buggy |
faldi |
falten, zusammenlegen |
faldo |
Falte [Stoff, Papier] |
falegi |
stürzen |
faleti |
stolpern, straucheln |
fali |
fallen |
faligi |
fällen |
falko |
Falke |
falo |
Fall, Hinfallen, Sturz |
falsa |
falsch, gefälscht, unecht |
falsi |
fälschen, verfälschen, panschen (Getränke) |
falto |
Gesichtsfalte, Hautfalte, Runzel |
fama |
berühmt |
fameco |
Berühmtheit |
familia ĉambro |
Wohnzimmer |
familia nomo |
Familienname |
familiara |
familiär; vertraut, zwanglos |
familio |
Familie |
famo |
Fama, Gerücht; Ruf, Ruhm |
famulo |
Berühmtheit [b. Person] |
fanatika |
fanatisch, blindgläubig, verbissen |
fanatikeco |
Fanatismus |
fanatikulo |
Fanatiker |
fanatismo |
Fanatismus |
fandejo |
Gießerei, Hütte |
fandi |
schmelzen, (schmelz)gießen, zerlassen [Butter] |
fandiĝi |
schmelzen, zergehen |
fandiĝo |
Fusion, Verschmelzung |
fandujo |
Tiegel, Schmelztiegel |
fanfaro |
Fanfare, Tusch |
fanfaroni |
ausposaunen, aufschneiden, angeben, prahlen, |
fanfaronulo |
Angeber, Aufschneider, Großtuer |
fantasta |
fantastisch/phantastisch, großartig, unwirklich |
fantasto |
Fantastisches/Phantastisches |
fantastulo |
Fantast/Phantast |
fantazio |
Einbildungskraft, Fantasie/Phantasie |
fantomo |
Gespenst, Hirngespinst, Sinnestäuschung, Spuk, Phantom |
farĉi |
füllen, stopfen |
farado |
Farad, El.
|
faraono |
Pharao, ägypt., König |
farbi |
anstreichen, tünchen |
farbisto |
Anstreicher, Maler |
farbkrajono |
Farbstift |
farbo |
Farbe [Material] |
farĉi |
füllen |
farĉo |
Füllung |
farebla |
machbar |
fari signon |
winken |
fari |
machen, tun; anfertigen, herstellen, leiten |
faringo |
Rachen, Schlund(kopf), Pharynx, Med.
|
fariĝi |
geschehen, vorkommen, werden, zustande kommen |
fariĝo |
Begebenheit |
fariseo |
Pharisäer; übertr. Heuchler, Scheinheiliger |
farmacio |
Pharmazie, Arzneimittelkunde |
farmacia |
pharmazeutisch, Arzneimittel- |
farmacisto |
Pharmazeut, Apotheker |
farmbieno |
Farm |
farmdomo |
Farm(haus) |
farmi |
pachten, verpachten |
faro |
Handlung, Tat |
farso |
Posse, Schwank, Theat.; 'Karikatur', Farce |
farti |
sich befinden, (er)gehen [gesundheitlich] |
farto |
Befinden, Ergehen |
farunaĵo |
Mehlspeise |
farunbulo |
Mehlkloß |
faruno |
Mehl |
fasado |
Vorderseite, Arch., Fassade |
fasĉino |
Faschine [Reisigbündel z. Uferbefestigung u. a.] |
fasko |
Bund, Bündel, Büschel |
fasono |
Form, Gestalt; Fasson, Machart, Schnitt |
fasti |
fasten |
fasto |
Fasten |
fastotempo |
Fastenzeit |
faŝismo |
Faschismus |
faŝista |
faschistisch |
faŝisto |
Faschist |
fatala |
fatal, verhängnisvoll |
fatalismo |
Fatalismus, Schicksalsergebenheit |
fatalo |
Verhängnis, Missgeschick |
fatamorgano |
Fata Morgana, Luftspiegelung |
fava |
grindig, räudig |
favo |
Grind, Räude, Schorf |
favora |
gewogen, gnädig, günstig, hold |
favoraĵo |
Vergünstigung |
favoranto |
Gönner |
favorato |
Günstling, 'Favorit' |
favore al |
zu .. Gunsten |
favori |
begünstigen |
favoro |
Gnade, Gunst, Huld, Vergünstigung |
faŭka |
gähnend; klaffend |
faŭko |
Rachen, Schlund; Kluft |
faŭno |
Faun, Myth.; Tierwelt, Fauna |
fazano |
Fasan |
fazeolo |
Bohne, österr. Fisolen [f. grüne Bohnen] |
fazo |
Phase, Stadium, Abschnitt |
febla |
schwach; übertr. matt |
febleco |
Schwäche |
feĉo |
Hefe |
febra |
fiebrig, fiebernd |
fibri |
fiebern, Fieber haben |
febro |
Fieber |
februaro |
Februar |
federacia |
föderativ, Bundes- |
federacii |
zusammenschließen [zu Bund/Föderation] |
Federacia Respubliko Germanio (FRG) |
Bundesrepublik Deutschland (BRD) |
federo |
Föderation, Bund, Pol.
|
federacio |
Staatenbund, Föderation, Pol.; Bund, Vereinigung |
feino |
Fee |
fekado |
Stuhlgang, Kacken [salopp] |
fekaĵo |
Kot |
feki |
Kot ausscheiden, sich entleeren |
fekulo |
(pflanzl.) Stärkemehl |
fekunda |
fruchtbar, ergiebig |
fela |
fellig, pelzig |
feldmarŝalo |
Feldmarschall |
feliĉa |
glücklich |
feliĉe |
glücklicherweise |
feliĉega |
überglücklich |
feliĉigi |
glücklich machen, beglücken |
feliĉo |
Glück, Heil |
felietono |
Feuilleton [Kultur-/Unterhaltungsteil einer Zeitung] |
felo |
Balg, Fell, Pelz, Tierhaut |
felpo |
Felbel, Halbsamt, Text.
|
felto |
Filz |
feltŝuo |
Filzschuh |
feminismo |
Feminismus, Frauenbewegung |
feministo |
Feminist, Frauenrechtler |
femuro |
Schenkel, Oberschenkel |
fendi |
spalten |
fendiĝi |
bersten, sich spalten |
fendo |
Spalt(e), Kluft |
fenestra kovrilo |
Fensterladen |
fenestra vitro, fenestrovitr(aĵ)o |
Fensterscheibe |
fenestro |
Fenster |
fenestrobreto |
Fensterbrett |
fenikso |
Phönix [myth. Vogel, Unsterblichkeitssymbol] |
fenkolo |
Fenchel, Bot.
|
feno |
Föhn [Wind]; Fön [el. Gerät] |
fenomeno |
Naturscheinung, Phänomen |
fera |
eisern |
fera betono |
Eisenbeton |
fera gisejo |
Eisengießerei |
ferdeko |
Bord, Deck, Verdeck [Schiff] |
ferhava |
eisenhaltig |
feriado |
Ferien [länger] |
feriejo |
Ferienort |
ferii |
Ferien haben/machen |
ferio |
(arbeits)freier Tag |
ferioj |
Ferien |
fermato |
Fermate, Mus.
|
fermenti |
gären |
fermento |
Gärung, Ferment, Chem.
|
fermi |
schließen, verschließen, zumachen |
fermilo |
Verschluss, Schloss, Riegel |
fermiĝi |
zufallen |
fermita |
geschlossen, zu |
fero |
Eisen |
ferrubo |
Alteisen |
fervojo |
Bahn, Eisenbahn |
fervora |
eifrig, inbrünstig |
fervoro |
Eifer, Inbrunst |
festa |
festlich, Fest- |
festeni |
schmausen |
festeno |
Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelage, Mahl, Party |
festeto |
Party, (kleine) Feier |
festi sian naskiĝtagon |
Geburtstag haben |
festi |
feiern |
festivalo |
Festspiele, Festival |
Festo de Ĉiuj Sanktuloj |
Allerheiligen |
festo |
Feier, Fest |
festono |
Feston; 'Schmuckmotiv', bogen-/zackenförmiger Rand |
festotago |
Festtag |
fetiĉismo |
Fetischismus |
fetiĉo |
Fetisch, Götzenbild |
feto |
Fötus |
fetori |
stinken |
fetoro |
Gestank |
feŭda |
feudal, Lehns- |
feŭda sinjoro |
Feudalherr |
feŭdo |
Lehen |
fezo |
Fez [orient. Kopfbedeckung] |
fi! |
pfui! |
fi- |
Präf., [mor. minderwertig/verächtlich] |
fia |
abscheulich, ekelhaft, garstig, verächtlich |
fiago |
Missetat, Vergehen |
fiakro |
Droschke, Mietkutsche, österr., Fiaker |
fianĉiĝi |
sich verloben [vom Manne aus] |
fianĉiniĝo |
Verlobung [seitens der Braut] |
fianĉino |
Braut |
fianĉiĝo |
Verlobung |
fianĉo |
Bräutigam, Verlobter |
fiaski |
fehlschlagen, scheitern, Schiffbruch erleiden |
fiasko |
Fiasko, Misserfolg |
fibero |
Bisamratte |
fibolo |
Sicherheitsnadel |
fibra |
faserig |
fibrino |
Faserstoff, Fibrin |
fibro |
Faser, Fiber |
fidela |
gläubig, treu, zuverlässig |
fideleco |
Treue |
fidelema |
anhänglich |
fidi |
rechnen, sich verlassen auf, vertrauen |
fidinda |
vertrauenswert, zuverlässig |
fido |
Zuversicht, Vertrauen |
fiera |
hochfahrend, hochmütig, stolz |
fieri (pri) |
stolz sein (auf) |
fiero |
Hochmut, Hoffahrt, Stolz |
fifro |
Querpfeife |
figarbo |
Feigenbaum |
figo |
Feige |
figujo |
Feigenbaum |
figura |
figürlich, bildlich; übertragen [Sinn] |
figuraĵo |
Abbildung, Ansicht, Bild |
figuri |
abbilden, darstellen; erscheinen |
figuro |
Abbild, Figur, Gestalt |
fiherbo, trudherbo |
Unkraut |
fikcia |
fingiert, erdichtet, angenommen |
fikcio |
Fiktion, Erdichtung, erdachtes Gebilde |
fiksa |
fest, fix, starr, unbeweglich |
fiksa ideo |
Wahn, fixe Idee |
fiksi |
befestigen, festsetzen; fixieren, Phot.
|
fiktiva |
angenommen, eingebildet, ersonnen, fiktiv |
fila |
Sohnes- |
filantropio |
Menschenfreundlichkeit, Philanthropie |
filantropo |
Philanthrop, Menschenfreund |
filatelio |
Philatelie, Briefmarkenkunde |
filharmonio |
Philharmonie [Name f. Orchester/Konzertgebäude] |
filigrano |
Filigran [Geflecht aus Gold-/Silberdrähten] |
filiko |
Farn, Farnkraut |
filino |
Tochter |
filio |
Filiale, Nebengeschäft, Zweigniederlassung |
filistro |
Philister, Spießbürger, Kleinigkeitskrämer |
filma |
filmisch, Film- |
filmaktoro |
Filmschauspieler |
filmfarejo |
Filmatelier |
filmstelo |
Filmstar |
filmo |
Film |
filo |
Sohn |
filoksero |
Reblaus |
filologio |
Philologie; Sprach- u. Literaturwissenschaft |
filologo |
Philologe; Sprach-/Literaturwissenschaftler |
filozofio |
Philosophie |
filozofo |
Philosoph, Denker |
filtri |
durchseihen, filtern |
filtriĝi |
sich klären; durchlaufen; übertr.
durchdringen/-sickern |
filtrilo |
Filter |
f-ino, Abk. f. fraŭlino |
Fräulein |
fina |
abschließend, Schluss-, End- |
fina celo |
Endzweck |
fina kuro |
Endspurt |
finaĵo |
Endung |
finalo |
Endspiel, Endkampf; Finale; Mus., Sport
|
fine |
am Ende, endlich |
finfine |
endlich, schließlich |
fingro |
Finger |
fini |
(be)schließen, (be)enden, (be)endigen, erledigen |
finiĝi |
enden, endigen |
finiĝo |
Endung |
finita |
fertig, beendet |
finna |
finnisch |
Finnlando |
Finnland |
fino |
Ende |
firma |
fest, feststehend, firm; gediegen, stabil, widerstandsfähig |
firma tero |
Festland |
firmamento |
Firmament, Himmelsgewölbe |
firmao, firmo |
Firma |
firmeco |
Festigkeit |
firsto |
(Dach-)First |
fiska |
fiskalisch [die Staatskasse betreffend] |
fisko |
Fiskus, Staatskasse |
fistulo |
Fistel, Med.
|
fiŝhoko |
Angelhaken |
fiŝisto |
Fischer |
fiŝkapti |
fischen |
fiŝo |
Fisch |
fiŝosto |
Gräte |
fiŝvergo |
Angelrute |
fivirino |
Weib(stück) |
fizika |
physikalisch |
fiziko |
Physik |
fiziologio |
Physiologie |
fizionomio |
Physiognomie |
fjordo |
Fjord |
flago |
Banner, Fahne, Flagge |
flagornami |
flaggen |
flagri |
flackern |
flagrubando |
Wimpel |
flagstango |
Fahnenstange, Fahnenmast |
flakono |
Flakon, (Parfüm-)Fläschchen |
flama |
flammend, glühend, leidenschaftlich; Flammen- |
flamiĝema |
entzündbar |
flamiĝi |
entflammen, erglühen, sich ereifern |
flamingo |
Flamingo, Zool.
|
flamo |
Flamme |
flamreto |
Pfannenrost/-untersatz, Wärmeverteiler |
flandra |
flämisch, flandrisch |
Flandrio, Flandrujo |
Flandern |
flanelo |
Flanell, 'Baumwollgewebe' |
flanka |
seitlich, Seiten- |
flankaĵo |
Anhängsel |
flanke de |
neben; seitens |
flanke |
abseits, beiseite |
flanki |
flankieren, begleiten, 'beiderseits daneben stehen' |
flanko |
Flanke, Seite |
flano |
Fladen |
flari |
riechen, wittern |
flata |
schmeichelhaft |
flati |
schmeicheln |
flava kupro |
Messing |
flava |
gelb |
flaveta |
gelblich |
flaviĝi |
vergilben |
flegado |
Pflege |
flegi |
pflegen, warten |
flegistino |
Krankenschwester |
flegisto |
Krankenpfleger |
flegmo |
Phlegma, Gleichgültigkeit, Trägheit; Schleim |
fleksebla |
biegsam; schmiegsam, geschmeidig; gefügig, nachgiebig |
fleksa |
biegsam; gebeugt |
fleksi |
biegen, beugen, flektieren, Gramm.
|
fleksio |
Flexion, Beugung, Gramm.
|
fleksiĝi |
biegen, sich beugen |
fleksiĝo |
Biegung |
fleksita |
krumm, gebeugt |
flekso |
Biegung |
Flensburgo |
Flensburg |
fliki |
ausbessern, flicken |
flikaĵo |
Flicken, geflickte Stelle |
flinto |
Flintglas |
flirtema |
flatterhaft |
flirti |
flirten, (herum)flattern, liebeln, tändeln |
flirto |
Flattern; Flirt |
floko |
Flocke |
florado |
Blüte, Flor |
florbedo |
Blumenbeet |
florbrasiko |
Blumenkohl |
Florenco |
Florenz |
floreno |
Gulden |
flori |
blühen |
floristo |
Blumenhändler |
floro |
Blume |
florpoto |
Blumentopf |
florvazo |
Blumenvase |
florvendejo |
Blumenladen |
floso |
Floß |
floto |
Flotte |
flua |
fließend, flüssig, geläufig |
fluanta |
strömend |
flueti |
rieseln, rinnen |
flugi |
fliegen, huschen |
flugilo |
Fittich, Flügel |
flugado |
Fliegen |
flugfolio |
Flugblatt |
flugludilo |
Drache |
flugo |
Flug |
flui |
fließen, rinnen, strömen |
fluida |
flüssig, dünnflüssig |
flukso |
Fluss [Strom/Magnet] |
fluktui |
fluktuieren; schnell wechseln, schwanken |
fluo |
Strömung |
fluoreski |
fluoreszieren; schillern |
fluoro |
Fluor, Chem.
|
fluso |
Flut [Auflaufen d. Flut; alttajdo: Höchststand] |
flustri |
flüstern |
fluti |
Flöte spielen |
fluto |
Flöte |
foirejo |
Marktplatz |
foiro |
Markt, Messe |
foje |
mal, einmal, eines Tages |
fojno |
Heu |
fojo |
Mal |
foko |
Seehund, Robbe |
fokstroto |
Foxtrott |
fokuso |
Brennpunkt, Fokus, Opt.
|
foldi |
falzen, rillen, nuten |
foldo |
Falz, Nute |
foliaro |
Laub |
folibeto |
Mangold |
folio |
Blatt [Pflanze, Papier], Folie |
fomenti |
bähen |
fonda |
Gründungs- |
fondaĵo, fonduso |
Fonds, Stiftung |
fondi |
gründen, den Grund legen, begründen, fundieren, stiften |
fondinto |
Gründer |
fondo |
Gründung |
fonduo |
Fondue, Kochk.
|
fonetika |
phonetisch, Laut- |
fonetiko |
Lautlehre, Phonetik |
fono |
Phon/Fon; Hintergrund |
fonografo |
Phonograph/Fonograf |
fonometro |
Phonometer, Schallmesser |
fontano |
(Spring-)Brunnen, Fontäne |
fonti |
entspringen, sprudeln |
fonto |
Quelle, Born |
fontoplumo |
Füllfederhalter, Füller |
for |
ab, dahin, fort, heraus, weg, hinweg |
fora |
entfernt |
foresta |
abwesend |
forcejo |
Treibhaus |
forci |
künstlich beschleunigen, hochzüchten |
forest(ec)o |
Abwesenheit |
forfali |
fortfallen, wegfallen, entfallen |
forfikulo |
Ohrenkriecher, Ohrwurm, Zool.
|
forflugi |
abfliegen, fortfliegen |
forflui |
abfließen, verfließen |
forgesema |
vergesslich |
forgesi |
vergessen |
forgeso |
Vergessen(heit) |
forgliti |
entschlüpfen |
forĝejo |
Schmiede |
forĝi |
schmieden |
forĝisto |
Schmied |
forigi la manĝilaron |
abräumen |
forigi |
abschaffen, beseitigen, entfernen; fortschaffen, wegbringen |
foriĝi |
(sich) wegbegeben/entfernen, verschwinden, weggehen |
foriri |
abreisen, fortgehen |
foriro |
Abgang, Abreise, Abzug |
forĵet aĵo |
Ausschuss, Abfall |
forĵeti |
fortwerfen, wegwerfen |
fork(et)o, manĝoforko |
(Ess)Gabel, (forketo: Gäbelchen) |
forko |
Gabel |
forkonduki |
fortführen, wegbringen |
forkuri |
fortlaufen, ausreißen, entfliehen, entlaufen, sich verlaufen |
forkurinto |
Flüchtling |
forkuro |
Flucht |
forlasi |
entäußern, fortlassen; überlassen, unterlassen |
forlogi |
fortlocken, weglocken |
forludi |
verspielen |
formacio |
Formation, Geol., Verband, Mil.
|
formado |
Formung, Bildung, Gestaltung, Formierung |
formanĝi |
aufessen, aufzehren |
formala |
ausdrücklich, formal/-ell, förmlich |
formaleco |
Förmlichkeit, Äußerlichkeit |
formato |
Format, Größe, Ausmaß |
formeti |
bergen, zurücklegen, suspendieren, |
formi |
bilden, formen, gestalten |
formiĝi |
sich bilden, formieren |
formikejo |
Ameisenhaufen |
formiko |
Ameise |
formo |
Form, Gestalt |
formularo |
Formular |
formuli |
formulieren |
formulo |
Formel, kurze Begriffsbestimmung |
forno |
Herd, Ofen |
fornoganto, izolganto |
Grillhandschuh |
fornelo, kuirforno |
Herd |
forpeli |
austreiben, ausweisen; fortjagen, vertreiben, wegjagen |
forpermesi |
beurlauben, freigeben |
forpermeso |
Beurlaubung, Urlaub |
forporti |
abtragen, fortbringen, wegtragen |
forpremi |
verdrängen |
forpreni |
abräumen, entziehen, fort-/wegnehmen |
forpuŝi |
verdrängen |
forrapidi |
enteilen, entfliehen, wegrennen |
forrapido |
Flucht |
forsalti |
entspringen |
forsendi |
abschicken, entsenden, fortschicken, wegschicken |
forsto |
Nutzwald, Forst |
forta |
kräftig, stark, dick, schwer |
forteco |
Stärke, Kraft |
fortega |
bärenstark |
fortegulo |
Kraftmensch, Hüne |
fortepiano |
Fortepiano, Klavier, Flügel, Mus.
|
fortigi |
(be)stärken |
fortika |
fest, befestigt, haltbar, widerstandsfähig |
fortikaĵo |
Befestigung, Blockhaus, Festung, Fort |
fortikigi |
befestigen, Mil., verstärken |
fortimigi |
abschrecken, verscheuchen |
forto |
Gewalt, Kraft, Stärke |
fortreso |
Festung, Mil.
|
fortuno |
Glück |
forumo |
Forum, Hist., übertr.
|
foruzo |
Verbrauch |
forveturi |
abfahren, abreisen |
forveturo |
Abfahrt, Abreise |
fosaĵo |
Grube, Graben |
fosfato |
Phosphat, Chem.
|
fosforo |
Phosphor, Chem.
|
fosi |
graben, wühlen |
fosilio |
Fossil |
fosilo |
Grabscheit, Spaten |
fosmaŝino |
Löffelbagger |
foso |
(das) Graben |
fosto |
Pfeiler, Pfosten |
fotelo |
Sessel, Lehnstuhl |
foti |
[statt fotografi]: fotografieren |
fotinda tipo |
Fototyp, fotogener Typ |
foto, fotaĵo, fotografaĵo |
Foto, Fotografie/Photographie |
fotografi |
fotografieren/photographieren |
fotografisto |
Fotograf/Photograph |
fotografio |
Photographie(ren)/Fotografie(ren) [Tätigkeit, Kunst] |
fototipo |
Phototypie [Verfahren f. photomech. Druckplatte] |
fragila |
zerbrechlich, übertr. gebrechlich, schwach |
fragmento |
Bruch, Bruchstück, Fragment, Stück |
frago |
Erdbeere |
fraji |
laichen |
frajo |
Laich |
frajti |
verfrachten |
frajtado |
Verfrachtung |
frajtletero |
Frachtbrief |
frakasi |
zermalmen, zerschmettern |
frakcio |
Bruch, Math.; Fraktion, Pol.
|
frako |
Frack, Rock |
frakseno |
Esche, Bot.
|
framasono |
Freimaurer |
frambo |
Himbeere |
frambosuko |
Himbeersaft |
framo |
Gerüst, Gestell, Rahmen |
franca |
französisch |
franca lingvo |
Französisch, französische Sprache |
francino |
Französin |
Francio, Francujo |
Frankreich |
franciskano |
Franziskaner |
franco |
Franzose |
frandi |
naschen, schlecken |
frandaĵo |
Naschwerk, Näscherei, Leckerbissen |
frangolo |
Faulbaum |
Frankfurto ĉe la Majno |
Frankfurt am Main |
franko |
Frank(en) [Geld] |
franĝo |
Franse |
frapanta |
auffällig, grell |
frapi la okulojn |
auffallen |
frapi |
klopfen, schlagen, klatschen |
frapilo |
Klopfer, Klöppel |
frapo |
Schlag |
frata |
brüderlich |
frateco |
Brüderlichkeit |
fratino |
Schwester |
fratiĝo |
Verbrüderung |
frato |
Bruder |
fratoj |
Gebrüder |
fraŭla |
ledig, unverheiratet |
fraŭleco |
Ehelosigkeit, Junggesellentum |
fraŭlino |
Fräulein |
fraŭlo |
Junggeselle, unverheirateter Mann, Hagestolz |
frazaĵo |
Phrase, leere Redensart, nichtssagende Äußerung |
frazo |
Phrase, Redensart, Satz, Gramm.
|
fregato |
Fregatte, Mar.
|
fremda |
ausländisch, fremd |
fremda lingvo |
Fremdsprache |
fremdiĝi |
entfremden |
fremdlando |
Fremde, auch Ausland |
fremdulo |
Fremder, Fremdling |
freneza |
irre, toll, verrückt, wahnsinnig |
frenezaĵo |
Wahnsinnstat |
frenezeco |
Wahnsinn |
frenezi |
irre sein, spinnen, wahnsinnig sein |
frenezulo |
Irrer |
fresko |
Fresko, Freske, Mal.
|
freŝa |
frisch, neu, unberührt |
freŝeco |
Frische |
freŝvindi |
trockenlegen (Kind) |
frezi |
fräsen, Techn., einkerben |
frida |
(gefühls)kalt, frostig, kühl |
fridegujo, frost(ig)ujo |
Gefriertruhe, Gefrierfach |
fridujo, glaciŝranko |
Kühlschrank |
frikasaĵo,frikaso |
Frikassee, Kochk.
|
fringelo |
Zeisig, Zool.
|
fringo |
Fink, Zool.
|
friponaĵo |
Spitzbüberei, Gaunerei |
friponeto |
Aas [Person] |
friponi |
ergaunern |
fripono |
Gauner, Halunke, Schuft, Schurke, Spitzbube |
friso |
Fries; Arch., Theat.; Flaus, Flausch [grober Wollstoff] |
fritilo |
Bratpfanne |
fritoj, terpomfingroj |
Pommes frites, Fritten, 'Kartoffelstäbchen' |
friti |
backen, braten |
fritita ovo |
Spiegelei |
frivola |
leichtfertig, leichtsinnig, nichtig, frivol |
frizaĵo |
Frisur |
frizi |
frisieren |
frizisto |
Friseur, Frisör |
Frizonio |
Friesland |
fromaĝo |
Käse |
fronto |
Stirnseite, Vorderseite; Front, Mil.
|
frontono |
Giebel, Giebeldreieck, Arch.
|
frosti |
frieren |
frost(ig)ujo, fridegujo |
Kühltruhe; Gefrierfach |
frostiĝi |
einfrieren, zufrieren, erfrieren |
frostmorti |
erfrieren |
frosto |
Frost |
frostotremi |
frieren, frösteln |
froteti |
streichen |
froti |
frottieren, reiben, abreiben |
froto |
Reibung |
frotoŝtofo, frototuko |
Frottee |
frua |
früh, zeitig |
frue |
früh, frühzeitig |
frugilego |
Saatkrähe |
fruktarbo |
Obstbaum |
frukto |
Frucht |
fruktodona |
ergiebig, fruchttragend |
frumatene |
frühmorgens |
frunto |
Stirn |
ftizo |
Lungentuberkulose, Schwindsucht, Auszehrung |
fuelo |
Treibstoff, Techn.
|
fugo |
Fuge, Mus.
|
fuko |
Tang, Bot.
|
fuksino |
Fuchsin, Chem.
|
fulardo |
Seidenstoff, Foulard |
fulgo |
Ruß |
fulmi |
blitzen, wetterleuchten |
fulmo |
Blitz |
fulmoforigilo |
Blitzableiter |
fulmotondro |
Gewitter |
fumaĵi |
räuchern (Fleischwaren] |
fumi |
rauchen |
fumita haringo |
Bückling |
fumkupeo |
Raucherabteil |
fumo |
Rauch |
fum(o)vitro |
Rauchglas |
fumtubo |
Schornstein |
funda |
auf dem Grund befindlich, Grund-; übertr. gründlich |
fundamenta |
gründlich, triftig, fundamental, Grund- |
fundamenti |
fundamentieren, untermauern |
fundamento |
Fundament, Grundlage, Unterbau, Grundmauer |
fundo |
Boden, Grund [von Gefäßen], Hintergrund |
funebra |
Trauer-, Begräbnis-, Leichen- |
funebri |
trauern |
funebro |
Trauer, Gram |
funelo |
Trichter |
fungo |
Pilz, Schwammerl [österr.] |
funiklo |
Strang; Nabelschnur, Med.
|
funkcii |
funktionieren, 'klappen' |
funkcio |
Amtsgeschäft/-aufgabe, Funktion, Tätigkeit, Wirksamkeit |
funkciulo |
Funktionär ['Parteibeamter'] |
funto |
Pfund [Gewicht] |
fuorto |
Fort, Feste, Mil.
|
furaĝo |
(Vieh-)Futter |
furio |
Furie, Rachegöttin; rasende Frau |
furioza |
rasend, stürmisch, toll, wütend |
furiozeco |
Tollwut |
furiozi |
stürmen, toben |
furiozo |
Grimm, Wut |
furo |
Frettchen, Zool.
|
furorkanto, modkanto, ŝlagro |
Schlager, Hit |
furori |
Furore machen, großen Erfolg haben |
furoro |
Wut, Wahnsinn; Riesenerfolg |
furunko |
Blutgeschwür, Furunkel |
furzi |
furzen, pup(s)en, einen gehen/fahren lassen (u.Ä.) |
fusisto/fuziliero |
Füsilier [schweiz., leichte Infanterie, alt] |
fusilo |
Gewehr, Flinte |
fusteno |
Barchent [Baumwollgewebe] |
fuŝaĵo |
Pfuschwerk |
fuŝi |
pfuschen |
fuŝulo |
Pfuscher |
futo |
Fuß [Längenmaß] |
fuzaĵo |
Feuerwerksrakete; Rakete; Zünder |
fuzelaĵo |
Flugzeugrumpf, Techn.
|
i. a. |
Abk. f. interalie: u. a., unter anderem |
ia |
ein, eine; irgendein, irgendwelch |
ial |
aus irgendeinem Grunde |
iam |
ehemals, einst, einmal; irgendwann, je, jemals |
ibiso |
Ibis |
-id- |
Suff., Kennz. f. Abkömmling, Sprössling |
idaro |
Nachkommenschaft, Nachwuchs; Generation |
idea |
ideell, nur gedacht, Ideen- |
idealigi |
idealisieren |
idealismo |
Begeisterung, Idealismus |
idealisto |
Idealist |
idealo |
Ideal, Musterbild |
identa |
gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend |
identeco |
Identität |
identigi |
identifizieren |
ideo |
Gedanke, Idee, Begriff, Vorstellung |
ideografio |
Ideographie/Ideografie (Schrift aus Ideogrammen) |
ideologio |
Ideologie |
idilia |
idyllisch |
idilio |
Idyll |
idioma |
mundartlich, idiomatisch |
idiomaĵo |
Spracheigentümlichkeit |
idiomo |
Dialekt, Mundart, Idiom |
idioto |
Idiot, Blödsinniger, Stumpfsinniger |
ido |
Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling |
idolo |
Abgott, Götze, Idol |
ie |
irgendwo |
iel |
einigermaßen, irgendwie |
ien |
irgendwohin |
ies |
irgendjemandes, irgendeines |
-ig- |
Suff. mit Bedeutg. 'machen, veranlassen, bewirken' |
ige de [selten], kaŭze de |
bewirkt, verursacht von |
igi |
machen, veranlassen |
ignamo |
Yamswurzel |
iglo |
Iglu |
ignori |
nicht berücksichtigen, unbeachtet lassen, ignorieren |
iĥtiokolo |
Hausenblase, Fischleim |
- iĝ - |
Suff. f. Zustandsänderung (werden, sich verändern) |
iĝi |
werden, in einen Zustand gelangen |
ikono |
Heiligenbild, Rel.
|
iksodo |
Zecke, Zool.
|
iktero |
Gelbsucht, Med.
|
-il- |
Suff. f. Mittel, Werkzeug |
ilaro |
Gerät, Utensilien, Zeug |
ilekso |
Stechpalme |
ili |
sie, Pl.
|
ilia |
ihr(e) |
ilin |
sie, Akk.
|
ilo |
Mittel, Werkzeug |
iluminado |
[Fest-]Beleuchtung, Illumination |
ilumini |
illuminieren |
ilustraĵo |
Illustration, Bebilderung, Abbildung |
ilustri |
erläutern, bebildern, illustrieren; veranschaulichen |
iluzia |
illusorisch, trügerisch, Schein- |
iluziaĵo |
Vorspiegelung, Gaukelei |
iluzii |
wähnen, sich einbilden |
iluzio |
Einbildung, Illusion, Täuschung, Wahn |
imaga |
scheinbar, eingebildet, vermeintlich, imaginär |
imag(ad)o |
Einbildung, Vorstellung |
imagebla |
vorstellbar |
imagi |
erdichten, sich einbilden, sich vorstellen |
imit(ad)o |
Nachahmung, Imitation |
imiti |
imitieren, nachahmen, nachbilden, nachmachen |
imitinda |
nachahmenswert, vorbildlich, musterhaft |
imperativo |
Befehl, Befehlsform, Imperativ, Gramm.
|
imperfekto |
Imperfekt, Präteritum, Vergangenheit(sform) |
imperialismo |
Imperialismus, Kaiserherrschaft, Weltherrschaft |
imperialisto |
Imperialist |
imperialo |
(1) Imperiale, [Oberdeck mit Sitzen b. Postkutschen], alt, (2) Imperial [ehem. russ. 10-Rubel-Goldmünze] |
imperiestro |
Imperator, Kaiser |
imperio |
Kaiserreich, Kaisertum; Imperium, Reich |
impertinenta |
frech, unverschämt, impertinent |
impertinentulo |
Flegel, freche Person |
impeta |
ungestüm, stürmisch, heftig |
impeto |
Wucht, Heftigkeit |
implici |
mit einbeziehen, mit einschließen |
implicite |
einbegriffen, implizit(e) |
impliki |
einwickeln, hineinziehen, verwickeln |
impona |
imponierend, beindruckend, eindrucksvoll |
imponi |
Achtung einflößen, beeindrucken, imponieren |
importi |
einführen, importieren |
importo |
Einfuhr, Import |
imposti |
besteuern, Steuer auferlegen |
impostisto |
Steuereinnehmer, 'Zöllner' |
imposto |
Abgabe, Steuer |
impotenta |
unvermögend, unfähig; impotent, Med.
|
impregni |
durchtränken, imprägnieren |
impresario |
Agent, Impresario [alt] |
impresebla |
eindrucksfähig, empfänglich |
impresi |
Eindruck machen, beeindrucken |
impreso |
Eindruck |
improvizi |
improvisieren, aus dem Stegreif dichten |
improviz(it)e |
improvisiert, aus dem Stegreif, frei, ohne Vorlage |
impulsi |
anregen, antreiben, treiben |
impulsiĝema |
impulsiv; draufgängerisch; triebhaft |
impulso |
Andrang, Antrieb, Impuls, Trieb |
imputi |
anrechnen, beimessen, zuschreiben , zur Last legen |
imuna |
immun, unempfindlich, gefeit |
-in- |
Suff. f. weibl. Geschlecht [natürl.] |
ina |
weiblich |
inaŭguracio,
inaŭgur(ad)o |
Eröffnung, Einweihung, Einsetzung, Inauguration |
incendio |
Feuersbrunst |
incensi |
beweihräuchern |
incenso |
Weihrauch |
incita |
aufreizend |
inciteti |
necken |
inciti |
anreizen, anstacheln, aufhetzen, (auf)reizen |
-inda |
-wert/-würdig [Suff.] |
inda |
wert, würdig, Adj.
|
indeco |
Amtswürde, Würde |
indekso |
Index, Register, Verzeichnis; schwarze Liste |
indiano |
Indianer |
indico |
Anzeichen, Index, Messzahl, Kennzifffer, Exponent |
indieno |
Zitz, Text.
|
indiferenta |
gleichgültig, indifferent |
indigna |
entrüstet, empört, unwillig |
indigni |
aufgebracht sein, entrüstet sein, sich entrüsten |
indignigi |
jem. entrüsten |
indigo |
Indigo, Dunkelblau, Chem.
|
indiki |
andeuten, angeben, anzeigen |
indiĝena |
eingeboren, einheimisch |
indiĝeno |
Eingeborener |
indikativo |
Indikativ, Gramm., Anzeigeform, 'Wirklichkeitsform' |
indikatoro |
Anzeiger; Anzeige-/Messgerät |
individua |
individuell |
individuo |
Einzelwesen, Individuum |
indukto |
Induktion, El.
|
indukti |
induzieren |
induktio |
Induktion [Schließen vom Besonderen aufs Allgemeine] Phil.; Erzeugung von el. Spannung, Phys.
|
indulgenco |
Ablass, Rel.
|
indulgi |
nachsichtig sein, schonen, verschonen |
industrio |
Gewerbe, Industrie |
inerta |
träge, untätig |
inerteco |
Trägheit |
infanĉar(et)o |
Kinderwagen |
infanejo, infanĝardeno, infanvartejo |
Kindergarten |
infanistino |
Kindermädchen |
infano |
Kind |
infanseĝo |
Hochstuhl, Kinderstuhl |
infanterio |
Infanterie, Fußtruppe |
infanvartist(in)o,
vartist(in)o |
Kindergärtnerin, Kinderfrau |
infarkto |
Infarkt, Med., 'Verstopfung' |
infekta |
ansteckend |
infektado |
Ansteckung, Infektion |
infekti |
anstecken, infizieren |
infekto |
Ansteckung, Infektion |
infera |
höllisch, Höllen- |
infero |
Hölle, Unterwelt |
infinitivo |
Infinitiv, Grundform [Verb] |
infinita |
unendlich |
infinito |
Unendliche, Math.
|
inflama |
entzündet, entzündlich |
inflamo |
Entzündung, Med.
|
influebla |
beeinflussbar |
influi |
beeinflussen, Einfluss haben auf, einwirken |
influo |
Einfluss, bestimmende Wirkung |
informado |
Information, Auskunft |
informagentejo |
Presseagentur |
informejo |
Auskunftsstelle, Informationsstand |
informi |
Auskunft geben, benachrichtigen, informieren, mitteilen |
informiĝi (pri) |
sich erkundigen (über) |
informo |
Auskunft, Bericht, Bescheid |
informservo |
Informationsdienst |
infraruĝa |
infrarot |
infuzi |
aufgießen, ziehen lassen |
-ing- |
Suff. f. Träger, Halter,Scheide |
ingo |
Träger, Halter, Scheide; Behälter, Gefäß, Etui, Gehäuse |
ingredienco |
Zutat |
ingveno |
Leiste(ngegend), Weiche |
inĝenia |
erfinderisch, findig; geistvoll, geistreich |
inĝeniero |
Ingenieur |
iniciati |
anstiften, veranlassen |
iniciativo |
Initiative, Anstoß, Unternehmungsgeist |
iniciato |
Initiative, Veranlassung |
iniciatoro |
Initiator, Urheber |
injekti |
einspritzen, injizieren |
injektilo |
Injektor |
inklina |
geneigt zu |
inklino |
Neigung, Lust, Trieb |
inkludi, inklusivi |
einschließen, einbeziehen |
inkluzive |
einschließlich, inklusive |
inko |
Tinte |
inkognite |
inkognito, unter anderem Namen, heimlich |
inkognito |
Inkognito |
inkubsonĝo, koŝmaro |
Alpdrücken |
inkvizicio |
Inquisition, Ketzergericht |
inkvizitoro |
Inquisitor |
inokuli |
impfen, einimpfen; okulieren, pfropfen, Bot.
|
insekto |
Insekt |
inserti |
einschalten, einfügen, einschieben |
insida |
heimtückisch, hinterhältig, verfänglich |
insidi |
auflauern, nachstellen |
insido |
Hinterlist, Tücke, Falle |
insigno |
Abzeichen; Insignien, Insignum, Wappen |
insista |
beharrlich, eindringlich, inständig |
insisti (pri) |
beharren auf, bestehen auf, drängen |
insisto |
Andrang |
inspekti |
beaufsichtigen, inspizieren, mustern |
inspektoro |
Aufsichtsbeamter, Inspektor |
inspiri |
begeistern, einflößen, eingeben, inspirieren |
instalaĵo |
Installation, Anlage |
instali |
einführen, einrichten, einsetzen, installieren |
instalisto |
Installateur |
instanco |
Instanz |
instigi |
anspornen, antreiben, aufhetzen, herausfordern |
instinkta |
instinktiv, unwillkürlich |
instinkto |
Instinkt, Naturtrieb |
institucio |
Einrichtung, Institution, Stiftung |
instituto |
Anstalt, Institut |
instru(ad)o |
Unterricht |
instrui |
lehren, belehren, instruieren, unterrichten, unterweisen |
instruistino |
Lehrerin |
instruisto |
Lehrer |
instruiteco |
Gelehrsamkeit |
instrukcio |
Belehrung, Instruktion, Weisung |
instrumento |
Instrument, Werkzeug, Gerät |
insulano |
Insulaner, Inselbewohner |
insularo |
Inselgruppe |
insulo |
Eiland, Insel |
insulti |
beleidigen, schelten, (be)schimpfen, verhöhnen |
integra |
vollständig, uneingeschränkt, integral; unverletzt |
integra, tutgrajna |
[b. Mehl od. Gebäck] Vollkorn- |
integralo |
Integral, Math.
|
intelekta |
geistig, Verstandes-, intellektuell |
intelekto |
Geist, Intellekt, Verstand |
inteligenta |
einsichtsvoll, intelligent, verständig |
inteligento |
Verstand |
intenca |
absichtlich |
intenci |
beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben |
intenco |
Absicht, Plan |
intendanto |
Intendant, Theat., Verwalter |
intens(iv)a |
intensiv |
intensi(vi)gi |
intensivieren, verstärken |
inter |
unter, mitten unter, zwischen |
interdikto |
Interdikt [Verbot kirchl. Amthandlungen durch Papst/Bischof] |
interdisputi |
sich streiten |
intere |
zwischendurch |
interesa |
interessant, anziehend, fesselnd |
interesi |
interessieren |
interesiĝi |
sich interessieren |
interesiĝo |
Interesse |
intereso |
Interesse |
interezo |
Zins, Fin.
|
interetaĝo |
Zwischenstock |
interferdeko |
Zwischendeck |
interjekcio |
Ausrufewort, Empfindungswort, Interjektion, Gramm.
|
interkompreniĝi |
sich verständigen |
interkompreno |
Einverständnis |
interkomunikiĝo |
Verkehr, Kommunikation |
interkonsenti |
sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren |
interkonsento |
Einverständnis, übereinkunft |
interkonsiliĝi |
überlegen |
interligi |
verbinden |
interligo |
Allianz, Bund, Bündnis, Zusammenhang |
intermeti |
inserieren, 'einfügen' [in eine Zeitung] |
intermita febro |
Wechselfieber |
intermiti |
aussetzen, mit Unterbrechung tätig sein |
interna |
innerlich, inwendig, intern, Innen- |
internaĵo |
Eingeweide |
internacia |
international |
interne |
(dr)innen, innerlich, innerhalb (de) |
internigi |
internieren |
interparolado |
Gespräch, Unterhaltung, Unterredung |
interparoli |
sich unterhalten |
interpelacii |
interpellieren [im Parlament anfragen] |
interpelacio |
Interpellation [parl. Anfrage] |
interpremado |
Gedränge, Drängelei |
interpretanto |
Dolmetscher, übersetzer |
interpreti |
auslegen, deuten, dolmetschen, interpretieren |
interpretisto |
Interpret |
interpunkcio |
Zeichensetzung, Interpunktion |
interreto |
Internet, (Inter-)Netz |
interrilato |
Verhältnis, Zusammenhang |
interspaco |
Abstand, Distanz, Lücke, Strecke |
interŝanĝi |
austauschen, auswechseln, umtauschen; vertauschen, verwechseln |
interŝanĝo |
Wechsel |
interveni |
dazwischentreten, einschreiten, intervenieren |
interveno |
Dazwischenkunft, Intervention |
intervalo |
Intervall [Abstand zw. zwei Tönen/Zeiten u. Ä.] |
intervjuo |
Interview [Befragung] |
intestaro |
Eingeweide |
intesto |
Darm |
intestoj |
Eingeweide, Gedärm |
intima |
gemütlich, innig, intim, vertraulich, vertraut |
intimeca |
gemütlich |
intrigi |
intrigieren, Ränke schmieden |
intrigo |
Intrige, Umtrieb |
intuicio |
Intuition, Mutmaßung, intuitives Erfassen |
inundi |
überschwemmen, überfluten |
inundo |
Flut, überschwemmung |
invadi |
einfallen, eindringen, überfallen, angreifen |
invado |
Invasion, Einfall, überfall |
invalido |
Invalide, Versehrter |
inventar(ad)o |
Inventur, Bestandsaufnahme, Vermögensverzeichnis |
inventaro |
Inventar |
inventi |
erfinden, ersinnen |
inversa |
invers, umgekehrt |
inversigi |
umkehren; umschalten, El.
|
inversio |
Inversion, Umkehrung |
investi |
einweisen [in Amt], einkleiden; investieren, Wirtsch.
|
investituro |
Investitur, Einsetzung (in geistl. Amt) |
inviti |
einladen; auffordern, veranlassen |
io |
irgendetwas, etwas |
iom da |
etwas |
iom post iom |
allmählich, nach und nach, sukzessive |
iom |
ein bisschen, ein wenig, etwas, ziemlich |
iomaj |
Pl., einige wenige |
iomete |
ein klein wenig, ein bisschen |
irado |
Gang [Tätigkeit] |
irebla |
gangbar |
iri |
gehen, (an)treten; fahren |
iridio |
Iridium, Chem. [ein Platinmetall] |
irido |
Schwertlilie, Bot.
|
irigacii |
bewässern, berieseln |
irigilo, paŝlernilo |
Gehhilfe |
irilo |
Stelze |
iriso |
Regenbogenhaut, Med.
|
irlandano |
Ire |
Irlando |
Irland |
irmaniero |
Gehweise, Art zu gehen |
iro |
Gang |
ironio |
Ironie |
irtapiŝo |
Läufer [Teppich] |
iskiato |
Ischias, Med.
|
islamo |
Islam |
Islando |
Island |
-ism- |
Suff. f. -ismus |
-ist- |
Suff. f. Beruf, Geisteshaltung, Beschäftigung |
-it- |
Suff. f. Partizip Perfekt Passiv |
Israelo |
Israel |
istmo |
Landenge, Isthmus |
itala |
italienisch |
Italio, Italujo |
Italien |
italo |
Italiener |
itinero |
Tour, Wegstrecke, Reisestrecke |
iu |
ein gewisser, einer, irgendeiner, irgendwer, (irgend)jemand |
-iz- |
Suff. f. -isieren [versehen mit] |
izoli |
absondern, isolieren, außer Verbindung setzen |
izolilo |
Isolator |
izolita |
isoliert, vereinsamt |
Izraelo |
Israel |
k.t.p., ktp. Abk. f. kaj tiel plu |
u.s.w., usw., und so weiter |
kabalo |
Kabbala [jüd. Geheimlehre]; Kabale [alt f. 'Ränke(spiel)'] |
kabano |
Hütte |
kabineto |
Arbeits-, Sprechzimmer; Kabinett [Regierung] |
kabla televido |
Kabelfernsehen |
kablo |
Kabel |
kabrioleto |
Kabriolett [Kfz, aufklappbar]; leichter Einspänner |
kabo |
Kap |
kaco, fikilo |
Penis; Schwanz, ugs.
|
kaĉo |
Brei, Mus |
kaĉeto |
(Baby-)Brei |
kaĉo |
Brei, Mus |
kaĉosuko |
Saft [mit Fruchtfleisch] |
kadavraĵo |
Aas |
kadavrejo |
Leichenhalle |
kadavro |
Leiche, Leichnam, Kadaver, |
kadenco |
Kadenz, Schluss(fall); Takt Mus.
|
kadeto |
Offiziersanwärter, Kadett |
kadmio |
Kadmium [chem. Element] |
kadro |
Einfassung, Rahmen; Kader |
kaduka |
alterschwach, baufällig, gebrechlich, hinfällig |
kafejo |
Café, Kaffeehaus |
kafeino |
Koffein |
kafkruĉo |
Kaffeekanne |
kafmuelilo |
Kaffeemühle |
kafo |
Kaffee |
kafro |
Bantu, Kaffer; Blödmann [Rotwelsch] |
kafsurogato |
Kaffeeersatz/Kaffee-Ersatz |
kaftano |
Kaftan |
kaĝo |
Käfig, Bauer |
kahelo |
Fliese, Kachel, auch Plättli [schweiz.] |
Kairo |
Kairo |
kaj |
und |
kajena pipro |
Cayennepfeffer |
kajero |
Heft |
kajkontrolejo |
Bahnsteigsperre |
kajo |
Bahnsteig, Kai |
kajuto |
Kabine, Kajüte, Koje |
kaĵoli |
schmeicheln, beschmusen, schöntun |
kaki |
ein Häufchen machen, kacken |
kakao |
Kakao |
kakatuo |
Kakadu |
kakto |
Kaktus |
kala |
schwielig, rau |
kalo |
Schwiele, Hornhaut |
kalabaso |
Kürbis(flasche) |
Kalabrio, Kalabrujo |
Kalabrien |
kalandri |
mangeln, rollen, kalandern |
kalandrilo |
Mangel, Rolle, Kalander, Techn.
|
kalcio |
Kalcium, Chem.
|
kaldrono |
Kessel; Talkessel |
kalejdoskopo |
Kaleidoskop |
kalendaro |
Kalender |
kalendulo |
Ringelblume |
kaleŝo |
Kalesche, Karosse, Kutsche |
kalfatri |
kalfatern, abdichten |
kalibro |
Kaliber, Durchmesser |
kalifo |
Kalif [Nachfolger Mohammeds] |
kalifornia |
kalifornisch |
Kalifornio |
Kalifornien |
kaligrafio |
Kalligraphie/Kalligrafie, (Schön-)Schreibkunst |
kaliko |
Becher, Kelch; Blumenkelch |
kalikoto |
Kaliko [Wollgewebe] |
kalio |
Kalium, Chem.
|
kalkano |
Ferse, Hacke |
kalkanumo |
Absatz |
kalkargilo |
Mergel [Sedimentgestein aus Ton u. Kalk] |
kalko |
Kalk |
kalkŝtono |
Kalkstein |
kalkulado |
Rechnung, Zählung, Kalkulation, |
kalkuli |
(be)rechnen, erachten, kalkulieren, |
kalkulilo |
Rechner |
kalkulisto |
Kalkulator [Beruf im Rechnungswesen] |
kalkulo |
Rechnung, Kalkül |
kalo |
Hühnerauge, Schwiele, Leichdorn, |
kalomelo |
Quecksilberchlorid, Kalomel |
kalsono |
Unterhose |
kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpkalsono, ŝtrumpopantalono |
Strumpfhose |
kalumnii |
anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verleumden |
kalto |
Sumpfdotterblume |
kalva |
glatzköpfig, kahl(köpfig) |
kalvaĵo |
Glatze |
Kalvino |
Kalvin |
kamaradeco |
Kameradschaft |
kamarado |
Genosse, Kamerad |
kambio |
Wechsel, Umtausch, Fin.
|
kameleono |
Chamäleon |
kamelio |
Kamelie |
kamelo |
Kamel |
kameno |
Kamin |
kamentubo |
Esse, Schornstein |
kameo |
Kamee [Edelstein m. figürl. Darstellung] |
kamerao |
Kamera |
kamerlingo |
Kämmerling, (päpstl.) Kammerherr |
kamero |
Kammer; Kamera, Filmapparat, Phot.
|
kamforo |
Kampfer |
kamiono |
Lastauto, Lastkraftwagen, LKW |
kamizolo |
(Brust-)Wams, Kamisol [alt f. Hemd], Unterjacke |
kamloto |
Kammgarn(gewebe), Kamelott |
kamo |
Welldaumen, Nocken(steuerung), Kamm, Techn.
|
kamomilo |
Kamille, Bot.
|
kampa vojo |
Feldweg |
kampadejo |
Camp(ing), Zeltlager |
kampadi per tendo |
zelten, campen |
kampanjo |
Kampagne; Feldzug, Mil.
|
kamparo |
Gefilde, Land |
kampi |
kampieren, im Freien lagern |
kampo |
Acker, Feld, Flur, Land |
kampulino |
Bäuerin |
kampulo |
Bauer |
kamufli |
tarnen, Mil.
|
kanabeno |
Hänfling |
kanabo |
Hanf |
kanada |
kanadisch |
kanadanino |
Kanadierin |
kanadano |
Kanadier |
Kanadio, Kanado |
Kanada [aber: -io unüblich] |
kanajlaro |
Gesindel, Pack |
kanajlo |
Bandit, Schuft, Schurke, Kanaille |
kanalizi |
kanalisieren |
kanalo |
Graben, Kanal, (Sende-)Kanal (f. Radio/Fernsehen) |
kanapo |
Kanapee [gepolstertes Ruhebett m. Rücken- u. Seitenlehne] |
Kanaria Insularo, Kanariaj Insuloj |
Kanarische Inseln |
kanaria |
kanarisch |
kanario |
Kanarienvogel |
kancelario |
Kanzlei, (Amts-)Schreibstube |
kanceliero |
Kanzler |
kancero |
Krebs, Med.
|
kandelabro |
Armleuchter, Kandelaber |
Kandelfesto |
Lichtmess |
kandelingo |
Kerzenhalter, Leuchter |
kandelo |
Kerze, (Wachs-)Licht |
kandidateco |
Bewerbung |
kandidati |
sich bewerben, kandidieren |
kandidato |
Bewerber, Kandidat |
kando |
Kandis(zucker) |
kanejo |
Röhricht |
kaneli |
auskehlen, riefe(l)n, kannelieren |
kanguruo |
Känguru |
kanibalo |
Kannibale, Menschenfresser |
kankro |
Krebs [Tier; auch Sternzeichen] |
kano |
Ried, Rohr(stock), Schilf |
kanoniko |
Domherr, Chorherr, Kanonik/er/us |
kanonizi |
heilig sprechen, in den Kanon aufnehmen, kanonisieren |
kanono |
Kanon [Satzung]; Lied [mehrere St., versetzt]; Kanone, Mil.
|
kanoto |
kl. Boot, Sportboot, Kanu |
kantado |
Gesang, Singen |
kantarido |
Weichkäfer, spanische Fliege, Kantharide, Ent.
|
kantato |
Kantate, Mus.
|
kantbirdo |
Singvogel |
kanteti |
summen, trällern, zwitschern |
kanti |
singen |
kantino |
Kantine, Essraum; Betriebs-/Werksgaststätte |
kantisto |
(Berufs-)Sänger |
kanto |
Gesang, Lied |
kantono |
Bezirk, Kanton, Kreis |
kantoro |
Kantor, [kirchl.] Chorleiter |
kanulo |
Kanüle |
kanvaso |
Kanevas, Stramin [Gittergewebe] |
kaosa |
chaotisch, wüst, wirr |
kaoso |
Chaos, Durcheinander, Wirrwarr |
kapa |
Kopf- |
kapabla |
begabt, fähig, imstande, tüchtig |
kapableco |
Fähigkeit, Befähigung, Kapazität |
kapabligi |
befähigen |
kapablo |
Befähigung, Kapazität, Vermögen |
kapacito |
Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen, Leistungsfähigkeit; Kapazität, El.
|
kapaŭskultiloj |
Kopfhörer |
kapdoloro |
Kopfschmerz(en) |
kapelo |
Kapelle |
kaperi |
kapern, Mar., wegfangen |
kaperŝipo |
Piratenschiff, Kaperschiff |
kapilara |
kapillar, haarfein, sehr eng, Haar- |
kapilaroj |
Haargefäße, Bot.
|
kapitalo |
Kapital, Geldvermögen |
kapitano |
Hauptmann, Kapitän, Teamchef, Rittmeister |
kapitelo |
Kapitell, Kapitäl |
Kapitolo |
Kapitol |
kapitulaci |
sich ergeben, kapitulieren |
kapitulaco |
übergabe, Kapitulation |
kapitulo |
(Dom-)Kapitel, kirchl., (Blüten-)Kröpfchen, Bot.
|
kapkuseno |
Kissen, Kopfkissen |
kapo |
Haupt, Kopf |
kapono |
Kapaun, [kastrierter Hahn] |
kaporalo |
Korporal, Unteroffizier |
kaporo |
Kaper [Knospe/Frucht]; Kapernstrauch |
kapoto |
Mantel (m. Kapuze, Kapotte); Kühlerhaube [Kfz.] |
kapreolo |
Reh |
kaprica |
launisch, kapriziös |
kaprici |
launenhaft sein |
kaprico |
Eigensinn, Grille, Laune |
kaprido |
Zicklein |
kaprikorno |
Steinbock |
kaprino |
Geiß, Ziege, Zicke |
kapriolo |
Kapriole, Luftsprung |
kapro |
Ziege |
kaproviro |
Bock |
kapselo |
Täschelkraut |
kapsiketo |
Peperoni |
kapsiko |
Paprika, span. Pfeffer, Bot.
|
kapstano |
Spill, Mar.
|
kapsulo |
Kapsel |
kaptaĵo |
Beute |
kapti |
fangen, fassen; erbeuten, ergreifen, ertappen, erwischen |
kaptilo |
Falle |
kaptito, kaptulo |
Gefangner |
kapto |
Fang |
kaptoludo |
Räuber-und-Gendarm-Spiel |
kapturn(iĝ)o |
Schwindel, Med.
|
kapvesto |
Kopfbedeckung |
kapuĉo |
Kapuze |
kapuceno |
Kapuziner [Ordensmann] |
kapuĉino |
Cappuccino(kaffee) |
kara |
lieb, hold, teuer, wert |
karabeno |
Karabiner |
karafo |
Karaffe |
Karaiba Maro |
Karibisches Meer |
karaiba |
karibisch |
karakteriza |
charakteristisch |
karakterizaĵo |
Charakteristikum, Kennzeichen |
karakterizi |
charakterisieren, kennzeichnen |
karaktero |
Charakter, Gemüt, Gepräge |
karamboli |
zusammenstoßen, aufeinander prallen |
karambolo |
Zusammenprall, Zusammenstoß, Karambolage |
karamelo |
Karamelle |
karaso |
Karausche, Moorkarpfen |
karateo |
Karate |
karato |
Karat [Juwelengewicht], Goldfeingehalt |
karavanejo |
Karawanserei [Herberge] |
karavano |
Karawane, Reisegruppe |
karavelo |
Karavelle, Mar.
|
karbo |
Kohle |
karbolo |
Karbol, Chem.
|
karbona |
Kohlen(stoff)- |
karbono |
Kohlenstoff |
karbonato |
Karbonat |
karbunkolo |
Karbunkel, Karfunkel [Geschwür] |
karburaĵo |
Sprit, Treibstoff |
karburilo |
Vergaser |
karcero |
Arrestraum, Karzer, Kerker, Verlies |
karcinomo |
Krebsgeschwulst, Med.
|
kardelo |
Distelfink, Stieglitz |
kardinalo |
Kardinal |
kardano |
Kardanwelle, Gelenkwelle, Techn.
|
kardo |
Distel, Karde |
kareo |
Curry |
karesa |
zärtlich |
karesema |
einschmeichelnd |
karesi |
liebkosen, schmeicheln, streicheln |
kareso |
Liebkosen |
kargisto |
Transportbegleiter, Kargador |
kargo |
Schiffsladung/-fracht |
kariero |
Karriere, Laufbahn |
karikaturo |
Karikatur, Spottbild, Zerrbild |
kariofilo |
Gewürznelke |
kariolo |
Karre, Postwagen, Karriol(e) |
karit(at)o |
Caritas [christl.], Barmherzigkeit |
karmezino |
Karmesin |
karmina |
karminrot |
karmino |
Karmin [kräftiges Rot] |
karnavalo |
Karneval, Fasching, Fastnacht |
karno |
Fleisch |
karobo |
Johannisbrot |
karoo |
Karo, Schelle, Viereck, Carreau [Kart.] |
karoto |
Karotte, Möhre, Mohrrübe |
Karpatoj |
Karpathen |
karpeno |
Hagebuche, Weißbuche |
karpo |
Karpfen |
kartaro |
Atlas, Kartenwerk; Kartei |
kartavi |
schnarren |
kartelo |
Kartell |
kartilago |
Knorpel |
karto |
Karte, Zettel |
kartoĉo |
Patrone(enhülse) |
kartografio |
Kartographie/Kartografie |
kartono |
Karton [Mat.], Pappe |
kartonskatolo |
Pappschachtel, Karton |
kartoteko |
Zettelkasten, Kartei |
kartuŝo |
Kartusche, Zierleiste, Zierrahmen, Arch.
|
karuselo |
Karussell, Ringelstechen, Ringelspiel |
karvio |
Kümmel |
kasacii |
kassieren |
kasacio |
Aufhebung, Nichtigkeitserkärung, Kassation |
kasedilo |
Kassettenrekorder |
kasejo |
Kasse(nraum), Kasse |
kaserolo |
Kasserole [Topf m. Stiel], Kochpfanne, (Brat-)Pfanne |
kaserolsubtenilo, flamreto |
Wärmeverteiler, Untersatz |
kaseto |
Kassette, Kästchen, Schatulle |
kasisto |
Kassierer, Zahlmeister |
kaskado |
Kaskade, Wasserfall |
kasko |
Helm, Sturmhaube |
kaso |
Geldkasten, Kasse |
kastelmastro |
Kastellan, Burgvogt |
kastelo |
Burg, Kastell, Schloss |
Kastilio, Kastilujo |
Kastilien |
kasto |
Kaste [Indien] |
kastrado |
Kastration, Verschneidung |
kastri |
entmannen, kastrieren, verschneiden |
kaŝejo |
Versteck |
kaŝhelpilo |
Spickzettel |
kaŝludo |
Verstecken(spiel) |
kaŝita |
heimlich |
kaŝtanarbo |
Kastanienbaum |
kaŝtano |
Kastanie |
kaŝtanujo |
Kastanienbaum |
katafalko |
Katafalk [Trauergerüst] |
kataklismo |
Wasserflut, überschwemmung |
katakombo |
Katakombe |
katalepsio |
Katalepsie, Starrsucht |
katalogo |
Katalog, Verzeichnis[auch bei: EDV]
|
kataplasmo |
Kataplasma [heißer Breiumschlag], Med.
|
katarakto |
(grauer) Augenstar; Stromschnelle, Katarakt |
kataro |
Katarrh/Katarr |
katastrofa |
verhängnisvoll, verheerend, katastrophal, Unglücks- |
katastro |
Kataster, (amtl.) Grundstücksverzeichnis |
katastrofo |
Katastrophe, (schweres) Unglück, Untergang |
kateĥismo, katekismo |
Katechismus, (Glaubens-)Lehrbuch |
kateĥisto |
Katechet |
katedralo |
Dom, Kathedrale, Münster |
katedro |
Kanzel, Katheder |
kategorio |
Kategorie, Grundbegriff; Gattung; Aussage |
katido |
Kätzchen |
katino |
Mieze |
kato |
Katze |
katolikismo |
Katholizismus |
katoliko |
Katholik |
katuno |
Kattun, Text.
|
kaŭcio |
Kaution [Sicherheitsleistung] |
kaŭĉuko |
Kautschuk, Rohgummi |
kaŭri |
hocken, kauern |
kaŭro |
Hocke |
kaŭstika |
ätzend, brennend, beißend |
kaŭterizi |
ätzen |
kaŭza |
kausal, ursächlich |
kaŭze de |
verursacht durch; wegen; zurückzuführen auf |
kaŭzi |
bewirken, veranlassen, verursachen; antun, zufügen |
kaŭzo |
Grund, Ursache, Veranlassung |
kava |
hohl, eingefallen |
kavaĵo |
Höhlung |
kavi |
hohl sein |
kavalerio |
Kavallerie, Reiterei |
kavalir(ec)a |
ritterlich |
kavaliro |
Kämpe, Kavalier, Ritter |
kavalkado |
Kavalkade, Reiteraufzug |
kaverno |
Grube, Höhle; Kaverne, Med.
|
kaviaro |
Kaviar |
kavio |
Meerschweinchen |
kavo |
Grube, Höhlung, Vertiefung |
kazeino |
Kaseïn, Käsestoff |
kazeiĝi |
käsen |
kazemato |
Kasematte, Festungsgewölbe |
kazeo |
Quark |
kazerno |
Kaserne |
kazino |
Gesellschaftshaus, Kasino |
kazo (1) |
Fall(beispiel); Lage; Krankheitsfall |
kazo (2) |
Fall, Kasus, Gramm.
|
k. c. , Abk. f. kaj ceteraj |
u.a. (und andere) |
k-do, Abk. f. kamarado |
'Genosse' |
KD (Ausspr.: "ko do") |
CD, Kompaktdiskette |
ke |
dass |
keĉapo, keĉupo |
Ket(s)chup, Tomatensoße/-mark |
keglejo |
Kegelbahn |
keglo |
Kegel; ludi ~jn: kegeln |
kejlo |
Keil |
kekso |
Keks |
kela |
Keller- |
kelka |
mancher |
kelkaj |
ein paar, einige, etliche, manche |
kelke da |
einige, manche |
kelkfoje |
manchmal |
kelnero |
Kellner |
kelo |
Keller |
kemia |
chemisch |
kemiaĵoj |
Chemikalien |
kemio, ĥemio |
Chemie |
keno |
Kienspan |
kepo |
Käppi |
kepro |
Köper, Text.
|
kerbero |
Zerberus |
kermeso |
Kirmes |
kern(ec)a |
kernig, gehaltreich |
kerno |
Kern, Obststein |
kero |
Herz, Coeur[Kart.] |
kerubo |
Cherub, Rel.
|
kesteto |
Kistchen, Kassette |
kesto |
Kasten, Kiste, Truhe |
kia |
was für ein, welch, wie (beschaffen) |
kial |
aus welchem Grunde, warum, weshalb, weswegen |
kialo |
Grund, Ursache, Warum |
kiam |
als, wann, wenn |
kie |
wo |
kiel |
wie, als; inwiefern; auf welche Weise |
kies |
dessen, deren; wessen |
kikero |
Kichererbse |
kilo |
Kiel [Schiff] |
kilo- |
i. Zus.: Kilo-, tausend-, Tausend- |
kilogramo |
Kilo(gramm) [1000 g] |
kilometro |
Kilometer [1000 m] |
kimero, ĥimero |
Chimäre [griech. Fabelwesen]; Hirngespinst |
Kimrio, Kimrujo |
Wales |
kinejo |
Kino [Gebäude] |
kinematografo |
Kinematograph [Vorstufe des Filmapparats], hist.
|
kineta |
kinetisch, Phys.
|
kinino |
Chinin, Pharm.
|
kino |
Filmkunst |
kio |
was |
kiom da |
wie viel |
kion |
was, Akk.
|
kiosko |
Kiosk |
kiraso |
Harnisch, Panzer |
kirko |
Weihe [Vogelart] |
kirli |
quirlen |
kirlilo, ŝaŭmigilo |
Quirl |
kirŝo |
Kirsch(wasser) |
kirurgo |
Chirurg |
kisi |
küssen |
kiso |
Kuss |
kisto |
Zyste, Blase |
kitelo |
Kittel |
kiu |
das, der, die; welche, welcher, welches; wer |
kiun |
wen |
kivo, kivi(frukt)o |
Kiwi(frucht) |
kivio |
Kiwi(vogel) |
klabo |
Keule |
klaĉi |
klatschen [quatschen] |
klaĉulino |
Klatschbase |
klafto |
Faden, Klafter |
klakfermi |
zuschlagen |
klaki |
klatschen, klappern, knallen [Peitsche], schnalzen |
klapo |
Klappe |
klappordo |
Falltür |
klapseĝo |
Klappstuhl |
klapvalvo |
Klappventil |
klara |
klar, anschaulich, bestimmt, deutlich |
klare |
ausdrücklich, klar |
klarigi |
darlegen, erklären, erläutern, klären |
klarigo |
Aufklärung, Aufschluss, Erläuterung |
klarneto |
Klarinette |
klasa- |
Klassen- |
klasifiki |
klassifizieren |
klasika |
klassisch |
klaso |
Klasse |
klaŭzo |
Klausel |
klavaro |
Klaviatur, Tastatur [auch EDV] |
klavo |
Klaviertaste, (Schreibmaschinen-)Taste |
klavi numeron |
eine Nummer eintippen |
Klefo |
Kleve |
klemato |
Klematis, Waldrebe |
kleo |
(Noten-)Schlüssel, Mus.
|
Kleopatro |
Kleopatra |
klera |
gebildet, gelehrt, gesittet, aufgeklärt |
klerigi |
bilden, aufklären |
klerika(la) |
geistlich, klerikal |
kleriko |
Geistlicher, Zam.
|
kliento |
Klient, Kunde; Schutzbefohlener, Patient |
klimato |
Klima |
klingo |
Klinge |
klini sin |
sich (ver)neigen |
klini |
neigen, hinneigen |
kliniko |
Klinik |
kliniĝi |
sich beugen, sich bücken, sich verneigen |
kliniĝo |
Bückling |
klipo |
Clip/Klipp [Modespange]; paper~: Büroklammer |
klistero |
Klistier, Med., Einlauf |
kliŝi |
klischieren, nachahmen |
kliŝo |
Klischee, Phrase; Druckstock |
kloako |
Kloake, Abwasserkanal, Gully |
klopoda |
umständlich, mühselig |
klopodi |
trachten nach, sich anstrengen, sich bemühen, trachten nach |
klopod(ad)o |
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch |
kloro |
Chlor, Chem.
|
klorozo |
Bleichsucht |
klostro |
Kloster, Kreuzgang, Arch.
|
kloŝo |
Glasglocke, Kappe, Sturz |
klubano |
Vereinsmitglied, Mitglied eines Klubs |
klubo |
Klub, Verein |
kluĉilo |
Kupplung |
kluki |
glucken |
kluzo |
Schleuse |
knabeca |
jungenhaft, knabenhaft |
knabino |
Mädchen; Dirndl [bayr./österr.] |
knabo |
Junge, Bub, Knabe |
knari |
knarren |
knedi |
kneten |
knedliko, knedlo, knedbulo, pastobulo |
Kloß, Knödel |
knedpasto, modlopasto |
Knetmasse, Plastilin |
knedujo |
Backtrog |
knelo, vgl. bulo |
Kloß, Klumpen; [Schnee-]Ball |
knuto |
Knute |
koaguli |
gerinnen lassen |
koaguliĝi |
gerinnen |
koĉenilo |
Schildlaus, Kochenillefarbstoff |
koakso |
Koks |
koalicio |
Koalition, (Pol.) Bündnis |
kobajo |
Meerschweinchen |
kobalto |
Kobalt, Chem.
|
koboldo |
Irrwisch, Kobold |
kobro |
Kobra, Zool.
|
koĉero |
Kutscher |
kodekso |
Kodex [Sammlung von Handschriften/Gesetzen/Normen] |
kodicilo |
Kodizill [Ergänzung/Nachtrag zu einem Testament] |
kodo |
Gesetzbuch, Kode, Jur.
|
koeficiento |
Koeffizient [konstanter Faktor zu Variable], Math.
|
kofero |
Hennastrauch |
kofro |
Koffer(raum) |
kohera |
eng zusammenhängend, kohärent |
koincidi |
zusammenfallen, zusammentreffen |
koiti; fiki [derb] |
beischlafen, Geschlechtsverkehr ausüben; ficken |
koito |
Beischlaf, Geschlechtsverkehr |
kojno |
Keil |
kokaĵo |
Huhn [im Topf] |
kokaino |
Kokain [Rauschgift] |
kokao, kokakolao |
Coca(cola) |
kokardo |
Kokarde [Bandschleife] |
kokcido |
Steißbein, Med.
|
kokcinelo |
Marienkäfer |
kokeriki |
krähen |
koketa |
gefallsüchtig, kokett |
kokido |
Küken |
kokino |
Henne |
kokluŝo |
Keuchhusten |
koko |
Huhn [Gattung]; Hahn [(vir)koko] |
kokono |
Kokon [Gespinst d. Seidenraupe] |
kokosa raspaĵo |
Kokosraspeln |
kokoso |
Kokosnuss |
kokri |
fremdgehen |
kokrito |
Hahnrei, betrogener Ehemann |
kokso |
Hüfte |
koktelo |
Cocktail [alkohol. Mischgetränk] |
kolao |
Cola |
kolapso |
Kollaps, Med.
|
kolbaso |
Wurst |
kolbo |
(Gewehr-)Kolben |
kolbrido |
Halfter |
kolega |
kollegial |
kolegaro |
Kollegen, Burschenschaft |
kolegio |
Kollegium |
kolego |
Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, Kollege |
kolekti |
sammeln, einsammeln |
kolektiva |
gemeinsam, kollektiv, zusammenfassend, Sammel- |
kolektive |
gemeinsam |
koleopteroj |
[Ordnung der] Käfer, Ent.
|
kolera |
böse, zornig |
kolerego |
Wut |
koleremo |
Gereiztheit |
kolereto |
(kleiner) Ärger |
koleri |
grollen, zürnen |
kolerigi |
ärgern, erbittern, erzürnen |
kolerika |
cholerisch, aufbrausend, hitzköpfig |
kolero |
Ärger, Groll, Ingrimm, Zorn |
koliko |
Bauchgrimmen, Kolik |
kolimbo |
Meertaucher, Taucher |
kolizii |
zusammenstoßen, aneinander geraten, in Streit geraten |
kolizio |
Kollision, Zusammenstoß |
kolo |
Hals |
kolofono |
Geigenharz, Kolophonium |
kolokvio |
Kolloquium, wissenschaftl. Gespräch |
Kolombio |
Kolumbien |
kolombo |
Taube |
kolonaro |
Kolonnade, Säulengang |
kolonelo |
Oberst |
koloni(ig)i |
ansiedeln |
koloniigo |
Ansiedlung, Kolonisierung |
kolonia |
kolonial, Kolonial- |
kolonio |
Ansiedlung, Kolonie |
Kolonjo |
Köln |
kolono |
Kolumne, Säule, Spalte |
kolora |
farbig, Farb- |
koloraturo |
Koloratur [Arienpassage], Mus.
|
kolorigi |
färben |
kolorilo |
Farbe, Farbstoff, Farbstück |
koloro |
Farbe [Aussehen] |
koloso |
Koloss, Riese |
kolporti |
hausieren, [Nachrichten/Gerüchte] verbreiten, kolportieren |
kolubro |
Natter, Hausschlange |
kolumo |
Kragen |
kolumno |
Spalte, Schriftsäule |
kolzo |
Raps, Bot.
|
komandanto |
Befehlshaber |
komandi |
befehlen, befehligen, gebieten, kommandieren |
komandito |
Kommanditgesellschaft |
komando |
Befehl |
komandoro |
Befehlshaber, Kommandeur |
komao |
Koma, Med.
|
kombi |
kämmen |
kombilo |
Kamm |
kombin(ad)o |
Kombination, Zusammenstellen, Verbindung |
kombini |
kombinieren, beziehen, verknüpfen |
komedio |
Komödie, Lustspiel |
komenca |
anfänglich, Anfangs- |
komenca litero |
Anfangsbuchstabe, Initial(e) |
komencanto |
Anfänger |
komence |
anfänglich, zu Beginn |
komenci |
anbrechen, anfangen, beginnen |
komenciĝi |
anfangen, beginnen |
komenciĝo, komenco |
Anfang, Beginn |
komenclitero |
Initial(e) |
komentario |
Erläuterung, Kommentar |
komenti, komentarii |
kommentieren, erklären, erläutern |
komerca |
kaufmännisch, kommerziell, Handels- |
komerca scio |
Handelskentnisse |
komerca ŝipo |
Handelsschiff, Kauffahrteischiff |
komercaĵo |
Ware, (Handels-)Artikel |
komercejo |
Geschäft, Handlung |
komerci |
handeln, Handel treiben |
komercisto |
Händler, Kaufmann |
komerclernejo |
Handelsschule |
komerco |
Handel |
kometo |
Komet, Schweifstern |
komforta |
bequem, behaglich, gemütlich, komfortabel |
komforto |
Behaglichkeit, Komfort |
komika |
drollig, komisch, spaßhaft |
komikisto |
Komiker |
komisaro |
Bevollmächtigter, Beauftragter, Kommissar |
komisii |
beauftragen, betrauen |
komisio |
Auftrag, Bestellung, Kommission |
komisiono |
Ausschuss, Kommission |
komitatano |
Ausschussmitglied |
komitato |
Ausschuss, Komitee |
komizo |
Büroangestellter, Handlungsgehilfe, Kommis, Ladengehilfe |
komo |
Komma, Beistrich |
komodo, tirkestaro |
Kommode [Schubladenschrank] |
kompakta disko, KD [ausgespr.: "ko do"] |
CD |
kompakta |
fest, kompakt, massig |
kompanio |
(Hdl.-)Gesellschaft; Kompanie [kl. Truppe] |
komparado |
Vergleichung |
komparacio |
Steigerung, Gramm.
|
komparativo |
Komparativ, Gramm., 'Steigerungsform' |
kompari |
vergleichen |
komparo |
Vergleich, Gleichnis |
kompaso |
Kompass |
kompat(em)o |
Mitgefühl, Mitleid, Barmherzigkeit, |
kompati |
bemitleiden, Mitleid haben, sich erbarmen |
kompatinda |
erbarmenswert, erbärmlich |
kompendio |
Handbuch, Leitfaden, Kompendium |
kompens(aĵ)o |
Ausgleich, Vergütung, Erstattung, Kompensation |
kompensi |
ausgleichen, entschädigen, ersetzen, vergüten |
kompenso |
Entgelt, Ersatz, Vergütung |
kompetenta |
kompetent, maßgebend, zuständig |
kompetenteco |
Zuständigkeit, Jur., Kompetenz |
kompetentulo |
Sachverständiger, zuständige Person |
kompili |
kompilieren, 'zusammenstellen'; übertragen, EDV
|
kompleksa |
verwickelt, zusammengesetzt, komplex |
komplekso |
Komplex, (zusammenhängendes) Ganzes |
komplemento |
Ergänzung, Gramm.; Komplement, Vervollständigung |
kompleta |
völlig, vollständig, komplett |
kompletigi |
vervollständigen |
kompleto |
Vollzähligkeit, Vollständigkeit |
komplez(em)a |
bereitwillig |
komplezemo |
Gefälligkeit |
komplezi |
gefällig sein, willfahren |
komplezo |
Gefallen, Gefälligkeit |
kompliki |
komplizieren, verwickeln, erschweren |
komplimenti |
Höflichkeiten erweisen, Komplimente machen komplimentieren |
komplimento |
Höflichkeitsbezeigung, Schmeichelei, Kompliment |
komploti |
sich verschwören, ein Komplott schmieden |
komploto |
Komplott, Verschwörung |
komposti |
setzen |
kompostisto |
Schiftsetzer |
komposto |
Satz [Druckerei] |
kompoŝto |
Kompost |
kompoto |
Kompott |
komprenaĵo |
Verständnis |
komprenebla |
begreiflich, fassbar, verständlich |
kompreneble |
verständlich |
komprenemo |
Verstand |
kompreni |
begreifen, erfassen, verstehen |
kompreno |
Auffassung, Begriff, Verständnis |
kompreso |
Kompresse, [feuchter] Umschlag, Med.
|
kompromiso |
Ausgleich, Vergleich, Kompromiss |
kompromiti |
bloßstellen, kompromittieren |
komputi |
(be)rechnen |
komputilo |
Rechner, Computer |
komputoro |
Computer, Rechner |
komuna |
gemein, allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich |
komune |
gemeinsam, insgemein |
komunikema |
gesprächlig |
komuniki |
anschließen, mitteilen, teilhaftig machen, verbinden |
komunikilaro |
Medien, Presse |
komunikiĝi |
verkehren, Umgang pflegen, kommunizieren |
komunikiloj |
Medien |
komuniko |
Bericht, Mitteilung, Nachricht |
komunio |
Kommunion |
komunismo |
Kommunismus |
komunisto |
Kommunist |
komunumo |
Gemeinde |
komuti |
umschalten, umschnallen |
komutilo |
Umschalter |
konata |
bekannt |
konateco |
Bekanntschaft |
konato |
Bekannter |
koncentra |
konzentrisch |
koncepto |
Auffassung, Konzept, Entwurf |
koncerna |
betreffend |
koncerne |
betreffs |
koncerni |
angehen, anlangen, betreffen |
koncerno |
Betreff |
koncerti |
ein Konzert geben |
koncerto |
Musikaufführung, Konzert |
koncesii |
eine Konzession vergeben, eine Genehmigung erteilen |
koncesio |
Konzession, Zugeständnis |
konciza |
bündig, gedrängt, kurz, konzis |
kondamni |
verdammen, verurteilen |
kondamninda |
verwerflich |
kondamnito |
Sträfling |
kondensi |
verdichten; Dampf verflüssigen, kondensieren |
kondiĉa |
bedingt, Bedingungs- |
kondiĉe |
vorausgesetzt, unter der Bedingung |
kondiĉo |
Bedingung, Klausel, Vorbehalt |
kondicionalo |
Bedingungsform, Konditional(is), Gramm.
|
kondimento, vgl. spico |
Gewürz |
kondol(enc)i |
Beileid bezeigen, kondolieren |
kondolenco |
Beileid |
kondomo |
Präservativ, Kondom |
kondoro |
Kondor [Raubvogel] |
konduki |
führen, leiten |
kondukilo |
Zügel |
kondukisto |
Fahrer, Chauffeur |
kondukpermesilo |
Fahrerschein, Führerschein |
konduktoro |
Aufseher, Schaffner, Zugführer, Kondukteur |
konduti |
sich aufführen, sich benehmen, sich betragen, sich verhalten |
konduto |
Aufführung, Benehmen, Betragen, Gebaren, Verhalten |
koneksa |
verbunden, verknüpft |
konekso |
(Sach-)Zusammenhang |
konekti |
anschließen, einschalten, El.
|
konfederacii, konfederi |
vereinigen, verbünden |
konfederacio |
Konföderation, Staatenbund |
konfekcio |
Konfektion, Fertigkleidung |
Konferenz |
Beratung, Konferenz |
konfesanto |
Beichtkind |
konfesi |
bekennen, anerkennen; beichten, gestehen, eingestehen |
konfeso |
Bekenntnis, Beichte, Eingeständnis, Geständnis |
konfesprenanto |
Beichtvater, Beichtiger [alt] |
konfidenca |
vertraulich, geheim |
konfidi |
betrauen mit, vertrauen, Vertrauen setzen in, zutrauen |
konfido |
Vertrauen, Zuversicht |
konfirmi |
bekräftigen, bestätigen, konfirmieren |
konfirmo |
Firmung, Konfirmation |
konfiski |
beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, konfiszieren |
konfisko |
Beschlagnahme |
konfitaĵo |
Konfitüre |
konfiti |
einlegen, einmachen |
konflikto |
Konflikt, Streit, Widerstreit |
konforma |
übereinstimmend, entsprechend, gleichförmig, konform |
konformi |
übereinstimmen, entsprechen, angepasst sein |
konfronti |
gegenüberstellen, konfrontieren |
konfuza |
verwirrt, wirr, verworren, konfus |
konfuzi |
in Unordnung/Verwirrung bringen, verwirren |
konfuzita |
bestürzt |
konfuzo |
Durcheinander, Verwirrung, Verlegenheit, Unklarheit |
konglomeri |
anhäufen, zusammenballen |
konglomerato |
Gemengsel, Konglomerat |
kongregacio |
Kongregation [kath. Vereinigung/Versammlung] |
kongresano |
Kongressteilnehmer |
kongreso |
Tagung, Kongress |
kongrui |
übereinstimmen, sich decken, kongruieren |
koni |
kennen |
konifero |
Nadelbaum |
konjako |
Cognac/Kognak |
konjektebla |
vermutlich |
konjekti |
mutmaßen, vermuten |
konjugacii |
konjugieren, Gramm.
|
konjugacio |
Konjugation, Gramm.
|
konjunkcio |
Bindewort, Konjunktion, Gramm.
|
konjunktivo |
Konjunktiv, Gramm.
|
konjunkturo |
Konjunktur, günstige Wirtschaftslage |
konkava |
konkav, Opt.
|
konkeri |
erobern |
konkludi |
folgern, schließen |
konklude |
also, folglich demzufolge |
konkludo |
Schlussfolgerung |
konko |
Muschel |
konkordo |
Eintracht, Einmütigkeit |
konkreta |
konkret, 'anschaulich' |
konkretigi |
veranschaulichen, konkretisieren |
konkretiĝi |
feste Formen annehmen |
konkubino |
Konkubine, Beischläferin [ohne Ehe] |
konkura kontraktkomisiado |
Lieferungsausschreibung, Verdingung |
konkurado |
Wettbewerb, Konkurrenz; Wettkampf, Sport
|
konkurenco |
Konkurrenz; Wirtsch.
|
konkuri |
konkurrieren, wetteifern |
konkuro |
Wettbewerb, Wetteifer, Konkurrenz |
konkursi |
sich an Wettbewerb/Preisausschreiben beteiligen |
konkurso |
Konkurrenz-Prüfung, Preisausschreiben, Wettbewerb |
kono |
Begriff, Kenntnis(se) |
konscia |
wissentlich, bewusst |
konscii |
sich bewusst werden |
konscienca |
gewissenhaft |
konscienco |
Gewissen |
konsciencriproĉo |
Gewissensbiss |
konscii |
bei Bewusstsein sein, sich bewusst sein |
konscio |
Bewusstsein |
konsekvenca |
folgerichtig, konsequent; beharrlich |
konsekvenco |
Folge, Konsequenz |
konsekri |
weihen, konsekrieren, Rel.
|
konsenta |
einverstanden |
konsenti |
einwilligen, beipflichten, beistimmen, zustimmen |
konsentite |
einverstanden |
konsento |
Einwilligung, Zustimmung |
konservi |
bewahren, erhalten, konservieren |
konservaĵo |
Konserve |
konservativa |
bewahrend, am Alten festhaltend, konservativ |
konservatorio |
Musik[hoch]schule, Konservatorium |
konservejo |
Gewahrsam |
konservi |
aufbewahren, behalten, bergen, erhalten, konservieren |
konservo |
Bewahrung |
konsidere (al) |
in Anbetracht, im Hinblick auf |
konsideri |
berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen |
konsiderinda |
beträchtlich, erwägenswert |
konsidero |
Anbetracht, Erwägung |
konsilantaro |
(Stadt-)Rat |
konsilanto |
Rat(geber) |
konsili |
(be)raten, einen Rat geben |
konsiliĝi |
beratschlagen, sich beraten |
konsilo |
Rat, Ratschlag |
konsisti (el) |
bestehen (aus) |
konsistorio |
Konsistorium |
konsoli |
trösten, Trost spenden |
konsolo |
Trost |
konsonanto |
Konsonant, Mitlaut, Gramm.
|
konspiri (kontraŭ) |
sich verschwören (gegen) |
konspiro |
Verschwörung |
Konstanca Lago |
Bodensee |
Konstanco |
Konstanz |
konstanta |
beständig, konstant; fest, ständig, stetig, unablässig |
konstante |
immer, stetig, stets |
konstanteco |
Bestand, Stetigkeit |
konstati |
[als Tatsache] feststellen, bestätigen, konstatieren |
konstelacio |
Sternbild, Konstellation, Astr.
|
konsterni |
bestürzt machen, in Bestürzung versetzen, konsternieren |
konsternita |
bestürzt, betroffen |
konstitucio |
Verfassung, Grundgesetz; Körperbeschaffenheit, Konstitution |
konstruaĵo |
Bau, Bauwerk, Gebäude |
konstruado |
Bau, Anbau |
konstrui |
bauen, aufbauen, erbauen, konstruieren |
konstrujaro |
Baujahr |
konstruo |
Bau, Erbauung, Errichtung |
konsulejo |
Konsulat(sgebäude) |
konsulo |
Konsul |
konsulti |
befragen, nachschlagen, zu Rate ziehen, konsultieren |
konsumi |
abnutzen, (auf)zehren, verbrauchen, verzehren, konsumieren |
konsumiĝi |
verbraucht/aufgezehrt werden; sich aufreiben |
konsumo |
Verbrauch, Konsum |
kontakt(il)ingo, ŝtop(il)ingo |
Steckdose, Buchse |
kontaktilo, ŝtopilo |
Stecker, Stöpsel |
kontakto |
Berührung, Kontakt |
kontanta |
bar |
kontantaĵo |
Barschaft |
kontante |
bar, gegen bar |
kontekspertizisto |
Buchrevisor |
kontempla |
beschaulich, besinnlich |
kontempli |
betrachten, nachsinnen, meditieren |
kontenero |
Container, Transportbehälter, Großbehälter |
kontenta |
zufrieden |
kontentigi |
befriedigen, zufriedenstellen |
kontentigo |
Genugtuung |
kontentiĝi |
vorlieb nehmen, sich begnügen, sich zufrieden geben |
kontinento |
Erdteil, Festland, Kontinent |
kontingento |
Kontingent, [Pflicht-]Beitrag |
kontinueco |
Fortdauer, Kontinuität, Stetigkeit |
konto pri profito kaj perdo |
Gewinn- und Verlustrechnung |
konto |
Konto, Fin.
|
kontorbezonaĵbutiko |
Schreibwarenhandlung |
kontoristo |
Büroangestellter, Bürogehilfe |
kontoro |
Büro, Geschäftszimmer, Kontor |
kontrabando |
Schleichhandel, Schmuggel, Konterbande |
kontrabaso |
Kontrabass, Mus.
|
kontrakti |
einen Vertrag schließen |
kontrakto |
Akkord, Traktat, Vertrag |
kontralto |
Kontraalt, [tiefer] Alt, Mus.
|
kontrapunkto |
Kontrapunkt, Mus.
|
kontrasto |
Gegensatz, Kontrast |
kontraŭ kio |
wogegen |
kontraŭ |
gegen, gegenüber, wider |
kontraŭa |
widerwärtig, widrig |
kontraŭaĵo |
Hindernis |
kontraŭag(ad)o |
Zuwiderhandlung |
kontraŭdiri |
widersprechen |
kontraŭdiro |
Einrede, Einwand, Widerrede |
kontraŭe |
dagegen, entgegengesetzt, gegenteils, hingegen, im Gegensatz |
kontraŭnatura |
widernatürlich |
kontraŭparoli |
gegensprechen, widersprechen |
kontraŭparolo |
Einrede, Einwand, Einwendung, Einwurf, Gegenrede |
kontraŭparto |
Gegenstück |
kontraŭstarema |
widerhaarig, widerborstig |
kontraŭstaro |
Gegenwehr, Widerstand |
kontraŭulo |
Gegner, Widerpart, Widersacher |
kontrevizoro |
Buchrevisor |
kontribu(aĵ)o |
Beitrag; Kontribution |
kontribui |
beitragen, beisteuern |
kontrola |
Kontroll- |
kontrol(ad)o |
Kontrolle, überwachung |
kontrollamp(et)o |
Kontrollleuchte |
kontroli |
kontrollieren, nachsehen, überwachen |
kontroliro |
Kontrollgang |
kontrolisto |
Kontrolleur |
konturo |
Außenlinie, Umriss, Kontur |
kontuz(aĵ)o |
blauer Fleck, Quetschung |
kontuzi |
quetschen, wundstoßen |
konuso |
Kegel, Konus |
konvalo |
Maiblümchen |
konveksa |
konvex, erhaben, gewölbt, Opt.
|
konvena |
angemessen, geeignet, passend, schicklich |
konveneco |
Angemessenheit, Schicklichkeit |
konvencio |
Abkommen, übereinkunft, Konvention |
konvene |
gehörig, ordentlich, wie es sich gehört |
konverĝi |
konvergieren, zusammenlaufen, zueinander neigen |
konveni |
behagen, fügen, (ge)ziemen |
konvencia |
herkömlich, vertraglich, konventionell |
konvencio |
übereinkunft, Vertrag |
konvento |
Kloster(gemeinschaft) |
konversacii |
sich unterhalten |
konversacio |
Gespräch, Konversation, Unterhaltung |
konverti |
bekehren, umstimmen |
konvinka |
triftig, überzeugend |
konvinki |
überreden, überzeugen |
konvojo |
Geleitzug, Geleit |
konvolvulo |
Winde [Pflanze] |
konvulsii |
zucken |
konvulsio |
Krampf, Zuckung, Konvulsion, Med.
|
konzerno |
Konzern |
konzolo |
Konsole, Wandbrett, Wandtisch |
koopera |
gemeinsam, genossenschaftlich, kooperativ |
kooperativo |
Genossenschaft |
kooperi |
genossenschaftlich handeln, zusammenwirken |
koordinato |
Koordinate, Math.
|
kopeko |
Kopeke |
Kopenhago |
Kopenhagen |
kopii |
kopieren |
kopio |
Abdruck, Abschrift, Kopie, Nachbildung |
kopirajto |
Verlagsrecht, Copyright |
kora |
herzlich, Herz- |
korako |
(großer) Rabe |
koralo |
Koralle |
Korano |
Koran |
korbo |
Korb |
korbseĝo |
Strandkorb |
kordo |
Saite, Mus.
|
kordono |
Kordel, Schnur, Ordensband; Postenkette, Kordon, Mil.
|
kordurojo |
Cord(stoff) |
kore |
herzlich |
korekta |
recht, richtig, fehlerfrei; korrekt |
korekti |
berichtigen, korrigieren, verbessern |
korelativa |
korrelativ, wechselseitig |
korespondanto |
Briefpartner, Berichterstatter, Korrespondent |
korespondi |
in Briefwechsel stehen, korrespondieren; entsprechen |
korespond(ad)o |
Briefwechsel, Korrespondenz |
koreo; koreano [alt] |
Koreaner |
Koreujo, Koreio; Koreo [alt] |
Korea |
koridoro |
Gang, Hausflur, Flur, Korridor |
korifeo |
Koryphäe [herausragender Fachmann] |
korinta sekvinbero, rosino |
Korinthe, Rosine |
Korintio |
Korinth |
korki |
verkorken |
korko |
Kork, Pfropfen, Stöpsel |
korktirilo |
Korkenzieher |
korn(ec)a |
aus Horn, hornartig, Horn- |
kornaro |
Geweih |
korneo |
Hornhaut des Auges |
korneto |
Tüte, Hörnchen; Kornett, Mus.
|
kornico |
Gesims, Sims, Arch.
|
korniko |
Nebelkrähe |
korno |
Horn, Hupe |
koro |
Herz; Gemüt |
korodi |
an-/zerfressen; ätzen; übertr. nagen an, sich einfressen |
korolario |
Anhang, Korollarium |
korpigi |
verkörpern |
korpo |
Körper, Leib |
korporacio |
Innung, Körperschaft, Korporation, Zunft |
korpulenta |
(wohl)beleibt, dick, korpulent |
korpuso |
Korps, Mil.
|
korsaĵo |
Korsage, Leibchen, Mieder |
korsaro |
Korsar, Seeräuber, Pirat |
korseto |
Korsett, Schnürleib |
korsika |
korsisch |
korsik(i)ano |
Korse |
korsikia |
korsisch |
Korsikio, Korsiko |
Korsika |
korso |
Korso [Flanierstraße in rom. Ländern] |
kortbirdaro |
Federvieh |
kortegano |
Höfling |
kortego |
Hof, Hofstaat |
korto |
Hof, Hofraum |
kortuŝanta |
(herz)ergreifend |
kortuŝi |
ergreifen, erregen, rühren, berühren |
kortuŝita |
bewegt, gerührt |
korupti |
korrumpieren, verderben |
koruso/ĥoro |
Chor |
korveto |
Korvette [Kriegsschiff] |
korvo |
Krähe, Rabe |
kosmetiko |
Kosmetik, Schönheitspflege |
kosmo |
Weltall, Kosmos |
kosmogonio |
Kosmogonie, 'Weltentstehung' |
kosmografio |
Kosmographie [alt f. Geographie] |
kosmologio |
Weltenlehre, Kosmologie |
kosmonaŭto |
Raumfahrer, Kosmonaut |
kosmopolito |
Weltbürger, Kosmopolit |
kosta |
kostspielig, teuer |
Kostariko |
Kostarika/Costarica |
kosti |
kosten [Geld] |
kosto |
Unkosten, Kosten |
kostumo |
Anzug, Gewand, Kostüm, Tracht |
kotizi |
beisteuern, beitragen [finanziell] |
kotizo |
Beitrag, Gebühr |
kotleto |
Kotelett, Kochk.
|
koto |
Dreck, Kot, Schlamm, Schmutz |
kotono |
Baumwolle |
kotŝirmilo |
Kotflügel |
koturno |
Wachtel |
kovaĵo |
Brut |
koverto |
Briefumschlag, Umschlag, Kuvert |
kovi |
brüten; übertr. aushecken |
kovraĵo |
Decke |
kovri |
(be)decken, belegen, einhüllen, verhüllen, zudecken |
kovriĝi |
sich bedecken, sich zudecken |
kovrilo |
Bedeckung, Decke, Deckel, Umschlag |
kovrilsako, kovrilteg(il)o |
Bettbezug |
kovro |
Bedeckung, Decke, Hülle |
kovropapero |
Umschlagpapier |
kozako |
Kosak |
kraĉaĵo |
Geifer, Spucke |
kraĉi |
speien, spucken |
kraĉujo |
Spucknapf |
krabo |
Krabbe |
krabro |
Hornisse |
kraĉi |
(aus)spucken |
kradero, kradstango |
Gitterstange |
kradlito |
Gitterbett |
kradaĵo |
Gatter, Gitterwerk |
krado |
Gitter, Rost |
kradrostilo |
Grill, Rost |
kradstango, kradero (b. Gitterbett) |
Gitterstange |
krajono |
Bleistift |
krakadi |
prasseln |
krakeno |
Brezel, Gebäck, Kringel, Cracker |
kraketi |
knistern |
kraki |
knallen, knarren, krachen |
krakpano |
Knäckebrot |
kramfo |
Krampf, Med.
|
krampo |
Klammer, Krampe, Techn.
|
kranakvo |
Leitungswasser |
kranio |
Schädel |
krano |
(Wasser-)Hahn, Kran, Zapfen |
kranki |
anwerfen, ankurbeln |
kranko |
Kurbel |
kratago |
Hagedorn, Weißdorn |
kratero |
Krater |
kravato |
Halsbinde, Schlips, Krawatte |
kredanta |
gläubig |
kredebla |
glaubhaft, glaublich |
kredeble |
wohl |
kredema |
leichtgläubig |
kredi |
glauben |
kredinda |
glaubwürdig |
kredito |
Kredit |
kreditoro |
Gläubiger, Kreditor |
kredo |
Glaube(n) |
kre(ad)i |
schaffen, erschaffen |
kreaĵo |
Gebilde, Geschöpf, Wesen |
krejcero |
Kreuzer [alte Münze] |
kremvaflo |
Neapolitaner [Waffel] |
kremo |
Rahm, Sahne |
krenelo |
Zinne |
kreno |
Krehn, Meerrettich |
kreolo |
Kreole |
kreozoto |
Kreosot, 'Holzteeröl' |
krepo |
(Trauer-)Flor, Krepp, Text.
|
krepusko |
Dämmerung |
kreskaĵo |
Gewächs |
kreskado |
Wachstum, Wuchs, Zunahme |
kreski |
gedeihen, wachsen, anwachsen |
kresk(ad)o |
Anwuchs, Vermehrung, Wuchs, Zunahme |
kreso |
Kresse, Bot.
|
krespo |
Krapfen, Pfannkuchen |
kresto |
Kamm, Schopf; Grat [Gebirge] |
krestomatio |
Chrestomatie, Lit., 'Blütenlese' |
kreteno |
Idiot, Schwachsinniger, Kretin |
krevi |
bersten, (zer)platzen, zerspringen |
krevigi |
sprengen |
krevmaizo, pufmaizo |
Puffmais |
kriaĉi |
gröhlen, kreischen |
kriado |
Geschrei |
kribri |
(durch-)sieben |
kribrilo |
Sieb |
kriegi |
heulen, zetern |
kriego |
Geheul |
krieti |
winseln |
krii |
schreien |
kriko |
Winde, (Wagen-)Heber, Techn.
|
krimeto |
Vergehen |
kriminala |
Kriminal-, das Strafrecht betreffend; kriminell |
krima |
kriminell, verbrecherisch |
krimo |
Frevel, Verbrechen, Vergehen |
krimulo |
Bösewicht, Verbrecher |
kringo |
Kringel |
kripla |
behindert, gebrechlich, krüppelhaft, verkrüppelt |
kriplaĵo |
Behinderung, Gebrechen |
kriplulo |
Krüppel |
kripo |
(Weihnachts-)Krippe |
kripto |
Gruft, Krypta, Unterkirche |
krispa |
gekräuselt, kraus |
krispo |
(Hals-)Krause; Gekröse, Eingeweide, Med.
|
kristalo |
Kristall |
kristaneco |
Christentum |
kristanismo |
Christentum |
kristano |
Christ |
kristanaro |
Christenheit |
Kristnasko |
Weihnachten |
Kristo |
Christus |
kriterio |
Kriterium, Kennzeichen, Unterscheidungsmerkmal |
kritika |
kritisch, bedenklich; gefährlich, entscheidend, Med.
|
kritiki |
begutachten, kritisieren |
krizalido |
Puppe [bei Insekt] |
krizantemo |
Chrysantheme |
krizo |
Krisis, Krise, Höhepunkt |
kroĉi |
anhängen, anklammern, (an)haken |
Kroatio, Kroatujo |
Kroatien |
krokodileto, tukpinĉilo |
Wäscheklammer |
krokodili, ugs.
|
die eigene Nationalsprache (kein Esperanto) reden |
krokodilo |
Krokodil |
krom |
ausgenommen, außer |
krom tio |
außerdem |
krome |
außerdem, zudem |
kromo |
Chrom, Chem.
|
kromozomo |
Chromosom, Biol.
|
kroniko |
Chronik, 'Tagesberichte' |
kroni |
krönen, bekränzen |
krono |
Krone |
kronologio |
Chronologie, zeitliche Abfolge |
kronometro |
Präzisionsuhr, Chronometer |
kropo |
Kropf [Vogel]; auch Schilddrüsenschwellung, Med.
|
krozi |
kreuzen, Mar.
|
kruĉo |
Kanne, Krug |
kruca |
gekreuzt; Kreuz-, Quer- |
kruce |
kreuzweise, quer |
kruc(ig)i |
kreuzen, auch Biol.
|
krucifikso |
Kruzifix, Kreuz, Rel.
|
kruco |
Kreuz |
krucumi, alkrucigi |
kreuzigen |
kruda |
arg, rau, roh |
krudeco |
Rohheit |
kruela |
grausam |
krueleco |
Grausamkeit |
krupo |
Bräune, Krupp, Kehlkopfdiphtherie, Med.
|
kruro |
Bein, Pfote, Unterschenkel |
krusto |
Kruste, Rinde |
kruta |
abschüssig, steil, schroff |
kruteco |
Steilheit |
k. s. Abk. f. kaj similaj |
u. ä., und ähnliche |
ksilofono |
Xylophon/Xylofon |
ksilografi |
in Holz schneiden |
ksilografio |
Xylographie/Xylografie |
kuba |
kubanisch |
kubano |
Kubaner |
Kubo |
Kuba |
kubuto |
Ellbogen, Ellenbogen |
kudrero |
Stich [m. Nadel und Faden] |
kudri |
heften, nähen |
kudrilo |
Nadel |
kufo |
Haube, Kappe, Kopfbedeckung |
kugletaĵo |
Schrot |
kuglo |
(Gewehr-)Kugel |
kuirejo |
Küche |
kuiri |
kochen |
kuirforno, fornelo |
Herd |
kuiristino |
Köchin |
kuirkulero |
Kochlöffel |
kuirplato |
Kochplatte |
kuirpoto |
Kochtopf, Pfanne |
kukaĵo |
Gebäck |
kukbakejo |
Konditorei |
kuko |
Kuchen |
kukolo |
Kuckuck |
kukumeto |
Cornichon, 'Gürkchen' |
kukumo |
Gurke |
kukurbeto |
Zucchini |
kukurbo |
Kürbis |
kulerego |
Schöpflöffel |
kulero |
Löffel |
kulinara |
die Kochkunst betreffend, kulinarisch |
kuliso |
Kulisse |
kulmina |
höchst |
kulo |
Mücke |
kulpa |
schuldig |
kulpiganto |
Ankläger |
kulpigi |
anklagen, beschuldigen, verklagen |
kulpo |
Vergehen, Schuld |
kulto |
Kultus, Kult, Verehrung, Pflege |
kulturado |
Züchtung |
kulturi, kultivi |
kultivieren; veredeln, verfeinern, bilden |
kulturo |
Kultur; Anbau, Zucht, Biol.
|
kumino |
Kümmel |
kumuli |
anhäufen |
kun |
(zusammen) mit, in Begleitung von |
kun kio |
womit |
kun ĝi |
damit |
kun tio |
dabei |
kune kun |
gemeinsam/zusammen (mit), zuzüglich |
kune |
gemeinsam, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen |
kunfaldi |
zusammenfalten |
kunigi |
zusammentun, gesellen, vereinigen |
kunigo |
Aneinanderreihung, Verkettung |
kuniklo |
Kaninchen |
kuniĝo |
Union, Vereinigung |
kunkudri |
heften |
kunlabori |
mitarbeiten, kooperieren |
kunlaboro |
Beitrag, Mitarbeit |
kunligi |
verbinden, verknüpfen |
kunnaskita |
angeboren |
kunporti |
mitbringen, mitnehmen |
kunpreni |
mitnehmen, zusammennehmen |
kunpuŝiĝo |
Zusammenstoß |
kuntiri |
zusammenziehen |
kunulo |
Gefährte, Genosse, Geselle |
kunveni |
sich treffen, sich versammeln; zusammenkommen/-treffen, |
kunvenigi |
mitnehmen |
kunveno |
Versammlung, Zusammenkunft |
kunvivantino, kunulino |
Lebensgefährtin, Partnerin |
kunvivanto, kunulo |
Lebensgefährte, Partner |
kuo |
Q, q [Buchstabe] |
kupeo |
Abteil, Coupé, Kupee |
kupli |
einrücken, kuppeln, zusammenschalten, Techn.
|
kupo |
Schröpfkopf |
kupolo |
Gewölbedach, Kuppel |
kupono |
Bon, Coupon, Zinsabschnitt |
kupra |
kupfern |
kupro |
Kupfer |
kuracado |
Behandlung, Kur |
kuraci |
behandeln, heilen, kurieren |
kuracisto |
Arzt, Doktor |
kuraĝa |
beherzt, dreist, getrost, mutig, tapfer |
kuraĝe |
beherzt |
kuraĝigi |
ermannen, ermutigen |
kuraĝiĝi |
sich wagen, Mut fassen |
kuraĝo |
Mut |
kuratoro |
Kurator, Vormund |
kurba |
gebogen, krumm |
kurbigi |
biegen |
kurbiĝi |
biegen, sich beugen |
kurbo |
Kurve |
kuregado |
Rennen |
kuregi |
eilen, rennen |
kurento |
Strom, El.
|
kuri |
laufen |
kuriero |
Eilbote, Kurier |
kurio |
Kurie [päpstl. Hof] |
kuro |
Lauf |
kurioza |
kurios, merkwürdig, seltsam |
kursano |
Lehrgangsteilnehmer |
kursiva |
kursiv, schräg(gedruckt) |
kurso |
Kurs, Kursus, Lehrgang |
kurta |
kurz |
kurtaĝo |
Courtage, Maklergebühr, Fin.
|
kurteno |
Gardine, Vorhang |
kurzo |
Kurs, Fin.
|
kuseno |
Kissen |
kusensako, kusenteg(il)o |
Kissenbezug |
kuŝi |
liegen |
kuŝigi |
legen |
kuŝiĝi |
sich legen, sich hinlegen |
kutima |
geläufig, üblich |
kutimi |
sich gewöhnen |
kutimigi |
gewöhnen, angewöhnen |
kutimo |
Angewohnheit, Brauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus |
kuto |
Kutte |
kutro |
Kutter |
kuvo |
Bottich, Bütte, Wanne, Zober, Zuber |
kuzeno |
Kissen |
kuzino |
Base, Kusine/Cousine |
kuzo |
Cousin, Vetter |
kvadranto |
Quadrant |
kvadrati |
karieren |
kvadrato |
Karree, Quadrat, Viereck |
kvadraturo |
Quadratur |
kvadrigo |
Quadriga [Viergespann] |
kvadrilo |
Quadrille [Tanz/Musikstück] |
kvakero |
Quäker, Rel.
|
kvaki |
quaken |
kvalifiki |
qualifizieren, ausbilden, 'befähigen' |
kvalifiko |
Qualifikation |
kvalito |
Beschaffenheit, Güte, Qualität |
kvankam |
obgleich, obschon, obwohl, obzwar, wenn auch |
kvanteca |
mengenmäßig, quantitativ |
kvanto |
Menge, Größe, Quantität, Quantum |
kvar |
vier |
kvaranteno |
Quarantäne [40täg. Isolierung] |
kvarco |
Quarz, Min.
|
kvardek |
vierzig |
kvaronhoro |
Viertelstunde, Viertel |
kvarpiedi |
auf allen Vieren kriechen |
kvartalo |
Stadtviertel, Viertel; Quartier |
kvarteto |
Quartett, Mus.
|
kvartiro |
Quartier, Mil.
|
kvarto |
Quart [Papiermaß]; Quarte, Mus.
|
kvasto |
Quaste |
kvazaŭ |
als ob, gleichsam, wie wenn |
kveri |
girren, gurren |
kverko |
Eiche |
kvestoro |
Quästor [Untersuchungsrichter im alten Rom] |
kvieta |
fromm, gelassen, ruhig, sanft |
kvietigi |
besänftigen, dämpfen, züchtigen |
kvin |
fünf |
kvindek |
fünfzig |
kvintesenco |
Quintessenz |
kvinto |
Quinte, Mus.
|
kvita |
ausgeglichen, quitt |
kvitanci |
bescheinigen, quittieren |
kvitanco, ricevatesto |
Empfangsschein, Quittung |
kvociento |
Quotient, Math.
|
kvodlibeto |
Quodlibet, 'Melodienreigen' |
maato |
Maat, Mar.
|
maco |
ungesäuertes Brot |
maĉeto |
Buschmesser, Machete |
maĉi |
kauen |
maĉigumo |
Kaugummi |
maĉitabako |
Kautabak |
maĉo |
Wettkampf |
madono |
Madonna, Muttergottes(bild) |
Madrido |
Madrid |
magazeno |
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazin, Warenhaus |
magia |
magisch, zauberisch |
magiisto |
Magier, Zauberer |
magio |
Magie, Zauber |
magistrata domo |
Rathaus |
magistrato |
Magistrat, Stadtverwaltung |
magistro |
Magister [akad. Grad] |
magnato |
Magnat, (hoher) Adliger |
magnetizi |
magnetisieren |
magneto |
Magnet |
magnezio |
Magnesium, Chem.
|
magra |
mager |
mahagono |
Mahagoni(baum), Mahagoniholz |
mahometano |
Mohammedaner, Moslem |
maizo |
Mais |
maiz(o)kaĉo, polento |
Maisbrei |
majesta |
erhaben, majestätisch |
majo |
Mai |
majoliko |
Majolika [Töpferware m. Zinnglasur] |
majorano |
Majoran, Bot.
|
majoro |
Major |
majskarabo |
Maikäfer |
majstreco |
Meisterschaft |
majstro |
Meister |
majusklo |
Großbuchstabe |
makaronio(j) |
Makkaroni |
makarono |
Makrone |
makleri |
makeln, als Makler tätig sein, Vermittlergeschäfte machen |
makleristo |
Makler |
makrocefalo |
übergroßer Schädel |
makropo |
Känguru |
maksimo |
Grundsatz, Maxime |
maksimuma |
maximal, höchst |
maksimumo |
Maximum, Höchstmaß |
makulaturo |
Makulatur, (bedrucktes) Altpapier |
makuleto |
Tupf(er) |
makuli |
beflecken, besudeln |
makulo |
Fleck, Flecken, Klecks |
makzelo |
Kiefer, Kinnlade |
mal- |
Präf. f. Gegenteiliges, [oft] un- |
mala |
gegenteilig, verkehrt |
malĉasta |
unkeusch, unzüchtig, hemmungslos |
malabunda |
karg |
malafabla |
brummig, unfreundlich, unwirsch |
malagrabla |
widerwärtig |
malajo |
Malaye |
malakceli |
aufhalten, hemmen |
malakcepti, rifuzi, malaprobi |
ablehnen, verwerfen |
malakito |
Malachit, Min.
|
malakra |
stumpf |
malakrigi |
abstumpfen |
malalta |
niedrig |
malaltigi |
erniedrigen |
malama |
gehässig |
malamata |
verhasst |
malami |
hassen |
malamikiĝi |
sich verfeinden |
malamo |
Hass |
malantaŭ |
hinter |
malantaŭe |
hinten |
malantaŭen |
zurück, nach hinten |
malaperi |
entschwinden, verschwinden |
malario |
Malaria, Med.
|
malarmado |
Abrüstung |
malavara |
freigebig |
malbela |
hässlich |
malbeligi |
verunstalten |
malbeni |
verfluchen, verwünschen |
malbeno |
Fluch |
malbona |
böse, schlecht |
malbonigi |
verderben, verschlechtern, verschlimmern |
malbono |
übel |
malbonodori |
stinken |
malbonodoro |
Gestank |
malcedi |
sich behaupten, widerstehen |
maldekstre |
links |
maldelikata |
arg, barsch, grob |
maldelikatulo |
Flaps, Flegel |
maldikega |
dünn, hager |
maldiligenta |
faul |
maldiskreta |
indiskret, taktlos, unüberlegt |
maldiskretaĵo |
Indiskretion, Taktlosigkeit |
maldiskreteco |
Fürwitz, Indiskretion, Taktlosigkeit |
maldolĉa |
bitter |
maldorma |
wach |
maldormado |
Wache |
maldungi |
entlassen |
male |
dagegen, hingegen, im Gegenteil |
malebena |
uneben |
malenvii |
gönnen |
maleolo |
Knöchel, Med.
|
malespero |
Verzweiflung |
malestimo |
Verachtung |
malfacila |
schwer |
malfacilaĵo |
Schwierigkeit |
malfaciligi |
erschweren |
malfaldi |
entfalten |
malfavora |
abfällig, abgeneigt, ungünstig |
malfavoro |
Ungnade, Ungunst |
malfeliĉa |
unglücklich |
malfeliĉego |
Drangsal |
malfeliĉo |
Ungemach, Unglück |
malfermi |
aufmachen, öffnen |
malfermiĝi |
aufgehen |
malfermita |
offen |
malfermo |
Eröffnung, öffnen |
malfidela |
treulos |
malforta |
schwach, flau |
malfortigi |
ermatten, schwächen |
malfortiĝi |
erschlaffen |
malfrua |
spät |
malfrue |
(zu) spät |
malfrui |
sich verspäten |
malfunkciigi |
abstellen |
malgaja |
düster, unfroh |
malgajni |
verlieren |
malgajno |
Verlust |
malglata |
holperig |
malgranda |
gering, klein |
malgrandanima |
armselig, kleinlich, kleinmütig |
malgrandega |
winzig |
malgrasa |
hager, mager |
malgrava |
gelinde, gering, unwichtig |
malgraŭ |
trotz, ungeachtet, Präp.
|
malgraŭ tio |
trotzdem |
malĝentila |
barsch, ungezogen, unverfroren |
malĝoja |
traurig |
malĝojigi |
betrüben, traurig machen |
malĝojo |
Betrübnis, Trauer |
malĝusta |
verkehrt, falsch [eingestellt] |
malhela |
dunkel, düster, trübe |
malheligi |
trüben, verdunkeln |
malhelpaĵo |
Schranke, Hindernis |
malhelpi |
behelligen, (be)hindern, stören, verhindern |
malhelpo |
Hindernis, Störung |
malhonesta |
unredlich, unehrlich |
malhonora |
unehrenhaft, schändlich, infam |
malhonoraĵo |
Unehrenhaftigkeit, Infamie |
malhonori |
entehren, entweihen |
malica |
arg, arglistig, boshaft, hämisch, (heim)tückisch |
maliceco |
Bosheit |
malinklina |
abgeneigt |
malinteligenta |
dumm |
maljuna |
alt, bejahrt, betagt |
maljuneco |
Alter |
maljungi |
ausspannen |
maljuniĝi |
alt werden, altern |
maljunulo |
Greis, (ein) Alter |
maljusta |
unbillig, ungerecht |
maljustaĵo |
Unbill, Unrecht |
malkara |
billig |
malklara |
trübe |
malklarigi |
trüben |
malkondamni |
freisprechen |
malkonfesi |
verleugnen |
malkonfuzi |
entwirren |
malkonsenti |
ablehnen |
malkonsento |
Ablehnung, Zwietracht |
malkonsili |
abraten |
malkonveno |
Zote, Ungehörigkeit |
malkonverĝi |
abweichen, auseinanderlaufen, divergieren |
malkorektaĵo |
Fehler |
malkovri |
abdecken, entdecken, enthüllen |
malkuraĝa |
bang, feige |
malkvieta |
heftig, unruhig |
malkvieteco |
Gärung, Unruhe |
mallaborema |
faul, träge |
mallaboremo |
Faulheit |
mallarĝa |
schmal, eng |
mallaŭdi |
zurechtweisen, tadeln |
mallaŭdo |
Tadel |
mallaŭta |
leise |
mallerta |
unbeholfen, ungeschickt |
mallevi |
senken |
malliberejo, malliberulejo |
Gefängnis, Verlies |
malliberigi |
einkerkern |
malliberulo |
Gefangener |
malligi |
entbinden |
mallonga |
kurz |
mallongigi |
abkürzen, verkürzen |
mallongigo |
Abkürzung |
malluma |
dunkel, finster |
mallumigi |
verdunkeln, verfinstern |
mallumo |
Dunkelheit |
malmiksi |
entwirren |
malmodereco |
Maßlosigkeit, Exzess |
malmodesta |
anspruchsvoll |
malmola |
hart |
malmoleco |
Härte |
malmulta |
wenig |
malmulte da |
wenig |
malmultekosta |
billig |
malneto |
'Unreines' [Schriftstück] |
malnobla |
gemein, infam |
malnoblaĵo |
Gemeinheit, Schurkerei |
malnoblulo |
Schurke, Wicht |
malnova |
alt, gebraucht [nicht neu] |
malnovjara vespero |
Silvesterabend |
malo |
Gegensatz, Gegenteil |
malobeema |
widerspenstig, ungehorsam |
malobeema infano |
Balg, Trotzkopf |
malofte |
selten |
malpacema |
streitsüchtig, unverträglich, zänkisch |
malpaceti |
sich streiten, sich zanken |
malpacienca |
ungeduldig |
malpaco |
Unfriede; Hader, Streit, Zank; Zwiespalt, Zwietracht |
malpendigi/malkupli |
abhängen [Wagen u. Ä.], Techn.
|
malpermesi |
untersagen, verbieten |
malpermeso |
Verbot |
malpezigi |
erleichtern |
malpia |
gottlos |
malplaĉa |
abstoßend, ungefällig, widerlich |
malplena |
leer |
malplenigi |
(aus)leeren, entleeren |
malpli |
weniger |
malprava |
falsch [gesinnt], unredlich |
malpraveco |
Unrecht, Falschheit |
malprofito |
Verlust |
malprofunda |
flach, seicht |
malproksima |
entlegen, fern, entfernt, weit |
malproksime |
weit |
malproksimeco |
Entfernung, Weite |
malpura |
unrein, unlauter |
malpuraĵo |
Dreck, Schmutz, Unrat |
malpurega |
unflätig, dreckig, schmutzig |
malpurigi |
beschmutzen, verschmutzen, besudeln |
malrapidi |
verzögern, verlangsamen |
malrekta vojo |
Umweg |
malriĉa |
arm |
malriĉeco |
Armut |
malriĉiĝi |
verarmen |
malsaĝaĵo |
Torheit, Dummheit |
malsaĝeco |
Torheit |
malsaĝulo |
Tor, Narr |
malsana |
krank |
malsaneta |
unpässlich |
malsaniĝi |
erkranken, krank werden |
malsano |
Krankheit |
malsata |
hungrig |
malseka |
nass |
malsevera |
glimpflich, milde |
malsimpla |
umständlich, kompliziert |
malsovaĝa |
zahm |
malsovaĝigi |
zähmen |
malsprita |
blödsinnig, stumpfsinnig |
malspriteco |
Stumpfsinn |
malsupre |
unten |
malsupren |
abwärts; herab, herunter; hinab, hinunter |
malŝargi |
ausladen, entladen |
malŝlosi |
aufschließen |
malŝpari |
vergeuden, verschwenden |
maltimema |
dreist, unbekümmert |
maltimi |
sich unterstehen, sich erdreisten |
maltrafi |
verfehlen |
maltrankvila |
besorgt, unruhig |
maltrankvileco |
Bangigkeit, Unruhe |
maltrankviligi |
ängstigen, beunruhigen |
maltrankvilo |
Angst, Unruhe |
malutila |
schädlich |
malutili |
beeinträchtigen, schaden |
malvarma |
kalt |
malvarmeco |
Kälte |
malvarmega |
eiskalt |
malvarmeta |
kühl |
malvarmo |
Kälte |
malvarmsanga |
kaltblütig |
malvarmumi |
sich erkälten |
malvarmumo |
Erkältung |
malvasteco |
Enge, Engsein |
malvastejo |
Enge, Engstelle |
malvastigi |
verengen |
malvenki |
unterliegen, verlieren |
malvenko |
Niederlage |
malvera |
falsch, unwahr |
malvigla |
flau, träge |
malvigleco |
Flauheit, Unachtsamkeit |
malviva |
leblos, tot |
malvo |
Malve |
mamlakto, patrina lakto |
Muttermilch |
mamego |
Euter |
mamnutri |
säugen, stillen |
mamo |
Brust, Mutterbrust |
mampinto, cico |
Brustwarze, Zitze |
mamuto |
Mammut, Zool.
|
Manĉurio |
(die) Mandschurei |
manao |
Manna, Rel.
|
mandareno |
Mandarin |
mandarino |
Mandarine, Bot.
|
mandato |
Auftrag, Mandat, Vollmacht |
mandolino |
Mandoline, Mus.
|
mandragoro |
Alraun(e) [zauberh. Wurzel] |
manego |
Pranke, Pratze, Tatze |
maneĝo |
Manege, Reitschule |
manekeno |
Mannequin [Vorführdame]; Gliederpuppe |
mangano |
Mangan, Chem.
|
mango |
Mango(frucht) |
manĝa peco |
Bissen |
manĝaĵo |
Gericht, Kost, Speise |
manĝado |
Essen |
manĝebla |
essbar, genießbar |
manĝegema |
gefräßig |
manĝegi |
fressen, schlingen, verschlingen |
manĝejo |
Speisesaal, Esszimmer |
manĝetejo |
Imbissstube |
manĝeto |
Imbiss |
manĝi |
essen, genießen, speisen; fressen [b. Tieren] |
manĝi volonte |
gern essen, mögen |
manĝilaro |
Gedeck, Geschirr, Service |
manĝo |
Essen, Mahlzeit |
manĝoĉambro |
Speisesaal, Speisezimmer |
manĝ(o)forko, fork(et)o |
Gabel |
manĝokarto |
Menü, Speisekarte |
manĝoprovizejo |
Speisekammer |
manĝosalono |
Speisesaal |
maniero |
Art, Manier, Weise |
manifestacii |
an einer Kundgebung teilnehmen, demonstrieren, protestieren |
manifestacio |
Kundgebung, (friedl.) Demonstration |
manifesti |
manifestieren |
manifesto |
Manifest, Programm |
manio |
Manie, Sucht |
manipulado |
Behandlung, Manipulation |
manipuli |
handhaben, manipulieren |
manka |
fehlend, fehlerhaft |
manki |
fehlen, (er)mangeln |
manko |
Fehlen, Mangel, Manko |
mano |
Hand |
manometro |
Manometer, Druckmesser, Techn.
|
manovri |
manövrieren |
manovro |
Manöver, Militärübung, Wehrübung |
manplato |
Handfläche |
manradiko |
Handgelenk |
mansardo |
Dachstübchen, Mansarde |
mantelo |
Mantel, Umhang |
mantilo |
Mantille, Spitzenschleier |
mantuko |
Handtuch |
manufakturo |
Manufaktur [vorindustrieller Großbetrieb] |
manuskripto |
Handschrift, Manuskript |
mapo |
(Land-)Karte |
marĉandi |
dingen, feilschen, handeln |
maraskeno |
Maraschino(likör) |
marasmo |
Entkräftung, Kräfteverfall, Marasmus, Med.
|
marbordo |
Küste |
marcipano |
Marzipan |
marĉa |
sumpfig |
marĉo |
Moor, Sumpf, Morast |
mardo |
Dienstag |
marfundo |
Meeresboden |
margarino |
Margarine |
marĝeno |
Rand |
marini |
marinieren, in Marinade einlegen |
marioneto |
Marionette, [Glieder-]Puppe; 'willenloser Mensch' |
maristo |
Seemann |
markezo |
Wetterdach, Vorzelt, Sonnenschutz, Markise |
marki |
markieren, kenntlich machen, bezeichnen |
markizo |
Marquis [Adelstitel, frz., it.] |
marko |
Mark [Währung]; Marke |
markoto |
Ableger, Absenker, Trieb |
marksismo |
Marxismus, Pol.
|
marmalsano |
Seekrankheit |
marmelado |
Konfitüre, Marmelade |
marmito, premkuirilo, prempoto |
Schnellkochtopf |
marmoro |
Marmor |
marmoto |
Murmeltier |
marnivelo |
Meeresspiegel |
maro |
Meer, See |
marokeno |
Marokkoleder, Maroquin, Saffian |
Maroko |
Marokko |
marono |
Esskastanie, Marone |
martelo |
Hammer |
marŝalo |
Marschall, Feldmarschall |
marŝi |
gehen, laufen, marschieren |
marŝo |
Marsch, Tritt |
martireco |
Märtyrertum |
martiro |
Märtyrer |
marto |
März |
masakri |
umbringen, massakrieren |
masaĝi |
massieren |
masaĝo |
Massage [Muskelbehandlung] |
masiva |
massiv [nicht ausgehöhlt] |
masko |
Maske |
maso |
Masse, Phys., auch übertr.
|
masoni |
mauern |
masonisto |
Maurer |
mastiki |
(ver-)kitten |
mastiko |
Mastix, Harz der Mastixpistazie, Kitt |
masto |
Mast [Stange] |
mastro |
Herr, Meister, Wirt |
mastrumado |
Haushaltung, Bewirtschaftung |
mastrumi |
haushalten, (be)wirtschaften |
mastrumo |
Hausstand, Haushalt |
masturbi |
masturbieren |
maŝina |
Maschinen- |
maŝinaro |
Maschinerie, Maschinenpark |
maŝine |
maschinell, übertr. wie eine Maschine |
maŝino |
Maschine |
maŝo |
Masche, Schlinge |
matadoro |
Matador [Stierkämpfer] |
matematika |
mathematisch |
matematiko |
Mathematik |
matena ĵurnalo |
Morgenzeitung |
matenmanĝi |
frühstücken |
matenmanĝo |
Frühstück |
mateno |
Frühe, Morgen |
Materhorno |
Matterhorn |
materia |
materiell |
materialo |
Material, Zutat |
materio |
Materie, (Ur)Stoff, Masse, 'Substanz' |
mato |
Matte; Matt [Schach] |
matraco |
Matratze |
matraco pneŭmatika |
Luftmatratze |
matrico |
Mater, Matrize, Typ.
|
matrikulo |
Matrikel, Verzeichnis, Register |
matrono |
Matrone |
matroso, maristo |
Matrose, Seemann |
matura |
reif |
matureco |
Reife |
matur(igit)a fromaĝo |
reifer Käse |
maturiĝi |
reif werden |
maŭro |
Maure |
maŭzoleo |
Mausoleum |
mazurko |
Mazurka |
meandri |
sich schlängeln |
meblaro |
Hausgerät, Mobiliar |
mebli |
möblieren, mit Möbeln ausstatten |
meblo |
Möblierung, Möbel |
mecenato |
Mäzen, Gönner |
meĉaĵo |
Lunte, Zunder |
meĉo |
Docht |
medaliono |
Medaillon, (Schmuck-)Anhänger |
medalo |
Denkmünze, Medaille |
mediano |
Mittellinie, Mittelwert |
medicina |
medizinisch |
medicino |
Medizin |
medikamento |
Arznei, Medikament |
medio |
Milieu, Umwelt |
meditado |
Andacht, Betrachtung, Meditation |
Mediteraneo |
Mittelmeer, Mittelländisches Meer |
mediti |
erwägen, nachdenken, nachsinnen, meditieren |
mediumo |
Medium [Okkultismus] |
medo |
Met |
medolo |
Mark, Med.; spina ~: Rückenmark |
mega- |
in Zus.: Mega-, mega- [das Millionenfache] |
megafono |
Schalltrichter, Lautsprecher, Megaphon, 'Flüstertüte' |
megalomanio |
Größenwahn |
megero |
Furie, Megäre, (böses) Weib, (Haus-)Drache |
meĥanika |
mechanisch, maschinell |
meĥaniko |
Mechanik |
meĥanismo |
Mechanismus |
mejlo |
Meile |
mekanikisto |
Mechaniker |
melankolia |
wehmütig |
melankolio |
Schwermut, Tiefsinn, Trübsinn, Wehmut, Melancholie |
melaso |
Melasse |
meleagro |
Puter,Truthahn |
melinito |
Melinit [ein Sprengstoff] |
meliso |
Melisse, Zitronenmelisse |
melki |
melken |
melo |
Dachs |
melodia |
melodisch, wohltönend |
melodio |
Melodie, Weise |
melodramo |
Melodram, Singspiel |
mel(o)hundo, vertago |
Dackel, Teckel |
melongeno |
Eierpflanze |
melono |
[Zucker-]Melone |
melopsitako, vgl. papageto |
Wellensittich |
memmalŝalto |
Endabschaltung [autom. Abschaltung] |
mem |
selber, selbst |
membrano |
Häutchen, Membran |
membro |
Glied, Mitglied |
memorando |
Denkschrift |
memori |
behalten, gedenken, sich erinnern |
memoriga monumento |
Mahnmal |
memorigaĵo |
Andenken |
memorigi |
erinnern |
memoro |
Andenken, Erinnerung, Gedächtnis |
memorteni |
behalten [im Gedächtnis] |
memstara, sendependa |
selbstständig/selbständig, unabhängig |
memuaroj |
Memoiren, Denkwürdigkeiten |
memvola |
(eigen)willig, willkürlich |
menaĝerio |
Tiergehege, Tiergarten |
mencii |
nennen |
mencio |
Erwähnung |
mendi |
bestellen |
mendo |
Auftrag, Bestellung |
mensa |
geistig, Geistes- |
mensmalsana |
geisteskrank |
menso |
Geist, Verstand |
mensoga |
erlogen, Lügen- |
mensogema |
verlogen |
mensogi |
flunkern, lügen, belügen |
mensogo |
Lüge |
menstruo, monataĵo |
Periode, Regel, Monatsblutung, Menstruation |
menstrusorbilo |
(Damen-)Binde; Tampon |
menstrutuko |
(Damen-)Binde |
mento |
Minze, Bot.
|
mentono |
Kinn |
mentoro |
Ratgeber, Betreuer, Mentor, Univ.
|
menuo |
Menü, Speisekarte, Speisenfolge |
mercero |
Kurzwaren |
merdo |
Scheiße |
mergi |
ein-/untertauchen |
meridiano |
Meridian |
meriti |
verdienen |
merito |
Verdienst |
merizo |
Vogelkirsche |
merkato |
Markt [allg.] |
merkredo |
Mittwoch |
merlango |
Weißling [Schmetterling] |
merlo |
Amsel |
mesaĝo |
Botschaft, Auftrag |
meso |
Messe [Gottesdienst] |
mesornato |
Messgewand |
mespilo |
Mispel, Bot.
|
mestizo |
Mestize [Mischling,weiß-indianisch] |
metafizika |
übersinnlich, metaphysisch |
metafiziko |
Metaphysik, Phil.
|
metafora |
bildlich, metaphorisch |
metaforo |
Bildwort, Metapher, Lit.
|
metala |
metallisch |
metala folio |
(Metall-)Folie |
metalo |
Metall |
metalurgio |
Hüttenwesen, Metallurgie |
metamorfa |
gestaltverändernd, metamorph, Geol.
|
metamorfozo |
Metamorphose, Umwandlung, Biol.
|
meteoro |
Meteor |
mete(or)ologio |
Meteorologie, Wetterkunde |
meti en prezkonkurado |
öffentlich ausschreiben, verdingen |
meti |
legen, setzen, stecken, stellen |
metiejo |
Atelier, Werkstatt |
metilernanto |
Auszubildender, Lehrling, Stift |
metio |
Beruf, Gewerbe, Handwerk |
metodo |
Methode, planmäßiges Verfahren |
metra |
metrisch |
metrika |
metrisch |
metriko |
Metrik, Lit., Vers(maß)lehre |
metro |
Meter |
metronomo |
Metronom, Taktmesser |
metropolito |
Metropolit, orth., Erzbischof |
metropolo |
Metropole, Hochburg, Hauptstadt |
mevo |
Möwe |
meza |
mittler/er(-e/-es), Mittel- |
meza lernejo |
Realschule, Mittelschule |
Mezafrika Respubliko |
Zentralafrikanische Republik |
mezalianco |
Mesalliance, Missheirat |
Mezazio |
Zentralasien, Mittelasien |
meze (de) |
inmitten (von) |
mezfingro, meza fingro |
Mittelfinger |
mezgrada lernejo |
Oberschule [auch Mittelschule] |
mezlernejo |
Realschule, Mittelschule |
Mezmaro |
Mittelmeer |
meznombro |
Mittelwert, Durchschnitt |
mezo |
Mitte |
mezuri |
messen, abmessen, aufmessen |
mezurilo |
Maß |
mezurita |
gemessen |
mezuro |
Maß |
mi |
ich |
mia |
mein |
miaflanke, miaparte |
meinerseits |
miasmo |
Krankheitsstoff, Miasma |
miaŭ |
miau |
miaŭi |
miauen |
mielo |
Honig |
mielroso |
Meltau, Honigtau |
mieno |
Aussehen, Äußeres, Gesicht, Miene |
migdalo |
Mandel |
migrado |
Wanderschaft, Wanderung |
migranto |
Wanderer |
migrema |
unstet, wanderlustig |
migri |
wandern |
mikro- |
in Zus.: Klein-, Kleinst-, Mikro- |
mikrobo |
Mikrobe, 'Kleinlebewesen' |
mikrofono |
Mikrofon/Mikrophon |
mikrometro |
Mikrometer (µm) [1/1000.000 m] |
mikroskopo |
Mikroskop |
miksaĵo |
Gemisch |
miks(ad)o |
Mischen, Mischung |
miksi |
(ver-)mengen, (ver-)mischen |
miksilo, likvigilo |
Mixer |
miksturo |
Mischung, Mixtur, Pharm.
|
mil |
tausend |
Milano |
Mailand |
milda |
mild |
miliardo |
Milliarde [1.000.000.000] |
mili- |
in Zus.: tausendstel, Milli- |
miligramo |
Milligramm (mg) |
milimetro |
Millimeter (mm) |
milio |
Hirse |
miliono |
Million [1.000.000] |
milionulo |
Millionär |
militi (kontraŭ) |
Krieg führen (gegen), bekriegen |
militiro |
Feldzug |
militistaro |
Armee, Heer |
militisto |
Soldat |
milito |
Krieg |
milo |
Tausend |
milvo |
Weihe, (schwarzer) Milan, Zool.
|
mimeografi |
abziehen, vervielfältigen |
mimika |
mimisch, Gebärden- |
mimiko |
Gesichtsausdruck, Mimik |
mimozo |
Mimose, Bot.
|
min |
mich, Akk.
|
minaĵo |
Erz |
minaci |
bevorstehen, dräuen, (be)drohen |
minaco |
Bedrohung, Drohung |
minareto |
Minarett, [Gebets-]Turm [b. Moschee] |
minejo |
Bergwerk |
minekspluato |
Bergbau |
minerala |
mineralisch |
mineralo |
Mineral |
mineralogio |
Gestein(s)kunde, Mineralogie |
miniatura |
Miniatur- |
miniaturo |
Miniatur(bild), (-malerei) |
minimuma |
minimal, kleinstmöglich |
minimumo |
Minimum, Mindestmaß, Mindestwert |
minio |
Mennige, Bleiverbindung, Chem.
|
ministerio |
Ministerium |
ministo |
Bergmann, Grubenarbeiter, Kumpel |
ministraro |
Ministerium [Beamtenapparat] |
ministrejo |
Ministerium [Gebäude] |
ministro |
Minister |
ministroprezidanto |
Ministerpräsident |
mino |
Bergwerk, Mine |
minoritato, malplimulto |
Minderheit, Minorität |
minus |
minus, weniger, abzüglich |
minusklo |
Kleinbuchstabe, Minuskel |
minuto |
Minute |
miogalo |
Bisamspitzmaus |
miopa |
kurzsichtig |
miopeco |
Kurzsichtigkeit |
miozoto |
Vergissmeinnicht, Bot.
|
mirabelo |
Mirabelle [Steinfrucht] |
miraĝo |
Luftspiegelung, übertr. Täuschung |
mirakla |
wundersam, wunderbar, mirakulös |
miraklo |
Wunder, Mirakel |
miregi |
stutzen, staunen, erstaunen |
mirho |
Myrrhe/Myrre [Gummiharz zum Räuchern] |
miri |
sich wundern, (er)staunen |
miriado |
Myriade [sehr große Menge] |
miriametro |
Myriameter [10.000 m], alt
|
mirigi |
in Verwunderung setzen, verwundern |
mirigita |
verwundert |
mirinda |
wunderbar, bewundernswert |
mirindaĵo |
Wunder |
mirmekofago |
Ameisenbär |
mirmeleono |
Ameisenlöwe |
miro |
Aufsehen, Verwunderung, Wunder |
mirtelo |
Heidelbeere |
mirto |
Myrte |
mis- |
Miss-, miss- [Präf.] |
misalo |
Messbuch, Missale |
misiisto |
Missionar |
misio |
Mission; Forschungsreise |
miskompreni |
missverstehen |
misrikolto |
Missernte |
mistera |
geheimnisvoll, mysteriös |
mistero |
Geheimnis, Mysterium |
mistifiki |
narren, foppen, zum Besten haben |
mistifiko |
Irreführung, Bauernfang, Mystifikation |
mistika |
mystisch |
mistikismo |
Mystizismus |
mistiko |
Mystik |
mitingo |
Meeting, Versammlung, Kundgebung |
mito |
Mythos/Mythus, Mythe, Götter-/Heldensage |
mitologio |
Mythologie, Sagenkunde |
mitralo |
[schw.] Maschinengewehr |
mitro |
Mitra, Bischofsmütze |
mitulo |
Miesmuschel |
mizantropo |
Menschenfeind, Misantrop |
mizera |
elend, erbärmlich, jämmerlich |
mizerikordo |
Barmherzigkeit, Mitleid, Nachsicht |
mizero |
Elend, Not |
mjelo |
Rückenmark, Med.
|
mnemoniko |
Gedächtniskunst, Mnemotechnik, Mnemonik |
mobilizi |
mobilisieren, mobilmachen, Mil.
|
mobiliz(ad)o |
Mobilisierung; Mobilmachung, Mil.
|
modala |
modal, die Art und Weise betreffend |
modaleco |
Modalität, Weise, Art |
modeli, modli, muldi |
formen, ein Modell machen, modellieren |
modelo |
Modell, Muster, Schablone |
modemo |
Modem [Gerät zur Datenübertragung üb. Fernsprechleitungen] |
modera |
mäßig, maßvoll, zurückhaltend |
modereco |
Mäßigkeit |
moderigi |
mäßigen |
moderna |
modern |
modesta |
anspruchslos, bescheiden |
modesteco |
Bescheidenheit |
modifi |
modifizieren, abwandeln, abändern |
modifo |
Modifikation, Abwandlung, Abänderung |
modistino |
Modistin, Hutmacherin |
modkanto |
Schlager, Hit |
modlopasto, knedpasto |
Plastilin, Knetmasse |
modo |
Mode, Weise |
modulado |
Modulation, Mus.
|
moduli |
modulieren, (abwandelnd) gestalten |
moka |
spöttisch, höhnisch |
mok(ad)o |
Spott(en), Spöttelei |
mokaĵo |
Spottwort |
mokao |
Mokka |
moki |
foppen, spotten, verspotten |
mola |
weich |
molanaso |
Eiderente, Zool.
|
moleco |
Weichheit |
molega |
mollig, flauschig, weich |
molekulo |
Molekül, Chem.
|
moleo |
Mole, Landungsstelle |
molesti |
belästigen |
molibdeno |
Molybdän, Chem.
|
moligi |
erweichen, verweichlichen |
molkora |
weichherzig |
molusko |
Molluske, Weichtier, Zool.
|
momento |
Augenblick, Moment, Nu |
monaĥejo |
Kloster |
monaĥino |
Nonne, Ordensschwester |
monaĥo |
Mönch, Ordensmann |
monado |
Monade |
monarĥo, monarko |
Monarch, [Allein-]Herrscher |
monarkio |
Monarchie, Alleinherrschaft, Kaiser-/Königtum |
monataĵo, menstruo |
Menstruation, Monatsblutung |
monato |
Monat |
monbileto |
Geldschein |
monda |
weltlich, Welt- |
mondfama |
weltbekannt, weltberühmt |
mondhelplingvo |
Welthilfssprache |
mondkongreso |
Weltkongress |
mondmilito |
Weltkrieg |
mondo |
Welt, Weltall, Menschheit |
mondpotenco |
Weltmacht |
monedo |
Dohle |
monereta mono |
Kleingeld, Münzen |
monero |
Geldstück, Münze |
monitoro |
Monitor, Bildschirm, Kontrollgerät, Aufseher [alt] |
mono |
Geld |
monogamio |
Einehe |
monografio |
Monographie/Monografie |
monogramo |
Monogramm, Namenszeichen |
monoklo |
Monokel, Augenglas [einzeln] |
monologo |
Monolog, Selbstgespräch |
monomanio |
Monomanie, Besessenheit |
monoplano |
Eindecker, Flugw.
|
monopolo |
Monopol [alleiniges Recht auf Verkauf] |
monoteismo |
Monotheismus [Glaube an einzigen Gott] |
monotona |
eintönig, monoton |
monpuno |
Geldstrafe |
monstro |
Monstrum, Ungeheuer, Ungetüm, Unhold |
monta |
bergig, Berg- |
monta pino |
Latsche, Bot.
|
montaro |
Gebirge |
monteto |
Halde, Hügel |
monŝanĝisto |
Wechsler |
monto |
Berg |
montpasejo |
(Gebirgs-)Pass |
montrado |
Hinweis, Zeigen |
montri |
zeigen, angeben, anweisen, hinweisen |
montrilo |
Zeiger |
montro |
Hinweis, Zeigen |
montroĉambro |
Schauraum |
montrofingro |
Zeigefinger |
monujo |
Börse, Geldbeutel, Portmonee |
monumento |
Denkmal, Monument |
mopedo |
Moped |
mopso |
Mops [Hund] |
morala |
moralisch, sittlich |
moraleco |
Moralität, Sittlichkeit |
morbilo |
Maser |
mordi |
beißen |
mordo |
Biss |
morfino |
Morphin, Morphium |
morgaŭ |
morgen |
morĥelo |
Morchel |
morna |
düster, trübe; traurig |
moro |
Brauch, Sitte |
moroza |
mürrisch, verdrießlich |
Morta Maro |
Totes Meer |
morta |
tot; tod-, Todes-; sterblich (z. B. la ~j restaĵoj) |
mortema |
sterblich |
mortero |
Mörtel |
morti |
sterben |
mortiga |
tödlich, todbringend |
mortigi |
ermorden, töten |
mortigo |
Totschlag, Tötung |
mortinta |
gestorben, tot, verstorben |
mortintaĵo |
Aas |
mortinto |
Toter, Verstorbener |
morto |
Tod |
mortpafi |
erschießen, füsilieren |
mortpiki |
erstechen |
moruo |
Dorsch, Kabeljau; Stockfisch (sekigita ~) |
morusarbo, morusujo |
Maulbeerbaum |
moruso |
Maulbeere, Bot.
|
moskeo |
Moschee |
moskito |
Moskito, Stechmücke |
mosko |
Bisam, Moschus |
mosto |
Most |
moŝto |
(allg.) Ehrentitel [(Euer) Gnaden, Durchlaucht, Hoheit] |
moteto |
Motette, Mus.
|
motivo |
Antrieb, Beweggrund, Grund, Motiv |
motivigi |
motivieren, bewegen |
moto |
Motto, Wahlspruch |
motora rulseĝo |
Motorrollstuhl |
motorciklo |
Krad, Kraftfahrrad, Motorrad |
motorizita |
motorisiert |
motoro |
Motor |
mova |
bewegend, Bewegungs- |
movado |
Bewegung |
movebla |
beweglich |
movi |
bewegen, erregen |
moviga forto |
Antriebskraft |
movilaro |
Betrieb |
movilo |
Triebwerk |
moviĝi |
sich bewegen, sich regen |
movo |
Bewegung |
mozaiko |
Mosaik |
mucida |
schleimig, klebrig |
muelejo |
Mühle |
mueli |
mahlen |
muelilo |
Mühle |
muĝi |
brausen, sausen, zischen |
mufo |
Muffe, Techn.; Muff; Fausthandschuh, Text.
|
muki |
(b. Nase) laufen; la infano mukas, dem Kind läuft die Nase |
muko |
Schleim |
mulao |
Mullah |
mulato |
Mulatte |
muldi, gisi |
gießen [in eine Form] |
mulo |
Maultier |
multa |
viel, zahlreich |
multe (da) |
viel ('an'), viele |
multego |
Unmasse, Unzahl |
multekosta |
teuer |
multflanka |
vielseitig |
multfoje |
vielfach, vielmals |
multipliki |
multiplizieren, malnehmen |
multkolora |
bunt |
multo |
Menge |
multobligi |
vervielfältigen |
mumio |
Mumie |
municio |
Munition |
muntado |
Zusammenstellung |
munti |
montieren, (Maschinen) aufstellen |
murdi |
morden |
murdo |
Mord |
murmurado |
Gemurmel, Murmeln, Murren |
murmuregi |
brummen |
murmuri |
murmeln, murren |
murmuro |
Gemurmel, Murmeln, Murren |
muro |
Mauer, Wand |
muskato |
Muskatnuss |
muskatvino |
Muskateller |
musketo |
Muskete, Luntenschlossgewehr |
musko |
Moos |
muskola |
muskulös |
muskolo |
Muskel |
muslino |
Musselin, Nesseltuch, Text. |
muso |
Maus, [auch EDV] |
musono |
Monsun, Meteor.
|
mustardo |
Mostrich, Senf |
mustelo |
Marder; Wiesel |
muŝfungo, muŝa amanito |
Fliegenpilz |
muŝo |
Fliege |
muta |
sprachlos, stumm |
muta naturo, senviva sceno |
Stillleben |
muto |
Stummheit |
mutuala |
gegenseitig, wechselseitig |
muzeo |
Museum |
muzika |
musikalisch |
muzikarto |
Tonkunst |
muziki |
musizieren, Musik machen |
muzikisto |
Musiker |
muziko |
Musik |
muzo |
Muse |
paĉjo |
Väterchen, Papa |
paca |
Friedens-, friedlich, gemütlich |
pacienca |
geduldig |
pacienco |
Geduld |
paciento |
Patient |
paco |
Friede |
padeli |
paddeln |
padelo |
Paddel, Ruder |
pado, vojeto |
Pfad |
pafaĵo |
Geschoss |
pafarko |
Bogen, Schießbogen |
pafi |
feuern, schießen |
pafilego |
Geschütz |
pafilo |
Büchse, Flinte, Gewehr |
pagano |
Heide, Rel.
|
pagi |
zahlen; abzahlen, auszahlen, bezahlen, einzahlen; entrichten |
pagisto |
Zahlmeister |
pago |
Bezahlung, Zahlung |
pagodo |
Pagode |
paĝio |
Edelknabe, Page |
paĝo |
Seite, Blatt, Folio |
pajaco |
Hanswurst, Possenreißer, Theat.
|
pajlero |
Halm |
pajlo |
Stroh |
pajloŝtopi |
ausstopfen |
pajso |
[kl. Währungseinheit] in Indien: Paise, in Nepal: Paisa |
pakaĵo |
Bagage, Gepäck, Verpackung |
pakaĵoj |
Güter |
pakaĵospaco |
Gepäckraum |
pakaĵrako |
Gepäcknetz |
paketo |
Bündel, Päckchen, Paket |
paki |
packen, einpacken, verpacken |
pako |
(das) Packen |
pakvagono |
Gepäckwagen |
pakto |
Abkommen, Pakt, Vertrag |
pala |
blass, bleich, fahl |
palaco |
Palast, Schloss |
paladio |
Palladium, Chem.
|
palankeno |
Palankin, Sänfte, (ind.) Tragsessel |
palato |
Gaumen |
paleco |
Blässe |
Palestino |
Palästina |
paletro, paledo |
Palette |
palinuro |
Heuschreckenkrebs |
paliĝi |
erblassen, verblassen |
palisandro |
Palisander [Edelholz] |
palisaro |
Einzäunung; Palisade, Pfahlreihe, Pfahlwerk, Umzäunung |
paliso |
Pfahl, Staket, Zaunpfahl |
palmo |
Palme |
palpe |
fühlend, tastend |
palpebla |
fühlbar, tastbar |
palpebro |
Augenlid |
palpebrumi |
blinzeln, zwinkern |
palpi |
fühlen, befühlen; (be)tasten, antasten, tappen |
palto |
Mantel, Paletot, überrock, überzieher |
palumbo |
Taube |
pamfleto |
Pamphlet, Streitschrift, Schmähschrift |
panaceo |
Allheilmittel, Wundermittel |
panelo |
Paneel |
paneo |
Panne, Kfz
|
paniklo |
Rispe |
paniko |
Panik |
panisto |
Bäcker |
panjo |
Mama(chen), Muttchen, Mütterchen |
pano |
Brot |
panoramo |
Aussicht, Panorama |
panrostilo |
Toaster, Brotröster |
pansaĵo, vgl. pretpansaĵo |
Heftpflaster, Pflaster |
pansi |
verbinden |
pantalono |
Beinkleid, Hose |
panteismo |
Pantheismus |
pantero |
Panther/Panter |
pantoflo |
Pantoffel |
pantomimo |
Pantomime |
panujo, pankonservujo |
Brottrommel |
papageto |
Wellensittich |
papago |
Papagei |
papavo |
Mohn |
papeco |
Papsttum |
papera |
Papier-, papiern |
paperfolio |
Bogen, Papierbogen |
paperkorbo |
Papierkorb |
papera naztuko |
Tempotaschentuch |
papero |
Papier |
papertuko |
Papiertuch |
papilio |
Falter, Schmetterling |
papilo |
Med., warzenförmige Erhebung, Brustwarze |
papiruso |
Papyrus |
papo |
Papst |
papriko, ruĝa pipro |
Paprikagewürz, 'roter Pfeffer' |
papriko |
Paprika |
para |
Paar-, gepaart, paarig, paarweise |
parabolo |
Parabel |
paradi |
Parade machen, prunken, stolzieren, paradieren |
paradigmo |
Paradigma |
paradizo |
Paradies |
parado |
Gala, Gepränge, Parade, Staat |
paradoksa |
paradox, widersinnig, (scheinb.) widersprüchlich |
paradokso |
Paradox(on), (scheinb.) Widerspruch |
parafino |
Paraffin, Chem.
|
parafo |
Nameszug, Paraphe [abgek. Unterschrift] |
parafrazo |
Paraphrase, Umschreibung |
paragrafo |
Paragraph/ Paragraf, Abschnitt, Absatz |
paralela |
gleichlaufend, parallel |
paraleloj |
Parallelen, Barren |
paralizi |
lähmen, lahmlegen, paralysieren |
paralisita |
gelähmt |
paralizo |
Lähmung, Paralyse |
paraziti |
schmarotzen |
parazito |
Parasit, Schmarotzer |
parcelo |
Parzelle, Grundstück |
pardonebla |
erlässlich, verzeihlich |
pardoni, senkulpigi |
entschuldigen, verzeihen |
pardono |
Begnadigung, Vergebung, Verzeihung |
parenca |
verwandt, anverwandt |
parencaro |
Verwandtschaft [konkret], (die) Verwandten |
parenceco |
Verwandtschaft [abstrakt] |
parenco |
Verwandter |
parentezo |
Parenthese, Einschaltung, Lit.
|
parfumi |
parfümieren |
parfumo |
Parfüm |
pargeto |
Parkett(fußboden) |
Parizo |
Paris |
parkere |
auswendig, aus dem Kopfe |
parki |
parken, Kfz
|
parko |
Park |
parlamento |
Parlament |
paro |
Paar |
paroĥo |
Pfarrei, Sprengel, Kirchspiel |
parodii |
parodieren, verspotten, nachahmen |
parodio |
Parodie, (kom./sat.) Nachbildung, Umbildung |
paroksismo |
Paroxismus, Med., Anfall von Beschwerden |
parolado |
Rede, Vortrag |
parolanto |
Redner, Sprecher, Vortragender |
parolema |
beredsam |
paroli |
reden, sprechen |
parolilo, laŭtparolilo |
Lautsprecher |
parolo |
(das) Sprechen |
parte |
teils |
partero |
Erdgeschoss, Parterre, auch bei: Theat.
|
partia |
parteilich; parteiisch |
partiano |
Anhänger |
participo |
Mittelwort, Partizip, Participium, Gramm.
|
partigi |
teilen, zerlegen |
partikulo |
Partikel, Strukturwort, Redeteilchen, Gramm.
|
partio |
Partei, Fraktion |
partituro |
Partitur, Mus. [Notenschrift f. mehrere Stimmen] |
partizano |
Anhänger; Partisan, Widerstandskämpfer |
parto |
Anteil, Teil |
partopago |
Rate, Teilzahlung |
partopreni |
mitmachen, teilnehmen, sich beteiligen |
partprenanto |
Sozius, Teilnehmer |
partpreni |
beteiligen |
partumo |
[echter] Bruch, Math.
|
paruo |
Meise |
pasamento |
Borte, Posament, Tresse |
pasaĝero |
Fahrgast, Passagier |
pasema |
vergänglich |
pasero |
Spatz, Sperling |
pasi |
passieren, vergehen, vorübergehen, vorüberkommen |
pasigi |
angeben, abgeben, herreichen; verbringen, zubringen |
pasigo |
(Ball-)Abgabe, Pass |
pasinta |
vorig, vergangen |
pasia |
leidenschaftlich, feurig |
pasio |
Leidenschaft, Lust, Passion |
pasiva |
passiv, teilnahmslos; Passiv-, passivisch, Gramm.
|
pasivo |
Passiv, Gramm.
|
Pasko |
Ostern |
paskvilo |
Schmähschrift, Pasquill [alt] |
paso |
Vorübergang, Durchzug |
pasporto |
(Reise-)Pass |
pasteĉo |
Pastete |
pastelo |
Plätzchen; Pastille, Kügelchen (z. Lutschen), Pharm.
|
pastinako |
Pastinake, Bot.
|
pasto |
Pasta, Paste, Teig |
pastobulo |
Knödel |
pastoro, pastro |
Geistlicher, Pastor, Pfarrer, Priester |
pastraro |
Geistlichkeit, Klerus, Priesterschaft |
patenti |
patentieren |
patento |
Patent |
paŝado |
Gang, Schreiten |
paŝegi |
ausschreiten |
paŝi |
schreiten, treten |
paŝlernilo, irigilo |
Laufring, Gehfrei |
paŝo |
Schritt, Tritt |
paŝtabulo |
Laufplanke |
paŝtejo |
Weide, Wiese; Senne, Matte, Trift |
paŝtelo |
Pastell, Technik d. Malens in Pastellfarben |
paŝti sin |
weiden |
paŝti |
weiden |
paŝtiĝi |
grasen |
paŝtisto |
Hirt, Senner |
pato, fritilo |
(Brat-)Pfanne |
pato |
Patt [Schach] |
patologio |
Pathologie [Lehre von den Krankheiten] |
patoso |
Pathos, Leidenschaft, Schwung |
patriarko |
Erzvater, Patriarch |
patricio |
Patrizier |
patrimonio |
Erbgut [väterl.], Erbteil |
patrico |
Patrize [Negativstempel zu: Matrize] |
patrina lakto, mamlakto |
Muttermilch |
patrino |
Mutter |
patriotismo |
Patriotismus, Vaterlandsliebe |
patrioto |
Patriot |
patro |
Vater |
patrolando, patrujo |
Heimat, Vaterland |
patroli |
auf und ab gehen, eine Streife machen |
patrolo |
Patrouille, Streife, Spähtrupp |
patroneco |
Patronat |
patrono |
Patron, Schirmherr, Schutzheiliger |
paviano |
Pavian |
pavilono |
Pavillon |
pavimi |
pflastern |
pavimisto |
Steinsetzer |
pavimo |
Pflaster |
pavi |
sich brüsten, stolzieren [wie ein Pfau] |
pavo |
Pfau |
paŭsi |
pausen, durchzeichnen |
paŭzi |
pausieren, rasten |
paŭzo |
Pause |
peano |
Päan, altgriech. Hymne |
pecetigi |
zerbröckeln, zerbröseln, zerkrümeln |
pecetiĝi |
bröckeln, krümeln, zerfallen |
peceto |
Brocken, Krume, Stückchen |
pecigi |
stückeln |
peco |
Stück, Teil |
peĉo |
Pech |
pedagog(i)a |
pädagogisch, erzieherisch |
pedagogio |
Pädagogik, Erziehungswissenschaft |
pedagogo |
Pädagoge, Erzieher |
pedalo |
Pedal |
pedalrubujo, pedalsitelo |
Treteimer [f. Müll] |
pedanta |
kleinlich, pedantisch |
pedanteco |
Pedanterie, Kleinlichkeit |
pedanto |
Kleinigkeitskrämer, Pedant |
pedelo |
Pedell [Hochschulhausmeister, alt] |
pediko |
Laus |
pedikuro |
Fußpflege |
pego |
Specht |
pejzaĝo |
Landschaft |
peki |
sündigen, sich versündigen |
Pekino |
Peking |
pekli |
einsalzen, pökeln |
peko |
Sünde |
pelerino |
Pelerine, Umhang |
peli |
treiben; anfeuern, hetzen, jagen |
pelikano |
Pelikan |
pelo |
(das) (An-)Treiben |
peltaĵo |
Pelzwerk, ~j Rauchwaren |
peltisto |
Kürschner |
pelto |
Pelz |
pelvo |
Becken, Schale, Schüssel |
penadi |
sich abmühen, streben, trachten |
penado |
Anstrengung |
penco |
Penny |
pendi |
hängen |
pendigi |
hängen, aufhängen, erhängen |
pendigilo, vestarko |
Galgen; Kleiderbügel |
pendiĝi |
hängen |
pendoglaciaĵo |
Eiszapfen |
pendoli |
pendeln |
pendolilo |
Schaukel |
pendolo |
Pendel, Perpendikel |
pendsekigi, pendgutigi |
austropfen lassen |
penetri |
durchdringen, eindringen |
peni |
sich abmühen/anstrengen/bemühen/Mühe geben |
peniga |
mühselig, mühsam, anstrengend |
peniki |
pinseln |
peniko |
Pinsel, Quast |
peniso |
Penis, männl. Glied |
peno |
Mühe, Mühsal |
pensi |
denken |
pensio |
Rente, Pension, Ruhegehalt |
pensionato |
[Mädchen-]Pensionat |
pensiono |
Fremdenheim, Pension |
penso |
Gedanke |
pensulo |
Denker |
pentagono |
Fünfeck |
pentametro |
Pentameter [fünffüßiger Vers] |
Pentekosto |
Pfingsten |
penti |
bereuen, reuen |
pento |
Reue |
pentofari |
büßen |
pentraĵo |
Bild, Gemälde |
pentrado |
Malerei, Malkunst |
pentrarto |
Malerei, Malkunst |
pentri |
malen |
pentristo |
Maler |
peonio |
Päonie, Pfingstrose, Bauernrose |
pepado |
Gepiep, Gezwitscher |
pepi |
piepen, zwitschern |
pepo |
Piepen, Piepser |
pepsino |
Pepsin, Verdauungsstoff, Chem.
|
peptono |
Pepton, Chem.
|
per |
durch, kraft, mit, mittels, vermittels |
peranto |
Vermittler, Mittler, Vertreter |
per kio |
wodurch, womit |
per tio |
dadurch |
pera |
indirekt, mittelbar |
perĉo |
Kaulbarsch |
percepti |
auffassen, wahrnehmen, perzipieren |
percepto |
Auffassung, Wahrnehmung |
perdi |
verlieren |
perdiĝi |
verloren gehen; verschwinden [ugs.] |
perdita |
abhanden, verloren |
perdo |
Verlust |
perdriko |
Rebhuhn |
perei |
umkommen, untergehen, zu Grunde/zugrunde gehen |
pereiga |
verderblich |
pereigi |
umbringen, verderben |
pereo |
Untergang, Verderbnis |
perfekta |
perfekt, trefflich, vollendet, vollkommen |
perfekteco |
Vollendung, Vollkommenheit |
perfektigi |
ausbilden, vervollkommnen |
perfekto |
Perfekt(um), Gramm.
|
perfida |
heimtückisch, hinterlistig, treulos, wortbrüchig |
perfidi |
verraten |
perfido |
Treubruch, Verrat |
perfidulo |
Verräter |
perfori |
perforieren, durchbohren |
perforta |
gewaltsam |
perforti |
vergewaltigen |
pergameno |
Pergament |
peri |
vermitteln |
periferia kvartalo |
Vorstadtviertel |
periferio |
Peripherie, Randgebiet, Stadtrand |
perigeo |
Perigäum, Erdnähe |
perikopo |
Perikope, Bibelabschnitt |
perimetro |
Umkreis, Umfang, Perimeter, Geom.
|
perioda gazeto |
Zeitschrift |
perioda |
periodisch, wiederkehrend, regelmäßig |
periodo |
Periode, Zeitabschnitt; Satzgefüge |
peristilo |
Innenhof [m. Säulen], Peristyl |
peritoneo |
Bauchfell, Darmfell |
perko |
Barsch |
perkuti |
(auf-)stoßen, (auf-)schlagen |
perla |
Perl-, Perlen- |
perlamoto |
Perlmutter |
perli |
perlen |
perlo |
Perle |
permesi sin |
sich erlauben |
permesi |
erlauben, gestatten |
permeso |
Erlaubnis |
permuti |
umstellen, vertauschen, permutieren |
perono |
Bahnsteig, Freitreppe |
perpendikla, perpendikulara |
perpendikulär, senkrecht |
perpleksa |
bestürzt, verdutzt, unschlüssig |
persa |
persisch |
persekutado |
Verfolgung |
persekuti |
fahnden, nachsetzen, verfolgen |
persekuto |
Verfolgung |
persiko |
Pfirsich |
persikujo |
Pfirsichbaum |
Persio, Persujo |
Persien |
persista |
ausdauernd, beharrlich, zäh |
persistado |
Aushalten, Beharren |
persisteco |
Ausdauer, Beharrlichkeit, Zähigkeit |
persistema |
beharrlich |
persisti |
andauern; aushalten, beharren, bestehen, verharren |
persisto |
Aushalten, Beharren |
perso |
Perser |
persona |
persönlich |
personaro |
Personal |
persone |
in Person, persönlich |
persono |
Person |
personoj |
Leute |
perspektivo |
Aussicht, Fernsicht, Perspektive |
persvadi |
überreden, verleiten; überzeugen |
perturbi |
stören, beunruhigen, verwirren |
peruano |
Peruaner |
perukisto |
Perückenmacher |
peruko |
Perücke |
Peruo |
Peru |
perversa |
entartet, widernatürlich |
peseto |
Peseta |
pesi |
wägen, abwägen, wiegen |
pesilo |
Waage |
pesimismo |
Pessimismus, Schwarzseherei |
pesimisto |
Pessimist, Schwarzseher |
peseto |
Peseta [Münze, span.] |
peso |
Peso [Münze, lateinam.] |
pesto |
Pest |
petanto |
Bittsteller |
petardo |
Feuerwerkskörper, Knallkörper; Petarde, milit.
hist.
|
petegi |
beschwören, flehen |
peti |
bitten, ersuchen |
peto |
Ansuchen, Bitte, Ersuchen, Gesuch |
petola |
ausgelassen, mutwillig, schalkhaft, schelmisch, übermütig |
petolaĵo |
Faxe, Streich |
petolema |
übermütig |
petoli |
herumtollen, mutwillig sein, tändeln, übermütig sein |
petolulo |
übermütiger Mensch, Wildfang, 'Aas' |
petrolo |
Erdöl, Petroleum |
petromizo |
Neunauge, Zool.
|
petroselo |
Petersilie |
petskribo |
Bittschrift |
peza |
schwer, drückend; übertr. schwerfällig |
pezi |
schwer sein, wiegen |
pezo |
Gewicht, Wucht, Schwere |
pfenigo |
Pfennig |
pĝ. Abk. f. paĝo |
Seite |
pia |
fromm, gottesfürchtig |
piano |
Klavier |
piastro |
Piaster |
picejo |
Pizzeria |
piceo |
Fichte, Edeltanne |
pico |
Pizza |
pieco |
Frömmigkeit, Gottesfurcht |
piedbano |
Fußbad |
piedbati |
stampfen, trampeln |
piedbato |
Fußtritt |
piede |
zu Fuß |
piedestalo |
Fußgestell, Untersatz, Sockel, Postament |
piedfingro |
Zehe |
piedingo |
Bügel, Steigbügel |
piediranto |
Fußgänger |
piedo |
Bein, Fuß, Pfote |
piedpilko |
Fußball |
piegeco |
Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht |
pietismo |
Pietismus |
pigmento |
Pigment |
pigmeo |
Pygmäe, Zwerg |
pigo |
Elster |
pigra |
faul |
piĵamo |
Schlafanzug |
pikedo |
Bereitschaftseinheit, Mil., Poliz.
|
piketi |
prickeln |
piki |
stechen, stecken, sticheln |
pikilo |
Stachel |
pikloj |
Pickles |
pikniko |
Picknick [Essen im Freien] |
piko |
Pik, Stich, Kart.
|
pikpiki |
prickeln |
pilastro |
Pfeiler, Pilaster |
pilgrimado |
Wallfahrt |
pilgrimi |
pilgern, wallfahren |
piliero |
(Brücken-)Pfeiler |
pilko |
Ball [f. Spiel] |
pilkoludo |
Ballspiel |
pilo |
Zelle [galvanisch], El.
|
pilolo |
Pille |
piloti |
führen, lenken, steuern, lotsen |
piloto |
Lotse, Pilot, Flugzeugführer |
pinaklo |
Zinne |
pinakoteko |
Pinakothek, Gemäldesammlung |
pinĉi |
kneifen, zwicken |
pinĉo |
Kniff |
pinglo |
Stecknadel |
pingpongo |
Tischtennis |
pingveno, pingvino |
Pinguin |
pinio |
Pinie |
pino |
Föhre, Kiefer |
pinta |
spitz |
pintigi |
spitzen |
pinto |
Spitze, Stift, Zacke, Zinke, Zipfel |
pioĉi |
hacken, mit der Hacke bearbeiten |
pioĉo |
(zweizinkige) Hacke |
pioniro |
Bahnbrecher, Pionier |
pipo |
Pfeife [z. Rauchen] |
pipri |
pfeffern |
pipro |
Pfeffer |
pipso |
Pips [Geflügelkrankheit] |
piramido |
Pyramide |
pirarbo, pirujo |
Birnbaum |
pirato |
Pirat |
Pireneoj |
Pyrenäen |
pirito |
Gries, Eisenkies, Schwefelkies, Pyrit |
piro |
Birne [Frucht] |
pirogo |
Einbaum, Mar.; Piroge [russ. Pastetenart] |
pirolo |
Dompfaff, Gimpel |
pirotekniko |
Feuerwerkerei, Pyrotechnik |
pirozo |
Pyrosis, Sodbrennen, Med.
|
pirueto |
Pirouette [Tanz] |
pisi |
Pipi machen, pinkeln |
pispoto |
Töpfchen |
pistako |
Pistazie(nnuss) |
pisti |
kleinstoßen, zermalmen, zerstampfen, zerstoßen |
pistilo |
Pistill(um), Stempel, Bot.; Stößel |
pistolo |
Pistole |
pistujo |
Mörser |
piŝto |
Kolben, Techn.
|
pitoreska |
malerisch |
pituito |
(Nasen-)Schleim |
pivoto |
Drehpunkt, Angelpunkt; Zapfen |
pizango |
Banane, Pisang, Zam.
|
pizo |
Erbse |
placo |
Platz |
plaĉa |
angenehm, nett, gefällig |
plaĉi |
behagen, belieben, gefallen |
plado |
Schale, Schüssel, Platte; Gericht, Gang |
plafono |
Decke, Zimmerdecke |
plagiato |
Plagiat, (geistiger) 'Diebstahl' |
plago |
Plage, große Not, Unheil |
plaĝo, strando |
Strand |
plandi |
latschen |
plando |
Fußsohle, Sohle |
planedo |
Planet |
planeo |
Tragfläche, Flugw.
|
planimetrio |
Planimetrie, Flächenmessung, Geom., Techn. |
planka luminaro |
Rampenlicht, Theat.
|
planko |
Boden, Diele, Fußboden |
plano |
Entwurf, Plan, Riss, Grundriss |
planta |
pflanzlich, Pflanzen- |
plantado |
Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
plantago |
Wegerich, Bot.
|
plant(aĵ)o |
Pflanze |
plantejo |
Anpflanzung, Plantage |
planti |
legen, stecken, (an)pflanzen |
planto |
Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
plasmo |
Plasma, Serum |
plastika |
plastisch, körperhaft |
plastiko |
Plastik, Bildhauerkunst |
plasto |
Kunststoff, Plastik, Plaste |
plastro, pretpansaĵo |
Pflaster |
plata |
flach, platt |
platano |
Platane, Bot.
|
plateno |
Platin, Chem.
|
plateso |
Aalbutt, Scholle |
platformo |
Plattform, Standort |
plato |
Platte, Scheibe |
plaŭdado |
Geplätscher, Klatschen |
plaŭdi |
klatschen, platschen |
plaŭdeti |
plätschern, rieseln |
plaŭdo |
Plauderei |
pledado |
Verteidigungsrede, Plädoyer |
pledi (por) |
plädieren, eintreten (für), Jur.
|
plej |
meist, am meisten |
plej bona |
best |
plej bone |
bestens, aufs beste/Beste |
plej frue |
frühestens |
plej malmulta |
mindest, wenigst |
plej ofte |
meistens |
pleje |
zumeist |
plejmulto |
Mehrheit |
plektaĵo |
Flechtwerk, Geflecht |
plekti |
flechten, knüpfen, schlingen, winden |
plektobarilo |
Einzäunung, Flechtzaun |
plena |
voll |
plena luno |
Vollmond |
plenaĝa |
volljährig |
plenbuŝo |
Happen |
plendi |
klagen, sich beklagen, verklagen |
plendo |
Beschwerde, Klage |
plene |
völlig |
pleneco |
Fülle |
plengrajna, tutgrajna |
Vollkorn- |
plenigi |
ausfüllen, erfüllen, füllen |
plenkreska |
ausgewachsen, erwachsen |
plensona |
volltönend, sonor |
plenumi |
ausführen, bestellen, erfüllen, leisten |
plenumo |
Ausführung, Erfüllung |
plenzorga |
besorgt |
pleonasmo |
Häufung (gleicher Begriffe), Pleonasmus |
pleto |
Präsentierbrett, Präsentierteller, Tablett |
pleŭronekto |
Scholle [Fisch] |
plezura |
angenehm, vergnüglich |
plezuriĝi |
sich vergügen, Spaß haben |
plezuro |
Freude, Genuss, Vergnügen, Wohlgefallen |
pli |
mehr |
pli bona |
besser |
pli frue |
eher, früher |
pli malproksime |
weiter |
pli ĝuste |
vielmehr |
pli volonte |
lieber |
plialtigi |
erhöhen |
plibeligi |
verschönern |
plibonigi |
bessern, ausbessern, verbessern, veredeln |
plie |
außerdem, weiter |
pligrandigo |
Vergrößerung |
pligrandiĝo |
Anwachsen, Vergrößerung, Vermehrung, Zunahme |
pliigi |
vermehren |
pliigo |
Steigerung, Vermehrung |
pliko |
Weichselzopf, Med.
|
plilarĝigi |
dehnen, erweitern |
plimalbonigi |
verschlechtern, verschlimmern |
plimalgrandigi |
verringern |
plimalgrandiĝi |
ermäßigen |
plimultigi |
vermehren |
plimultiĝo |
Anwachsen, Vermehrung, Zunahme |
pliproponi |
überbieten |
plirapidigi |
beschleunigen |
plivigligi |
antreiben, anfeuern |
ploceo |
Webervogel |
plombi |
plombieren |
plombo |
Plombe |
plonĝi |
tauchen |
ploregi |
heulen, jammern |
ploreti |
wimmern |
plori |
weinen |
ploto |
Plötze, Rotauge |
plu |
mehr, weiter; ferner, fürder |
plue |
fort, weiter |
plugi |
pflügen |
plugilo |
Pflug |
pluki |
pflücken |
plumaro |
Gefieder |
plumba |
bleiern |
plumbo |
Blei |
plumingo |
Federhalter |
plumo |
Feder [Vogel] |
pluraj |
mehrere |
pluralo |
Plural, Mehrzahl, Gramm.
|
plus |
plus (+), zuzüglich, Math.
|
pluŝo |
Plüsch, Text.
|
pluŝurseto |
Teddy, Plüschbär |
plutokratio |
Plutokratie |
pluva |
regnerisch |
pluvbano |
Brause, Brausebad |
pluvi |
regnen |
pluvo |
Regen |
pluvombrelo |
Regenschirm |
pluvoverŝo |
Regenguss |
pluvpalto |
Regenmantel |
pneŭmatika |
pneumatisch, mit Pressluft betrieben |
pneŭmatiko |
Pneumatik [Lehre von den Luftbewegungen]; Reifen |
pneŭmonio |
Lungenentzündung |
pneŭo |
Reifen |
po |
je(weils), zu, à |
po- |
pro [Präf.] |
pocento |
Prozent |
podagro |
Podagra, Zehengicht, Zipperlein [alt] Med.
|
podio |
Podium, Podest, Bühne |
poemo |
Gedicht, Poem |
poento |
Auge, Punkt, Stich [Kart.] |
poetiko |
Poetik [Lehre v. d. Dichtkunst] |
poeto |
Dichter, Poet |
poezio |
Dichtkunst, Dichtung, Poesie |
pogranda komerco |
Großhandel |
pogromo |
Pogrom, gewalttätige Ausschreitung |
pojno, manartiko |
Handgelenk |
pokalo |
Becher, Pokal |
pola |
polnisch |
polekso, dikfingro |
Daumen |
polemika |
polemisch, streitbar |
polemiki |
polemisieren |
polemiko |
Streit, Auseinandersetzung, Polemik |
polento, maiz(o)kaĉo |
Maisbrei |
policano |
Polizist, Polizeibeamter, Schutzmann |
policejo |
Polizeistation, Polizeiwache |
policestro |
Kommissar |
policisto |
Polizeibeamter, Polizist, Schutzmann |
polico |
Polizei |
polifona |
polyphonisch/polyfonisch, mehr-/vielstimmig |
poligamio |
Polygamie, Mehrehe; Vielweiberei |
poliglota |
vielsprachig |
poligloto |
Vielsprachiger, Polyglotte |
poligono |
Buchweizen |
polikliniko |
Poliklinik |
polikroma |
vielfarbig |
polimero |
Polymer(e), Chem. [Verbindg. aus Riesenmolekülen] |
Polio, Polujo, Pollando |
Polen |
poliomjelito |
(spinale) Kinderlähmung, Med.
|
polipo |
Polyp, Zool., Wucherung, Geschwulst,Med.
|
poliso |
Versicherungsschein, Police |
politeismo |
Vielgottglaube, Polytheismus |
politeknika |
polytechnisch |
politekniko |
Polytechnikum [höhere techn. Lehranstalt] |
politika |
politisch |
politiko |
Politik |
polko |
Polka [Tanz] |
polo |
Pole |
polucio |
Verschmutzung, Verunreinigung, Pollution |
poluri |
glätten, polieren |
poluso |
Pol |
polvero |
Staubkorn |
polvo |
Staub |
polvoŝovelilo |
Kehrblech |
polvosuĉi |
Staub saugen |
pomado |
Haarsalbe, Pomade |
pomarbo, pomujo |
Apfelbaum |
Pomerio |
Pommern |
pomo |
Apfel |
pomologo |
Obstkenner, Obst(bau)kundiger, Pomologe |
pompa |
prunkvoll, pompös, schwülstig |
pompo |
Gepränge, Pomp |
ponardo |
Dolch |
ponevosto, harvosto |
Pferdeschwanz [Frisur] |
ponio |
Pony, Zool.
|
ponteto |
Steg, Steig |
pontifiko |
Kirchenfürst, Bischof, Papst, Pontifex |
pontifikeco |
Pontifikat, Papstwürde |
ponto |
Brücke |
pontono |
'Schwimmkörper', Ponton |
poplo |
Pappel |
popolamaso |
Volksmenge; Pöbel |
popolo |
Volk |
populara |
populär, volkstümlich |
por |
für; um zu |
por ke |
damit, dass |
por kio |
wofür, wozu |
por tiel diri |
gewissermaßen |
por tio |
dafür, dazu |
pora |
porös |
porcelano |
Porzellan |
porcio |
Anteil, Portion, Ration |
pordego |
Tor |
pordisto |
Pförtner, Portier, Türsteher; auch Concierge, schweiz.
|
pordo |
Tür |
poreco |
Porosität |
poreo |
Porree, (span.) Lauch |
porfiro |
Porphyr, Min.
|
porkaĵo |
Schweinefleisch |
porkido |
Ferkel |
porkino |
Sau |
porko |
Schwein |
pornografio |
Pornographie/Pornografie, Schmutzliteratur |
poro |
Pore, Med.
|
portaĵo |
Bürde, Fracht, Last |
portalo |
Portal, Fassade [einer Kirche] |
portebla telefono, poŝtelefono |
Handy, Mobiltelefon |
portepeo |
Schmuckriemen, Portepee |
portero |
Porter, Porterbier |
porti |
tragen |
portiko |
Portikus, Säulenhalle |
portilo |
Bahre, Träger |
portisto |
Dienstmann, Gepäckträger, Träger |
portreto |
Bild, Bildnis, Porträt |
portugala lingvo |
Portugiesisch, portugiesische Sprache |
portugala |
portugiesisch |
Portugalio, Portugalujo |
Portugal |
portugalo |
Portugiese |
porvivo |
Auskommen |
posedaĵo |
Besitz, Besitztum, Besitzung, Eigentum, Gut |
posedanto |
Eigentümer, Inhaber |
posedi |
besitzen |
posedo |
Besitz |
posesivo |
Possessivpronomen, Possessivum, Gramm.
|
post |
nach, hinter |
post kiam |
nachdem |
post kio |
wonach |
post tio |
danach |
posta |
nachherig, nachträglich, später |
postaĵo |
After, Arsch, Gesäß, Hintern, Po |
poste |
dann, darauf, hernach, hierauf, hinterher, nachher, später; hinten |
posteni |
Posten stehen |
posteno |
Posten, Stelle |
posteulo |
Abkomme, Abkömmling, Epigone |
postgvardio |
Nachhut |
postiljono |
Postillion, Postkutscher |
postlasi |
hinterlassen |
postmanĝo |
Nachtisch |
postmorgaŭ |
übermorgen |
postresti |
zurückbleiben |
postsigno |
Fährte, Spur |
posttagmeza manĝeto |
Brotzeit, Vesper |
posttagmezo |
Nachmittag |
postulato |
Postulat, Forderung |
postulema |
anspruchsvoll |
postuli |
fordern, erfordern, verlangen, zumuten |
postulo |
Anspruch, Begehr, Forderung, Verlangen |
postvivi |
überleben |
poŝdiskilo |
Discman, Taschen-CD-Spieler |
poŝkasedilo |
Walkman, Taschenrekorder |
poŝo |
Tasche |
poŝta marko/ poŝtmarko |
Briefmarke |
poŝte |
per Post |
poŝtelefono, portebla telefono |
Handy, Mobiltelefon |
poŝtfako |
Postfach |
poŝtkarto |
Postkarte |
poŝto |
Post |
poŝtoficejo |
Postamt |
poŝtuko, naztuko |
Taschentuch |
potaso |
Pottasche |
potenca |
gewaltig, mächtig, vermögend |
potenci |
Gewalt ausüben, herrschen, Macht ausüben |
potencialo |
Potenzial/Potential, Energievorrat, Spannungsunterschied |
potenciala |
potenziell/potentiell |
potenco |
Gewalt, Macht, Potenz |
potisto |
Töpfer |
poto |
Kanne, Krug, Topf [kuirpoto (Kochtopf), pispoto (Nachttopf)] |
pova |
vermögend, -fähig |
povi |
können, vermögen, dürfen |
povo |
Können, Fähigkeit, Gewalt, Kraft, Macht, Vermögen |
povra |
arm |
poŭbo, pobo |
Heck, Achterschiff |
poŭlo, pullo |
Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch.
|
pozi |
posieren, sich ausgeben für |
pozicio |
Stelle, Stellung, Platz, Position |
pozitiva |
positiv |
pozo |
Haltung, Stellung, Pose |
pra- |
Ur-, ur- |
praarbaro |
Urwald |
praavo |
Urahn, Urgroßvater |
Prago |
Prag |
prahistorio |
Urgeschichte |
prahomo |
Urmensch |
praktika |
praktisch |
praktiki |
praktizieren |
praktiko |
Praktik, Praxis |
pramisto |
Fährmann |
pramo |
Fähre, Prahm |
pranepo |
Großenkel, Urenkel |
pranevo |
Großneffe |
praonklino |
Großtante |
praonklo |
Großonkel |
prapatro |
Ahn, Vorfahr, Urahn |
prapatroj |
Vorväter, Ureltern |
pratempo |
Urzeit, Vorzeit |
pratipo |
Urbild |
prava |
recht, richtig, im Recht |
pravi |
Recht haben, im Recht sein |
pravigi |
rechtfertigen |
prebendo |
Pfründe, Präbende [alt] |
precipa |
hauptsächlich, vorzüglich |
precipe |
besonders, eigens, insbesondere, vornehmlich, vorzüglich, zumal |
preciza |
bestimmt, bündig, exakt, genau, präzis(e), pünktlich |
precize |
bündig, bestimmt, genau, klar, präzise |
predikato |
Satzaussage, Prädikat, Gramm.
|
prediki |
predigen |
prediko |
Predigt |
predo |
Beute, Raub |
prefekto |
Amtmann, Präfekt, Statthalter |
prefera akcio |
Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
prefere |
am liebsten, lieber |
preferi |
bevorzugen, den Vorzug geben, vorziehen |
preferinda |
vorzüglich |
prefero |
Vorzug |
prefikso |
Präfix, Vorsilbe |
preĝi |
beten |
preĝo |
Gebet |
prelato |
Prälat |
prelego |
Vortrag, Vorlesung |
preludo |
Vorspiel, Präludium, Mus.. |
premado |
Druck |
premi |
drücken, bedrücken, pressen, zwängen |
premii |
auszeichnen, prämiieren, preiskrönen |
premilo |
Presse, Techn.
|
premio |
Prämie, Preis |
premiso |
Vordersatz, Voraussetzung, Prämisse |
premo |
Drang, Druck, Drücken, Pressen |
preni |
ergreifen, fassen, nehmen |
prenilo |
Zange |
preno |
Griff, Nehmen, Stich |
preĝejo |
Kirche, Bethaus |
prepari/pretigi liton |
das Bett herrichten/machen |
preparado |
Bereitung, Vorbereitung |
prepari |
bereiten, vorbereiten |
preparita |
vorbereitet; gefasst |
preparo |
Bereitung, Vorbereitung |
preposto |
Präpositus [Vorgesetzter], Probst |
prepozicio |
Präposition, Verhältniswort, Gramm.
|
prepucio |
Vorhaut, Präputium, Med.
|
prerio |
Prärie [baumlose Grasebene] |
prerogativo |
Prärogativ(e), Vorrecht |
presa |
Druck-, Präge-, Press- |
presaĵo |
Abdruck; Gedrucktes, Drucksache |
presarto |
Druckkunst, Typographie/Typografie |
presbiteriano |
Presbyterianer |
presbitero |
Kirchenältester, Presbyter |
presi |
drucken, prägen |
presilo |
Presse [Maschine] |
preskaŭ |
beinahe, fast, nahezu, ungefähr |
preskribi |
verordnen, verschreiben, Med.
|
preso |
Druck, Drucken; Prägen, Prägung |
prestiĝo |
Geltung, Ansehen, Prestige |
pretigi/prepari liton |
das Bett machen/herrichten |
pretpansaĵo, plastro |
(Heft-)Pflaster |
preta |
bereit, erbötig, fertig |
preteksti |
angeben, den Vorwand brauchen, vorgeben, vorschützen |
preteksto |
Ausflucht, Vorwand |
pretendema |
anspruchsvoll |
pretendi |
beanspruchen, zumuten |
pretendo |
Anspruch |
preter |
über .. hinaus, an vorbei; vorbei-, vorüber- |
preterito |
Präterium, Vergangenheit, Gramm.
|
preterlasi |
auslassen, verpassen |
preterlaso |
Versäumnis |
pretigi |
bereit machen, fertig machen, vorbereiten, zurichten |
prezentado |
Darbietung, Darreichung, Darstellung, Vorlegung, Vorstellung |
prezenti |
aufführen, bieten, anbieten, darstellen, vorstellen, präsentieren |
prezento |
Aufführung, Darbietung, Vorlegung, Vorstellung, Präsentation |
prezidanto, prezidento |
Präsident |
prezidi |
den Vorsitz haben, führen, präsidieren |
prezkonkurado |
Ausschreibung, Verdingung |
prezkonkuro |
Ausschreibung, Verdingung |
prezo |
Preis |
pri |
betreffs, über, von |
pri kio |
worüber |
pri tio |
darüber |
pridemandi |
befragen |
prilabori |
bearbeiten |
prikli |
pikieren, versetzen [junge Pflanzen] |
primadono |
Primadonna, Mus.
|
primitiva |
primitiv, einfach, urtümlich; dürftig |
primo |
Prim [(1) erste Hore des Stundengebets, (2) erste Klingenlage beim Fechten], (3) Primzahl |
primolo |
Primel, Schlüsselblume |
princino |
Fürstin, Prinzessin |
principe |
aus Prinzip, grundsätzlich, prinzipiell |
principo |
Grundsatz, Prinzip |
princlando |
Fürstentum |
princo |
Fürst, Prinz |
printempa |
Frühlings- |
printempo |
Frühjahr, Frühling, Lenz |
prioro |
Prior, Vorsteher |
priparolado |
Besprechung |
priparoli |
bereden, besprechen, sprechen über |
pripensema |
besonnen |
pripensi |
bedenken, erwägen, sich überlegen |
priplori |
bejammern, betrauern |
prirabi |
berauben |
prirespondi |
verantworten |
pririgardo |
Anschauung |
prisilenti |
verschweigen |
priskribi |
beschreiben |
priskribo |
Beschreibung |
prismo |
Prisma |
pritrakti |
behandeln |
privata |
privat |
privatulo |
Privatier, Privatmann |
privilegiita akcio |
Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
privilegio |
Privileg(ium), Vergünstigung, Vorzug(srecht) |
prizono, malliberejo |
Gefängnis |
prizorgemo |
Unruhe, Besorgnis |
prizorgi |
versorgen |
pro |
wegen, um .. willen |
pro kio |
weshalb, weswegen |
pro tio |
dafür, darum, deshalb |
pro tio ke |
da, weil |
pro vi |
euretwegen, Ihretwegen, deinetwegen |
probabla, verŝajna |
wahrscheinlich |
probable |
wohl |
probableco |
Wahrscheinlichkeit |
problema |
problematisch, fraglich, ungewiss, zweifelhaft |
problemo |
Problem, schwierige Frage |
procedi |
verfahren, vorgehen, vorangehen |
procedo |
Verfahren, Prozess |
proceduro |
Prozedur, Behandlungsweise |
procentaĵo |
Zins(satz) |
procentego, uzuro |
Wucher(zins) |
procento |
Prozent, Zins |
procesi |
prozessieren, rechten |
procesio |
Prozession |
proceso |
Prozess, Vorgang, Verlauf |
procesoro |
Prozessor, EDV; centra ~: Zentraleinheit |
produktado |
Erzeugung, Produktion |
produkti |
erzeugen, hervorbringen, produzieren |
produkto |
Erzeugung, Produktion |
produto |
Produkt, Math.
|
prof. Abk. f. profesoro |
Prof., Professor |
profana |
profan, weltlich |
profani |
entheiligen, entweihen, profanieren, missbrauchen |
profesia |
beruflich, gewerbsmäßig, Berufs-, Gewerbe- |
profesio |
Beruf, Gewerbe, Profession |
profesoro |
Professor |
profeta |
prophetisch |
profeti |
prophezeien, weissagen |
profeto |
Prophet |
profilo |
Profil |
profita |
ergiebig, förderlich, gewinnbringend, vorteilhaft |
profiti |
profitieren, einen Vorteil ziehen |
profito |
Ertrag, Gewinn, Nutzen, Vorteil, Profit |
profunda |
tief; gründlich, durchdacht |
profundaĵo |
Abgrund, Tiefe |
profundeco |
Tiefgründigkeit, (Gedanken-)Tiefe |
prognozi |
prognostizieren, vorhersagen |
prognozo |
Prognose, Voraussage, Vorhersage |
programo |
Programm |
progresi |
fortschreiten, Fortschritte machen, voranschreiten |
progresio |
Progression, Math., Zahlenfolge |
progresiva |
fortschrittlich, progressiv, Pol.
|
progreso |
Fortschritt |
projekcii |
projizieren, (ent)werfen |
projekti |
entwerfen, planen, projektieren |
projekto |
Entwurf, Plan, Projekt |
proklami |
ausrufen, proklamieren |
proklamo |
Proklamation, Bekanntmachung |
prokrastado |
Verzögerung |
prokrasti |
aufschieben, stunden, vertagen, verzögern |
prokrasto |
Aufschub, Verzögerung |
proksima |
bevorstehend, kommend, künftig, nächst, nahe |
proksime |
nahe |
proksimiĝi |
sich nähern, herankommen, bevorstehen |
proksimuma |
annähernd, ungefähr, approximativ |
proksimume |
annähernd, etwa, ungefähr |
prokuristo |
Prokurist |
prokuro |
Prokura, (kfm.) Vollmacht |
prokuroro |
Staatsanwalt |
proleta |
proletarisch |
proletario, proleto |
Proletarier |
proletaro |
Proletariat |
prologo |
Prolog, Theat., Vorspruch |
promenado |
Spaziergang |
promenejo |
Promenade, Wandelhalle, Foyer |
promeni |
spazieren gehen, promenieren |
promenmapo |
Wanderkarte |
promeno |
Spaziergang |
promesi |
geloben, verheißen, versprechen, zusagen |
promeso |
Gelöbnis, Versprechen, Zusage |
promocii |
befördern, den Doktorgrad verleihen |
promocio |
Beförderung, Höherstufung; Promotion |
promontoro |
Kap, Vorgebirge |
pronomo |
Fürwort, Pronomen, Gramm.
|
prononc(ad)o |
Aussprache |
prononci |
aussprechen |
propagandi |
propagieren (pol. Ideen), verbreiten |
propagando |
Propaganda |
propedeŭtiko |
Propädeutik |
propeto |
Fürbitte, Fürsprache |
proponi |
beantragen, vorschlagen |
propono |
Anerbieten, Antrag, Vorschlag |
proporcia |
proportional, verhältnismäßig |
proporcio |
Proportion, Verhältnis |
propozicio |
Satz, Behauptung, Gramm.; Lehrsatz, Math.
|
propra |
eigen, eigentümlich, Eigen- |
propraĵo |
Besitztum, Eigentum |
propre |
eigentlich |
propreco |
Eigenart, Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit |
proprietulo |
Eigentümer |
proprigi |
aneignen, anmaßen, zueignen |
proprulo |
Inhaber |
proskribi |
ächten, ahnden, mit schweren Strafen belegen |
proskripcio |
Acht, Ächtung, Proskription |
prospekto |
Prospekt, Werbeschrift |
prosperi |
gedeihen, gelingen, geraten, glücken, prosperieren |
prospero |
Wohlstand, Glück |
prostitui |
bloßstellen, preisgeben [der Unzucht], prostituieren |
prostituitino |
Prostituierte |
protagonisto |
Protagonist, Hauptperson, Vorkämpfer |
protekti |
begünstigen, beschirmen, (be)schützen |
protekto |
Begünstigung, Schirm, Schutz, Protektion |
protektorato |
Protektorat, Schutzherrschaft, Oberhoheit |
protestantismo |
Protestantismus |
protesti |
anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren |
protesto |
Einspruch, Protest |
protezo |
Prothese, Glied-/Zahnersatz, Med.
|
protokolo |
Protokoll, Bericht |
protoplasmo |
Protoplasma |
prototipo |
Prototyp, Urbild |
protuberanco |
Protuberanz, Auswuchs, Höcker |
prova |
Probe- |
provaĵo |
Essay, Lit.
|
provekzemplero |
Probeexemplar, Prüfstück |
proverba |
sprichwörtlich |
proverbo |
Sprichwort |
provi |
erproben, probieren, prüfen, versuchen, testen |
providenco |
(göttl.) Vorsehung |
provinca |
provinziell, Provinz- |
provincialismo |
Provinzialismus |
provinco |
Provinz |
provizaĵestro |
Zahlmeister |
provizaĵo |
Proviant |
provizado |
Versorgung |
provizejo |
Speisekammer |
provizi |
anschaffen; ausstatten; versehen(je..mit), versorgen |
provizio |
Provision, Hdl., Vergütung |
provizo |
Versorgung, Vorrat |
provizora |
behelfsmäßig, vorläufig, provisorisch |
provizore |
einstweilig |
provo |
Probe, Prüfung, Versuch |
provokanto, provokulo |
Provo(kateur) |
proza |
prosaisch |
prozelitismo |
Proselytenmacherei, Proselytismus |
prozelito |
Proselyt, Neubekehrter |
prozo |
Prosa |
prozodio |
Prosodie, Lautung, Gramm.
|
pruda |
prüde, zimperlich |
prudenta |
gescheit, klug, vernünftig, verständig |
prudento |
Vernunft, Verstand |
prujno |
Reif [b. Frost] |
prunarbo, prunujo |
Pflaumenbaum |
prunelo |
Dornschlehe, Schlehe |
prunelujo |
Schlehe, Schlehenstrauch, Schwarzdorn |
pruno |
Pflaume, Zwetsche [auch: slivo] |
prunte |
leihweise |
pruntedoni |
ausleihen, ausborgen |
pruntepreni |
borgen, entlehnen, leihen |
prunti |
borgen, leihen |
prunto |
Anleihe, Borg, Leihen, Pump |
pruo |
Bug, Mar.
|
prusa |
preußisch |
Prusio, Prusujo, Pruslando |
Preußen |
pruso |
Preuße |
pruvi |
begründen, beweisen, erhärten |
pruvo |
Beweis, Beleg |
psalmaro |
Psalter |
psalmo |
Psalm |
pseŭda |
falsch, unecht; Pseudo-, Schein- |
pseŭdonimo |
Pseudonym, Deckname |
psika |
psychisch, seelisch |
psikiatrio |
Psychiatrie |
psikologio |
Psychologie |
publici |
veröffentlichen, bekannt machen |
publicisto |
Publizist |
publika |
öffentlich |
publikigi |
veröffentlichen |
publiko |
Publikum, Zuhörer/Zuschauer |
publikulino, putino |
Hure, Dirne |
pubo |
Schamgegend, Schamhügel, Med.
|
puca |
aufgedonnert, aufgetakelt |
puĉo |
Putsch, Pol.
|
pudelo |
Pudel |
pudingo |
Pudding |
pudri |
pudern |
pudro |
Puder |
pufigi |
bauschen |
pufmaizo, krevmaizo |
Puffmais |
pufo |
Bausch, Puff |
pugno |
Faust |
pugo |
Hintern, Gesäß |
pulio |
(Seil-)Rolle, Scheibe, Flasche |
pullo |
Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch.
|
pulmo |
Lunge |
pulo |
Floh |
pulovero, pulovro |
Pullover |
pulpo |
Fruchtfleisch; Pulpa [z. B. im Zahn] |
pulpsuko |
Saft [mit Fruchtfleisch] |
pulsado |
Puls |
pulso |
Puls |
pulvo |
Pulver, Schießpulver |
pulvoro |
Pulver, auch Pharm.
|
pum! |
bum! |
pumiko |
Bimsstein |
pumpi |
pumpen |
pumpilo |
Pumpe |
punado |
Züchtigung |
punca |
hochrot, ponceau |
punĉo |
Punsch |
pundo |
Pfund [Geld] |
pundomo |
Zuchthaus |
puni |
ahnden, strafen, bestrafen, züchtigen |
puninda |
sträflich |
punkti |
punktieren; Löcher machen, Techn.
|
punkto |
Punkt |
puno |
Bestrafung, Strafe |
punto |
Spitze, Text.
|
pupilo |
Pupille |
pupitro |
Pult, Katheder |
pupo |
Puppe, auch Zool.
|
pura |
blank, rein(lich), sauber |
pureco |
Reinheit, Reinlichkeit, Sauberkeit |
pureo |
Püree, Kartoffelbrei |
purgatorio |
Fegefeuer |
purigi/lavi (la manĝilaron) |
(das Besteck) spülen; aufwaschen |
puritanismo |
Puritanismus |
puritano |
Puritaner |
purpura |
Purpur-, purpurn, purpurrot |
purpuro |
Purpur |
puruma |
sauber [b. Kleinkind] |
pusa |
eitrig |
pusi |
eitern |
pustulo |
Pustel, Med.
|
puŝadi |
drängen |
puŝi |
stoßen; drängen, rücken, treiben |
puŝo |
Stoß, Anstoß; Schub |
puŝveturilo |
Karre |
puto |
Brunnen |
putoro |
Iltis |
putra |
faul, faulig, modrig |
putrado |
Fäulnis, Moder, Verwesung |
putri |
(ver-)faulen, vermodern, verwesen |
rabado |
Beraubung, Plünderung |
rabaĵo |
Beute, Raub |
rabarbo |
Rhabarber |
rabati |
ablassen, nachlassen, Rabatt geben |
rabato |
Nachlass, Vergünstigung, Rabatt |
rabeno |
Rabbiner, Rabbi |
rabi |
rauben, berauben, plündern |
rabia |
toll(wütig) |
rabio |
Tollwut |
rabisto |
Räuber, Wegelagerer, Freibeuter |
rabo |
Raub |
rabotaĵo |
Hobelspan |
raboti |
abhobeln, hobeln |
rabotilo |
Hobel |
racia |
rational, vernunftgemäß |
racio |
Rationalität, Vernunftgemäßheit |
racionala |
rational |
racionalismo |
Rationalismus |
radaro |
Radar(gerät) |
radia |
strahlenförmig, Strahl(en)-; Radius-; |
radiatoro |
Heizkörper |
radii |
strahlen, ausstrahlen |
radika |
Wurzel- |
radikala |
gründlich, rücksichtslos, radikal, Pol.
|
radiko |
Wurzel |
radio (1) |
Strahl |
radio (2) |
Radio, Rundfunk |
radiofonio |
Rundfunk, Funkwesen |
radiografi |
röntgen, 'durchleuchten' |
radiogramo |
Funkspruch; Röntgenbild |
radiologio |
Strahlenkunde, Med.
|
radiumo |
Radium, Chem.
|
rado |
Rad |
radradio |
Speiche |
radrondo |
Felge |
rafaneto |
Radieschen |
rafano |
Rettich |
rafini |
raffinieren, verfeinern |
raguo |
Ragout, Kochk.
|
rajdi |
reiten |
rajdo |
Ritt |
rajo |
Rochen |
rajte |
berechtigt, mit Recht |
rajti |
dürfen, das Recht haben (zu) |
rajtigi |
berechtigen, bevollmächtigen, ermächtigen |
rajto |
Befugnis, Recht |
rakedo |
Schläger, Racket [Sport] |
raketo |
Rakete |
rakito |
Rachitis, Med.
|
rakonti |
erzählen |
rakonto |
Erzählung, Geschichte |
ralo |
Ralle [Sumpfvogel] |
ramadano |
Fastenmonat [Islam] |
rami |
einrammen |
rampi |
krabbeln, kriechen |
ramplo |
Auffahrt [z. Palast], schiefe Ebene |
ranca |
ranzig |
rando |
Rand; Grat, Kante, Saum |
rangifero |
Ren(tier) |
rango |
Grad, Platz, Rang; Amtswürde, Stand |
ranido |
Kaulquappe |
rano |
Frosch |
ranunkolo |
Hahnenfuß, Ranunkel, Bot.
|
rapida |
flott, geschwind, rasch, schnell |
rapide |
fix, flugs, geschwind, schnell |
rapideco |
Geschwindigkeit, Tempo |
rapidegi |
stürmen |
rapidemo |
Eile, Geschwindigkeit |
rapidi |
eilen, sputen |
rapidigi |
beeilen, beschleunigen, überstürzen |
rapidlimo |
Höchstgeschwindigkeit |
rapido |
Eile, Geschwindigkeit, Hast |
rapidtrajno |
Eilzug |
rapidumo |
Gang [Fahrz.] |
rapidvagonaro |
Eilzug |
rapiro |
Florett, Rapier, Stoßdegen |
rapo |
(weiße) Rübe |
raportaĵo |
Reportage |
raporti |
berichten, melden, referieren |
raportisto, reportero |
Reporter |
raporto |
Bericht, Meldung; Referat, Vortrag |
rapsodio |
Rhapsodie, Lit., Mus., [ep. Dichtg.] |
rapsodo |
Rhapsode [fahr. Sänger] |
rara |
selten, rar |
raso |
Rasse |
raspi |
raspeln |
raspilo |
Raspel, Reibe |
rasti |
harken |
rastilo |
Harke |
rastralo |
Rastral [Gerät/Feder f. Notenlinien] |
rato |
Ratte |
rava |
entzückend |
ravi |
bezaubern, entzücken, verzücken |
ravino |
Schlucht |
raŭka |
heiser |
raŭkeco |
Heiserkeit |
raŭpo |
Raupe |
raŭto, itinero |
Route, (gewählter) Weg |
razi |
barbieren, rasieren |
re- |
wieder-, (zu)rück-, Präf.
|
reakcio |
Reaktion |
reakciulo |
Reaktionär |
reala |
real, wirklich |
reale |
tatsächlich |
realeco |
Realität, Wirklichkeit |
realiĝi |
zustande kommen |
realismo |
Realismus, Wirklichkeitssinn |
realisto |
Realist |
realo |
Reales, Wirklichkeit |
re(al)porti |
wiederbringen, zurückbringen |
rebrilo |
Widerschein |
rebuso |
Rebus, 'Bilderrätsel' |
recenzi |
rezensieren |
recenzo |
Rezension, (krit.) Besprechung |
recepto |
Rezept |
receptoro |
Empfangsgerät, Empfänger, Techn.
|
reciproka |
beiderseitig, gegenseitig, wechselseitig |
reciproke |
einander, wechselseitig, reziprok |
reciprokeco |
Gegenseitigkeit, Reziprozität |
recitativo |
Rezitativ, Sprechgesang |
reciti |
rezitieren, vortragen |
redakcio |
Redaktion, Schriftleitung; Verlag |
redaktado |
Redigieren, Abfassung |
redakti |
redigieren, stilisieren |
redaktoro, redaktisto |
Redakteur |
rediri |
entgegnen |
redempti |
erlösen, Rel.
|
redemptoro |
Erlöser, Rel.
|
redoni |
vergelten, wiedergeben, zurückgeben |
redono |
Wiedergabe |
redukti |
verringern, vermindern, reduzieren, Chem., Hdl.
|
redukto |
Reduktion, Minderung, Nachlass, Ermäßigung, Senkung |
reduto |
Redoute, Schanze, Mil.
|
ree |
abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück |
reen |
zurück [Richtung] |
refaldi |
stülpen |
referato |
Referat, Vortrag |
referenco |
Referenz, Bezug |
referendario |
Referendar, [Beamten-]Anwärter |
reflekti |
reflektieren, rückstrahlen, widerspiegeln |
reflekto |
Reflexion, Widerspiegelung |
refluo |
Ebbe |
refoje |
abermalig, abermals |
reformacio |
Reformation [ (ev.) Kirche] |
reformo |
Reform |
reformi |
umgestalten, reformieren, verbessern |
refreno |
Kehrvers, Refrain, Mus.
|
refreŝigi |
erfrischen, erquicken |
refuti |
widerlegen, zurückweisen |
refuto |
Widerlegung |
regado |
Regieren, Regierung |
regali (per) |
bewirten, freihalten |
regalo |
Bewirtung, Speisung |
reganto, regento |
Herrscher, Statthalter |
regato |
Untertan |
regeneracio |
Regeneration, Erneuerung [Neubelebung] |
regeneri |
wieder beleben, neu gestalten, erneuern, regenerieren |
regi |
herrschen, beherrschen, regieren |
regimento |
Regiment, Mil.
|
regio |
Regie, Verwaltung |
regiono |
Bereich, Gebiet, Gegend, Region |
registaro |
Regierung; usona ~: US-Administration/Regierung |
registri |
registrieren, eintragen |
registrita, rekomendita |
eingeschrieben |
registrita/rekomendita letero |
Einschreibebrief |
Regna Delegitaro |
Generalstaaten [Niederlande] |
regna |
[König-]Reichs-, staatlich, Staats- |
regnano |
[Reichs-]Bürger |
regnestro |
Herrscher, Souverän |
regno |
[König-]Reich, Staat |
regolo |
Goldhähnchen, Zool.
|
regula |
regelmäßig, regelrecht |
regularo |
Satzungen, Statut |
reguligi |
ordnen, regeln, regulieren |
regulo |
Regel |
reĝa |
königlich, Königs- |
reĝa bieno |
[kgl.] Domäne |
reĝeco |
Königswürde |
reĝido |
Königssohn, Prinz |
reĝimo |
Regierungsform/-system |
reĝino |
Königin |
reĝio |
Spielleitung, Regie |
reĝisoro |
Regisseur, 'Spielleiter', Intendant, Theat.
|
reĝlando |
Königreich |
reĝo |
König |
reiri |
zurückkehren |
Rejno |
Rhein |
rejso |
Reis |
rekantaĵo |
Refrain, Kehrvers, Wiederholung |
reklamacii |
reklamieren, beanstanden |
reklami |
Reklame machen, werben |
reklamo |
Reklame, Werbung |
reko |
Reck |
rekomendi |
empfehlen |
rekomendinda |
empfehlenswert |
rekomendo |
Empfehlung |
rekompenci |
(be-)lohnen, vergelten; wieder gutmachen |
rekompenco |
Belohnung, Lohn |
rekonebla |
erkennbar |
rekoni |
anerkennen, wieder erkennen |
rekono |
Anerkennung, Erkennung |
rekonstruo |
Wiederaufbau |
rekordo |
Rekord, Höchstleistung |
rekremento |
überbleibsel, Treber |
rekruti |
rekrutieren, Mil.
|
rekruto |
Rekrut, Mil.
|
rekta |
direkt, gerade, gradlinig, unmittelbar |
rektangulo |
Rechteck |
rekte |
aufrecht, direkt, gerade(aus), geradezu |
rektoro |
Rektor |
rekviemo |
Requiem, Totenmesse, Rel., Mus.
|
rekvizicii |
requirieren, beschlagnahmen |
rekvizicio |
Requisition, (das) Requirieren |
relativa |
relativ, verhältnismäßig |
relative |
verhältnismäßig |
reliefo |
Relief [Hochbild] |
religia |
religiös, 'gottgläubig' |
religieco |
Religiosität |
religio |
Glaube, Religion |
relikvo |
überrest, überbleibsel; Reliquie, Rel.
|
relo |
Schiene |
relŝanĝilo |
Weiche |
rembur(aĵ)o |
Polsterung |
remburi |
polstern |
rememori |
sich besinnen, sich entsinnen, sich erinnern |
remi |
rudern |
remilo |
Ruder |
remizo |
Remise, Schuppen |
remonto |
Remonte [noch zuzureitendes Pferd], Mil., alt
|
remparo |
Wall |
rendevui |
sich treffen, zusammenkommen |
rendevuo |
Verabredung, Rendezvous, Stelldichein, Treff(en) |
renegato |
Renegat, Abtrünniger, Abweichler |
renesanco |
Renaissance, 'Wiedergeburt' |
renkonti |
(an)treffen, begegnen |
renkonto |
Begegnung, Treffen |
reno |
Niere |
renomo |
Ansehen, Ruf, Renommee |
renovigi |
erneuern |
rentgenradioj |
Röntgenstrahlen |
rento |
Einkommen, (Kapital-)Rente [Zinsen] |
rentulo |
Rentner |
rentumo |
Zins |
renversi |
kappen, umstoßen, umstürzen, umwerfen |
renversiĝi |
einstürzen, umfallen |
(re)ordigi liton |
das Bett machen |
repacigi |
aussöhnen, versöhnen |
repacigo |
Sühne |
repagi |
vergelten, vergüten |
repago |
Vergütung |
reparacioj |
Reparationen, Pol., Wiedergutmachungsleistungen |
repatrii |
ins Vaterland zurückkehren |
repertuaro |
Repertoir, Spielplan, Theat.
|
repliko |
Erwiderung |
repreni |
zurückziehen |
reprezentado |
Vertretung, Vorstellung |
reprezentanto |
Vertreter, Stellvertreter |
reprezenti |
vertreten, darstellen, repräsentieren |
repso |
Rips, Text.
|
reptilio |
Reptil, Kriechtier, Zool.
|
reputacio |
Ansehen, Ruf, Reputation, |
resalti |
abprallen |
resanigi |
heilen, wiederherstellen |
resaniĝi |
genesen, heilen |
resendi |
zurücksenden |
reskripto |
Verfügung, Reskript |
resono |
Widerhall, Hall |
respekta |
achtungsvoll, ehrerbietig, respektvoll |
respekti |
Achtung erweisen, respektieren |
respektinda |
ehrbar, ehrenhaft |
respektiva |
bezüglich, jeweilig, respektiv |
respektive |
bezüglich, jeweilig |
respekto |
Achtung, Ehrfurcht, Respekt |
responda |
antwortend, reagierend; auch verantwortlich |
respondi |
(be)antworten, entgegnen, erwidern |
respondo |
Antwort |
responsa |
verantwortlich |
responsi |
eingestehen, verantwortlich sein |
respublika |
Republik-, republikanisch |
respubliko |
Freistaat, Republik |
restaĵo |
Bestand, Nachbleibsel, Rückstand, überbleibsel |
restadi |
weilen, verweilen |
restado |
Aufenthalt |
restarigi |
wiederherstellen |
resti |
bleiben, übrig bleiben |
restmono |
Wechselgeld |
resto |
Rest, übriges |
restoracio |
Restaurant, Gaststätte |
resuma |
summarisch, kurz zusammengefasst |
resume |
summarisch, im überblick |
resumi |
kurz wiedergeben, zusammenfassen |
resumo |
übersicht, Zusammenfassung |
resurekcio |
Auferstehung, Rel.; Wiederaufleben |
reteni |
zurückhalten |
retino |
Netzhaut |
retiri |
zurückziehen |
retpoŝto |
E-mail, elektonische Post, Elektropost |
reto |
Netz; Internet, bisw. auch Internetz |
retoriko |
Rhetorik |
retoro |
Redner, Rhetor [Lehrer d. Beredsamkeit] |
retorto |
Retorte |
retpilko |
Volleyball |
retro- |
rück-, rückwärts- |
retroaktiva |
retroaktiv, rückläufig, rückwirkend |
retrospektiva |
retrospektiv, (zu)rückblickend |
returne |
zurück |
reva |
veträumt, Traum- |
revado |
Träumerei |
reveno |
Wiederkehr, Zurückkommen |
reverso |
Kehrseite, Rückseite, Revers |
revi |
schwärmen, träumen, wähnen |
revidi |
wiedersehen |
revindi |
Windel wechseln |
reviviĝo |
Auferstehung |
revizi, revizii |
revidieren; überholen, Kfz
|
revizio |
überprüfung, Revision |
revo |
Traum |
revoki |
widerrufen, zurückrufen |
revolucio |
Revolution, Umwälzung |
revoluciulo |
Revolutionär |
revolvero |
Revolver |
revuo |
Revue, Umschau, Theat., Mil.; Zeitschrift |
reŭmatismo |
Rheumatismus |
rezedo |
Reseda, Bot.
|
rezerva |
Rezerve-, Ersatz- |
rezervaj maŝinpartoj |
Ersatzteile [f. Maschinen] |
rezervaĵoj |
Reserven, Rücklagen |
rezervi |
vorbehalten, zurück(be)halten, reservieren |
rezervigita |
reserviert, (vor-)belegt |
rezervo |
Reserve, Vorbehalt |
rezervujo |
Behälter |
rezidento |
Resident,alt [Geschäftsträger] |
rezidi |
residieren, ansässig sein |
reziduo |
Bodensatz; Rückstand; Chem.
|
rezignacio |
Resignation [das Aufgeben/Sichfügen] |
rezigni |
entsagen, verzichten, aufgeben; passen [Skat] |
rezigno |
Entsagung, Verzichtleistung |
rezino |
Harz |
rezistanco |
Widerstand, El.
|
rezisti |
widerstehen, Widerstand leisten |
rezisto |
Abwehr, Widerstand |
rezolucio |
Resolution, Entschließung |
rezonado |
überlegung, Räsonnement [alt] |
rezoni |
sich üb. etwas auslassen, Schlüsse ziehen, räsonieren |
rezultanto |
Resultante |
rezultato |
Ergebnis, Resultat |
rezulti |
resultieren, sich ergeben |
ribela |
rebellisch, aufrührerisch, aufständisch |
ribelanto |
Aufrührer, Aufständischer, Rebell |
ribelema |
aufrührerisch, aufsässig |
ribeli |
rebellieren, revoltieren, sich empören |
ribelo |
Aufruhr, Aufstand, Revolte |
ribelulo |
Rebell |
ribo |
Johannisbeere |
ribujo |
Johannisbeerstrauch |
ricevanto |
Empfänger |
ricevi |
bekommen, empfangen, erhalten |
ricevilo |
Hörer [Gerät], Empfänger, Transistorgerät |
ricevo |
Empfang, Erhalt |
ricino |
Ricinus |
riĉa |
ausgiebig, reich, vermögend |
riĉaĵo |
Reichtum [konkret/dinglich] |
riĉeco |
Reichtum [abstrakt] |
riĉega |
überaus reich, steinreich, üppig |
riĉigi |
bereichern |
riĉulo |
Reicher |
ridado |
Gelächter, Lache |
rideti |
lächeln |
ridi |
lachen |
ridinda |
lächerlich |
rido |
Lachen |
rifo |
Klippe, Riff |
rifuĝejo |
Asyl, Freistätte, Hospiz, Zuflucht |
rifuĝi |
seine Zuflucht nehmen, sich flüchten |
rifuĝo |
Hort, Zuflucht |
rifuzi |
ablehnen, abschlagen, ausschlagen, versagen, verweigern |
rifuzo |
Verweigerung, Weigerung |
rigardadi |
besichtigen, betrachten |
rigardanto |
Zuschauer, Betrachter |
rigardi |
anblicken, ansehen, blicken, schauen, zuschauen, zusehen |
rigardi fikse |
starren, anstarren |
rigardi malantaŭen |
(sich) umsehen, zurückschauen |
rigardo |
Blick, Einblick |
rigi |
auftakeln, ausrüsten |
rigida |
starr, steif, spröde |
rigideco |
Starrheit, Steife |
rigidiĝo |
Starre, Erstarrung |
rigilaro |
Takelwerk |
rigli |
verriegeln, zuriegeln |
riglilo |
Verschluss |
rigo |
Takelage, Mar.
|
rigora |
rücksichtslos, rigoros, unerbittlich |
rigoreco |
Rücksichtslosigkeit, Rigorosität |
rikanado |
Grinsen |
rikani |
grinsen |
rikano |
Grinsen |
rikolti |
(ab)ernten |
rikolto |
Ernte, Lese |
rilata |
bezüglich |
rilate (al) |
betreffs, bezüglich, in Bezug auf |
rilati |
sich beziehen, in Beziehung stehen, verkehren |
rilato |
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis |
rimarkebla |
bemerkbar |
rimarki |
bemerken, wahrnehmen |
rimarkigi |
andeuten |
rimarkigo |
Bemerkung |
rimarko |
Bemerkung, Beobachtung, Vermerk |
rimedo |
Mittel |
rimeno |
Riemen |
rimeso |
Rimesse [weitergegebener Wechsel], Fin.
|
rimi |
reimen |
rimo |
Reim |
ringego |
Reif, Reifen |
ringo |
Ring |
ring(o)fingro |
Ringfinger |
rinocero |
Nashorn, Rhinozeros |
ripari |
reparieren, wiederherstellen |
riparo |
Reparatur |
ripet(ad)o |
Wiederholung, Repetition |
ripeti |
wiederholen |
ripo |
Rippe |
ripozejo |
Rastplatz, Rasthaus, Erholungshaus |
ripozi |
rasten, ruhen, sich ausruhen |
ripozo |
Ruhe |
riproĉi |
schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen |
riproĉo |
Tadel, Vorwurf |
riska |
gewagt, riskant |
riskema |
waghalsig |
riski |
riskieren, wagen |
riskemo |
Mut |
risko |
Risiko, Wagnis |
rismo |
Ries [Papierzählmaß] |
risorto |
Feder, Sprungfeder, Techn.
|
rita, rituala |
rituell |
ritma |
rhythmisch |
ritmo |
Rhythmus |
rito |
Ritus, Rel., Brauch |
rivali |
wetteifern, rivalisieren |
rivalo |
Nebenbuhler, Rivale |
riveli |
entwickeln, Phot.
|
riverego |
Strom |
riverenci |
sich beugen, sich verneigen |
riverenco |
Reverenz, Verbeugung |
rivereto |
Bach |
rivero |
Fluss |
riversablo |
Flusssand/Fluss-Sand |
rivoluo |
Umdrehung, Techn.
|
rizo |
Reis |
robo |
Kleid, Robe |
roboto |
Roboter |
rodi |
nagen |
rodo |
Reede, Mar.
|
rododendro |
Rhododendron, Bot.
|
rojalismo |
Royalismus, Königstreue |
roko |
Fels(en), Steinmasse |
rokoko |
Rokoko |
rokenrolo |
Rock'n'Roll, Mus.
|
rolo |
Rolle [Theat.] |
romanco |
Romanze |
romano |
Roman |
romantika |
romantisch |
romantiko |
Romantik |
rombo |
Rhombus, Raute, Mat.
|
rombofiŝo |
(Stein-)Butt |
romia |
römisch |
Romo |
Rom |
rompebla |
brüchig, spröde |
rompi |
(ab-, auf, durch-, zer-)brechen |
rompiĝi |
brechen |
rompo |
Brechen, Bruch |
ronda |
rund |
rondiri |
herumgehen, zirkulieren |
rondiro |
Rundgang, Spaziergang |
rondo |
Kreis, Runde |
ronk(ad)o |
Schnarchen |
ronki |
schnarchen |
rosi |
tauen |
rosino, sekvinbero |
Rosine |
rosmareno |
Rosmarin |
rosmaro |
Walross |
roso |
Tau [Niederschlag] |
rostaĵo |
Braten |
rostbefo |
Rostbeef |
rosti |
braten, rösten |
rostiĝi |
braten |
rostro |
Rüssel; Schiffsschnabel |
rotacii |
sich drehen, umlaufen, rotieren |
rotacio |
Drehung, Rotation |
Roterdamo |
Rotterdam |
roto |
Rotte |
rotondo |
Rotunde [rundes Gebäude] |
rotoro |
Laufrad, Rotor, Techn.
|
rozario |
Rosenkranz, kath. Rel.
|
rozo |
Rose |
rozofrukto |
Hagebutte |
rubaĵo |
Schrott, Schutt; Müll, Abfall |
rubando |
Band |
rubeno |
Rubin, Min.
|
rubidio |
Rubidium, Chem.
|
rublo |
Rubel |
rubo |
Müll, Schutt |
rubriko |
Rubrik |
rubus(ber)o |
Brombeere |
rudimenta |
wenig entwickelt, rudimentär |
rudro |
Steuerrruder, Mar.
|
rugbeo |
Rugby |
rufa |
rötlichbraun; rothaarig |
ruĝa |
rot |
ruĝa beto |
rote Bete |
ruĝa pipro, papriko |
Paprikagewürz, 'roter' Pfeffer |
ruĝa ribo |
Johannisbeere |
ruĝa vino |
Rotwein |
ruĝigi |
röten, rot machen |
ruĝiĝi |
erröten, rot werden |
ruĝo |
Rot |
rui |
(plötzlich) ausschlagen [Pferd] |
ruina |
verfallen, zertrümmert, 'ruinenhaft' |
ruinigi |
verheeren, ruinieren |
ruiniĝi |
verfallen |
ruiniĝo |
Verfall, Ruin |
ruino |
Ruine, Trümmer |
rukteto |
Bäuerchen |
rukti |
aufstoßen, rülpsen |
rukto |
Rülpsen |
rulado, rulaĵo |
Roulade, Kochk.
|
|
Roulade [Gerolltes] |
rulcilindro |
Rolle, Techn.
|
ruleti |
kullern |
ruleto, ruledo |
Roulette |
ruli |
rollen, wälzen |
rulknedilo, rulpremilo |
Nudelrolle, Teigrolle |
rulkurteno |
Jalousie, Rolladen |
rulo |
Rolle, Walze |
rulsako |
(Einkaufs-)Rolltasche |
rulseĝo |
Rollstuhl |
rumana |
rumänisch |
Rumanio |
Rumänien |
rumano |
Rumäne |
rumbo |
Kompass-/Windstrich; Rumba [Tanz] |
rumo |
Rum |
rura |
ländlich, Land- |
Ruro |
Ruhr |
rusa |
russisch |
Rusio, Rusujo, Ruslando |
Russland |
ruso |
Russe |
rusta |
rostig |
rusti, rustiĝi |
rosten |
ruŝo |
Rüsche |
rutenio |
Ruthenium, Chem.
|
rutina |
routiniert, bewandert, sehr geübt |
rutino |
Routine, Erfahrung, Fertigkeit |
ruto |
Raute, Bot.
|
ruzaĵo |
List, Trick |
ruza |
listig, schlau |
ruzega |
abgefeimt, verschlagen, verschmitzt |
ruzo |
List, Tücke |
ruzulo |
Schlaukopf, 'Fuchs' |
sabate |
samstags, sonnabends |
sabato |
Samstag, Sonnabend; Sabbat |
sabeliko |
Wirsing |
sabla |
sandig |
sablo |
Sand |
sabloformilo, sabloformujo |
Sandförmchen |
sablokesto, sablujo |
Sandkasten |
sabro |
Säbel |
safiro |
Saphir, Min.
|
safrano |
Safran |
sagao |
Saga [altnord. Familienerzählung] |
sagaca |
spitzfindig |
sagitario |
Pfeilkraut, Bot.
|
Sagitario |
Schütze [Sternbild] |
sago |
Pfeil |
sagujo |
Köcher |
saguo |
Sago, 'Stärkemehl' |
saĝa |
klug, weise |
saketo |
Beutel |
sakfluto, sakŝalmo |
Dudelsack |
sako |
Beutel, Sack |
sakramento |
Sakrament |
sakri |
fluchen, schimpfen |
sakrilegio |
Sakrilegium, Frevel |
sakristio |
Sakristei [Nebenraum für Geistliche in Kirchen] |
sakro |
Kreuzbein, Med.
|
saksa |
sächsisch |
sakso |
Sachse |
saksofono |
Saxophon |
Saksujo |
Sachsen |
sala akvo |
Salzwasser |
sala |
salzig, Salz- |
salajri |
entlohnen, besolden |
salajro |
Lohn, Gehalt, Gage, Salär |
salamandro |
Molch, Salamander |
salamo |
Salami |
salamoniako |
Salmiak, Chem.
|
salato |
Salat [Speise] |
saldi |
saldieren, Fin., eine Rechnung abschließen |
saldo |
Saldo, Fin., Rechnungsabschluss |
sali |
salzen |
salikario |
Weiderich, Blutkraut |
saliko |
Weide, Bot.
|
salivi |
Speichel absondern, geifern |
salivo |
Speichel, Spucke |
salivtuko, antaŭtuk(et)o |
Lätzchen, Latz |
salmo |
Lachs, Salm |
salo |
Salz |
salono |
Salon, Wohnzimmer; Saal, Aula [auch salonego] |
salonego |
Saal, Aula |
salpetro, nitro |
Salpeter(salz), Chem.
|
salteti |
hüpfen |
salti |
springen |
salto |
Sprung |
saluti |
grüßen, begrüßen, bewillkommnen |
salutpafo |
Salut(schuss) |
saluto |
Gruß |
salvio |
Salbei |
salvo |
Salve, Mil.
|
sama |
gleich, (der)selb |
samaĝulo |
Altersgenosse |
sambuko |
Holunder |
same .. kiel |
ebenso .. wie |
same |
gleich, gleichfalls |
samnoma |
gleichnamig |
samovaro |
Samowar, Teemaschine |
samseksama |
'gleichgeschlechtlich', homosexuell |
samseksamulo |
Homosexueller, Schwuler |
samsonanta |
gleichklingend |
samtempa |
gleichzeitig |
samtempe |
zugleich |
sana |
gesund, heil |
sandalo |
Sandale |
sandro |
Zander |
sandviĉo |
Sandwich, Butterbrot |
sanga |
Blut-, blutig |
sang(ad)i |
bluten |
sangado |
Blutung |
sangadulto, incesto |
Blutschande |
sangavida |
blutdürstig |
sango |
Blut |
sangvina |
sanguinisch, 'heißblütig' |
sanigi |
heilen |
saniĝi |
genesen |
sankcii |
sanktionieren |
sankcio |
Sanktion, Verleihung von Gesetzeskraft |
Sankta Nikolao |
Sankt Nikolaus, Nikolaustag (6.12.) |
sankta |
heilig |
sanktejo |
Heiligtum |
sanktigi |
heiligen, weihen |
sanktigo |
Weihe |
Sanktulara Festo |
Allerheiligen (1.11.) |
sano |
Gesundheit |
sanskrito |
Sanskrit, Ling.
|
santalo |
Sandelholz |
saĝa |
gescheit, klug, weise |
saĝeco |
Weisheit |
saĝo |
Weisheit, Klugheit |
sapo |
Seife |
sapumi |
seifen |
sapveziko |
Seifenblase |
sardelo |
Sardelle |
sardino |
Sardine |
sarkasma |
sarkastisch, bissig, höhnisch |
sarkasmo |
Sarkasmus, Hohn, Spott [beißend] |
sarki |
jäten, ausjäten |
sarkilo |
Hacke, Gerät zum Jäten |
sarkofago |
Sarkophag, Steinsarg |
sata |
satt |
satano |
Satan, Teufel |
satelito |
Trabant, Satellit, Leibwächter |
sati |
gesättigt sein, satt sein |
satigi |
sättigen, satt machen |
satira |
satirisch, spöttisch, beißend |
satiro |
Satire, Spottschrift |
satiruso |
Satyr, bockfüßiger Waldgott |
satrapo |
Satrap, Statthalter [Altpersien] |
saturi |
sättigen, Chem.; anreichern |
saŭco |
Brühe, Sauce/Soße, Tunke |
saŭrkraŭto |
Sauerkraut |
savano |
Savanne, (Baum-)Steppe |
savboato |
Rettungsboot |
savi |
retten, erlösen, erretten |
savo |
Heil, Rettung |
savzono |
Rettungsgürtel |
sceno |
Bühne, Szene |
sceptro |
Zepter, Herrscherstab |
sciavida |
neugierig, wissensdurstig |
sciavido |
Wissbegier |
scienca |
wissenschaftlich |
scienco |
Wissenschaft |
scii |
wissen |
sciigi |
benachrichtigen, mitteilen, wissen lassen |
sciigo |
Nachricht, Mitteilung |
sciiĝi |
erfahren, vernehmen |
scio |
Kenntnis, Wissen, Wissenschaft |
sciuro |
Eichhörnchen |
scivola |
gespannt, neugierig |
scivolema |
neugierig |
scivolemo |
Wissbegier, Neugier |
se |
falls, insofern, wenn, wofern |
se nur |
insofern |
sebo |
Talg |
sed |
aber, sondern; allein, dagegen |
segi |
sägen |
segilo |
Säge |
segmento |
Abschnitt, Segment |
seka |
trocken |
sekalo |
Roggen, Korn |
sekcado |
Zerlegung, Sezierung, Sektion |
sekci |
sezieren, zerlegen, zergliedern, Med.
|
sekcio |
(Leichen-)Sektion, Med.
|
sekco |
Sektion, Sezierung, Zerlegung |
sekgladilo |
Trockenbügeleisen |
sekigi |
dörren, trocknen |
sekiĝi |
austrocknen, dorren, verdorren |
sekreta |
geheim, heimlich, verborgen, verstohlen |
sekrecio |
Absonderung, Sekret, Med.
|
sekretario |
Sekretär |
sekrete |
insgeheim, heimlich, verstohlen |
sekretigi |
verheimlichen, geheim halten |
sekreto |
Geheimnis, Hehl |
seksa |
generisch, geschlechtlich, sexuell |
seksardo |
Brunst |
seksavida |
geil, lüstern, wollüstig |
sekso |
Geschlecht, Sex(us) |
sekto |
Sekte |
sektoro |
Sektor, Ausschnitt, Bereich |
sekularizi |
säkularisieren, verweltlichen |
sekundanto |
Sekundant, Beistand, Zeuge [b. Duell] |
sekundo |
Sekunde |
sekureco |
Sicherheit |
sekurĉambro, sekurŝranko |
Tresor |
sekvanta |
folgend, nächst, umgehend; Folge- |
sekvantaro |
Gefolge |
sekve de |
zufolge |
sekve |
folglich |
sekvestrado |
Beschlagnahme |
sekvestri |
beschlagnahmen, hinterlegen |
sekvi |
folgen |
sekvinbero, rosino |
Rosine |
sekvo |
Folge, Sequenz |
sekvonta |
nächst |
selakto |
Molke, Schotte [schweiz.] |
Selando |
Seeland |
seli |
satteln |
selo |
Sattel |
semado |
Aussaat, Saat, Säen |
semaforo |
Signalmast, Ampel |
semajna gazeto |
Wochenzeitung |
semajna revuo |
Wochenschrift |
semajno |
Woche |
semi |
säen |
semida |
semitisch |
semido |
Semit(e) |
seminario |
Seminar |
semo |
Saat, Same |
sen |
ohne |
sen- |
Präf. f. ent-, -los |
senĉese |
fortwährend, unaufhörlich |
senakvigi |
entwässern |
senama |
lieblos |
senanima |
entseelt |
senarmigi |
entwaffnen |
senartifika |
bieder, natürlich, ungekünstelt |
senatenta |
achtlos, fahrlässig |
senato |
Senat |
senbarba |
bartlos |
senbezona |
bedürfnislos |
senbrida |
unbändig, zügellos |
senbrue |
lautlos |
senco |
Bedeutung, Sinn |
send. Abk. f. sendinto |
Absender |
sendanĝera |
gefahrlos, geheuer, harmlos |
sendanĝera pinglo |
Sicherheitsnadel |
sendanĝereco |
Sicherheit, Ungefährlichkeit |
sendaĵo |
Sendung |
sendanka |
undankbar |
sendi |
schicken, senden, einsenden |
sendifekta |
intakt, tadellos |
sendinto |
Absender |
sendisciplina |
zuchtlos |
senditaro |
Gesandtschaft |
sendito |
Abgesandter, Bote, Gesandter |
sendo |
Sendung |
senduba |
unzweifelhaft, zweifellos |
sendube |
unzweifelhaft, zweifelsohne, ohne Zweifel |
senedzeco |
Ehelosigkeit, Zölibat |
senekzempla |
beispiellos |
senenergiigi |
verweichlichen |
senerara |
fehlerfrei, fehlerlos |
senespera |
hoffnungslos |
senfeligi |
abdecken, (ent-)häuten |
senfina |
endlos, unendlich |
senforma |
formlos, ungestalt |
senfortigi |
entkräften, verweichlichen |
senfrukta |
fruchtlos, steril |
senfunda |
grundlos, bodenlos |
sengusta |
fad(e), geschmacklos |
senhalte |
unaufhaltsam |
senhara |
kahl, glatzköpfig |
senhava |
unvermögend, besitzlos |
senheredigi |
enterben |
senhomigi |
entvölkern |
senhonora |
ehrlos |
senhonorigi |
entehren |
senhonta |
unverfroren, unverschämt, schamlos |
seniluziigi |
enttäuschen |
seninterrompa |
unablässig |
seninterrompe |
hintereinander, ununterbrochen |
senkapigi |
enthaupten |
senkatenigi |
entfesseln, (von Ketten) befreien |
senkolora |
farblos |
senkolorigi |
entfärben |
senkoloriĝi |
sich entfärben, farblos werden |
senkonscienca |
gewissenlos |
senkreskaĵa |
kahl [unbewachsen] |
senkulpa |
schuldlos, unschuldig |
senkulpeco |
Unschuld |
senkuraĝa |
mutlos, verzagt |
senkuraĝigi |
entmutigen |
senlaboreco |
Arbeitslosigkeit |
senlaca |
unermüdlich |
senluma kamero |
Lochkamera, Camera obscura |
senmakula |
makellos, unbescholten, unbefleckt |
senmalica |
arglos |
senmanka |
fehlerfrei |
senmezura |
unbändig, maßlos |
senmoraligi |
'entsittlichen', demoralisieren |
senmotiva |
grundlos, unmotiviert |
senmova |
still, unbewegt |
sennombra |
zahllos, unzählig |
senĝena |
zwanglos |
senpacienca |
ungeduldig |
senpaga |
unentgeltlich |
senpage |
gratis, umsonst |
senpere |
direkt, geradewegs, unmittelbar, unvermittelt |
senpezeco |
Schwerelosigkeit, Leichtigkeit |
senplumigi |
rupfen [Federvieh] |
senpolvigi |
abstauben |
senpretenda |
anspruchslos, bescheiden |
senpripensa |
unüberlegt |
senprokraste |
gleich, sogleich |
sensa |
Empfindungs-, Sinnes- |
sensacia |
sensationell, Aufsehen erregend |
sensacio |
Aufsehen, Sensation |
sensala akvo |
Süßwasser; ugs. auch dolĉa a. |
senscia |
unwissend |
sensenca |
sinnlos, widersinnig |
sensencaĵo |
Unsinn, Galimathias, alt
|
sensenta |
gefühllos |
senso |
Sinn(esorgan) |
sensukcese |
erfolglos, umsonst, vergeblich |
sensuprigi |
kappen |
senŝarĝigi |
entladen, entlasten |
sentado |
Empfindung, Fühlen, Gefühl |
sentakta |
taktlos |
sentaŭgulo |
Taugenichts |
sentema |
empfindlich, empfindsam, sensibel |
sentenco |
Satz, Sentenz, Spruch |
senti |
empfinden, fühlen |
senti la foreston/mankon de |
vermissen |
sentimentala |
sentimental |
sentimentaleco |
Sentimentalität |
sento |
Sinn |
senutila |
nutzlos, unnütz |
senvalora |
wertlos |
senventeco |
Windstille |
senvestigi |
entkleiden |
senviva |
entseelt, leblos |
senviva sceno, muta naturo |
Stilleben |
senvola |
willenlos |
senvorta |
wortlos |
senvualigi |
entschleiern |
senzorga |
harmlos, sorglos, unbekümmert |
senzorgeco |
Sorglosigkeit |
seĝego |
Sessel |
seĝo |
Stuhl |
sep |
sieben |
sepdek |
siebzig |
sepio |
Sepia, Tintenfisch |
septembro |
September |
septeto |
Septett, Siebener-Ensemble |
serĉado |
Suche(n), Nachforschung |
serĉi |
ausschauen nach, suchen, aufsuchen |
serafo |
Seraph [Engel] |
serajlo |
Serail, Sultanspalast, Harem |
serba |
serbisch |
serbo |
Serbe |
serena |
heiter, ungetrübt |
serenado |
Serenade, Ständchen |
sereneco |
Heiterkeit |
sereniĝi |
sich aufklären/aufheitern |
serĝento |
Sergeant, Mil.
|
serio |
Kette, Reihe, Serie |
serioza |
ernst, ernsthaft, gesetzt |
seriozeco |
Ernst |
serpento |
Schlange |
serpentumi |
sich schlängeln |
serpo |
Sichel |
seruristo |
Schlosser |
seruro |
Schloss, Verschluss |
servado |
Bedienung, Dienst |
servi |
dienen, bedienen |
servico |
Geschirr, (Porzellan-)Service |
servistino |
Dienstmädchen, Magd |
servisto |
Bursche, Diener, Gehilfe |
servo |
Dienst |
servoĉar(et)o |
Servierwagen |
servosoldato |
Bursche |
servuto |
Frondienst, Leibeigenschaft |
ses |
sechs |
sesdek |
sechzig |
sesio |
Sitzung(speriode) |
severa |
streng |
severeco |
Strenge |
sezamo |
Sesam |
sezono |
Jahreszeit, Saison |
sfera |
sphärisch, kugelförmig |
sferforma |
sphärisch |
sfero |
Sphäre, Kugel(oberfläche) |
sfinkso |
Sphinx |
sfinktero |
Schließmuskel, Sphinkter, Med.
|
si |
sich |
Siberio |
Sibirien |
sibli |
lispeln, zischen |
Sicilio |
Sizilien |
sidĉar(et)o |
Sportwagen |
sidi |
sitzen |
sidigi |
setzen |
sidiĝi, sidigi sin |
sich setzen |
sidiĝu!, sidu! |
sitz! Platz! [Hund] |
sidloko |
Sitzplatz |
sieĝi |
belagern |
sieĝo |
Belagerung |
siesto |
Mittagsruhe, Mittagsschläfchen |
sifiliso |
Syphilis, Med.
|
sifono |
Siphon, Geruchsverschluss |
sigelado |
Versiegelung |
sigeli |
(ver)siegeln |
sigelilo |
Siegel, Petschaft |
siglo |
Sigle, Kürzel |
signali |
signalisieren |
signalo |
Signal |
signalvorto |
Parole, Mil.
|
signi |
markieren, (be)zeichnen, kennzeichnen |
signifi |
bedeuten, bezeichnen |
signifo |
Bedeutung, Bezeichnung, Meinung |
signo |
Zeichen, Abzeichen, Anzeichen, Kennzeichen, Mal, Merkzeichen, Wink |
silabi |
buchstabieren |
silabo |
Silbe |
silenta |
schweigend, verschwiegen |
silenti |
schweigen |
silento |
Schweigen, Stille |
silicio |
Silicium/Silizium, Chem.
|
siliko |
Kiesel, Kieselstein, Flint |
silka |
seiden |
silko |
Seide |
silkraŭpo |
Seidenraupe |
silogismo |
Syllogismus, (logischer) Schluss |
silueto |
Schattenriss, Silhouette |
siluro |
Wels, Zool.
|
silvio |
Grasmücke [Vogel] |
simboliko |
Symbolik [Lehre von den Sinnbildern] |
simbolo |
Symbol, Sinnbild, Zeichen |
simetria |
symmetrisch, spiegelgleich |
simetrio |
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie |
simfonio |
Symphonie/Sinfonie [Instrumentalwerk m. mehr. Sätzen] |
simila |
ähnlich |
simileco |
Ähnlichkeit |
simili |
ähneln, gleichen |
simio |
Affe |
simpatia |
sympathisch, zusagend |
simpatii |
sympathisieren, mitfühlen |
simpatio |
Sympathie, Zuneigung |
simpla |
einfach, einfältig |
simpleco |
Einfachkeit |
simpligi |
vereinfachen |
simplulo |
Simpel, Tropf |
simptomo |
Symptom, Krankheits(an)zeichen, Merkmal |
sin |
sich, Akk.
|
sinagogo |
Synagoge, Bethaus, jüd.
|
sinapo |
Senf(pflanze) |
sincera |
aufrichtig |
sincereco |
Aufrichtigkeit |
sindetena |
abstinent, enthaltsam |
sindeteno |
Abstinenz, Enthaltung |
sindikata |
gewerkschaftlich |
sindikato |
Syndikat, Interessengemeinschaft, Gewerkschaft |
sindiko |
[ständiger] Rechtsbeistand, Syndikus; Konkursverwalter, Treuhänder |
sindona |
anhänglich, ergeben, zugetan |
sindonema |
ergeben, hingebungsvoll |
sindonemo, sindono |
Hingabe |
sinedrio |
Hoher Rat, Sanhedrin, Synedrium [b. Juden] |
sinekuro |
Sinekure, alt, [einträgliches u. bequemes] Amt, Pfründe |
singardema |
bedächtig, behutsam, besonnen, vorsichtig |
singardemo |
Umsicht |
singardo |
Vorsicht |
singult(ad)o |
Schluchzen |
singulti |
schluchzen |
sinistra |
verhängnisvoll, unheimlich |
sinjorino |
Dame, Herrin, Frau [Anrede] |
sinjoro |
Herr |
sinki |
untergehen |
sinkopo |
Synkope |
sino |
Schoß |
sinodo |
Synode, Kirchenversammlung, Konzil |
sinonima |
bedeutungsgleich/-ähnlich, sinnverwandt, synonym |
sinoptika |
synoptisch, zusammenschauend, übersichtlich |
sinovio |
Gelenkschmiere, Synovia |
sinsekve |
hintereinander |
sinsekvo |
Aneinanderreihung, Reihenfolge, Verkettung |
sintakso |
Satzlehre, Syntax, Grammatik [Lehrb. üb. Syntax] |
sinteza |
synthetisch, 'zusammenfassend', 'verbindend' |
sintezo |
Synthese, Zusammenfassung |
sinuso |
Sinus |
sireno |
Sirene |
siria |
syrisch |
siriano |
Syrier |
siringo |
Flieder |
siringoviola |
lila [fliederfarben] |
siroko |
Schirokko/Sirokko [staubiger Südostwind im Mittelmeerraum] |
siropo |
Sirup, Fruchtsaft, 'Rübenkraut' |
sistema |
systematisch |
sistemo |
System, Ordnungsprinzip, Verfahren; Methode |
sitelo |
Eimer |
situacio |
Lage, Zustand, Situation |
situi |
liegen |
situo |
Lage |
skabelo |
Fußschemel |
skabeno |
Helfer d. Bürgermeisters [in manchen Ländern] |
skabio |
Krätze |
skadro |
Eskadron, Schwadron, Mil.
|
skafaldo |
(Bau-/Bretter-) Gerüst |
skalo |
Maßstab, Skala |
skalpo |
Skalp, Kopfhaut |
skandali |
Anstoß/Ärgernis erregen; sich entrüsten, skandalieren |
skandalo |
Anstoß, Ärgernis, Skandal, Affäre |
skandinava |
skandinavisch |
skandinavo |
Skandinavier |
skandio |
Scandium, Chem.
|
skapolo |
Schulterbein, Schulterblatt, Med.
|
skarabo |
Käfer |
skarifiki |
schröpfen, Med.
|
skarlatino |
Scharlach, Med.
|
skarlato |
Scharlachrot |
skarpo |
Schärpe, Stola; Binde, Med.
|
skato |
Skat |
skatoleto |
Döschen, kl. Schachtel |
skatolmalfermilo |
Büchsenöffner |
skatolo |
Büchse, Dose, Schachtel |
skeĉo |
Sketch, Theat.
|
skeleto |
Gerippe, Skelett |
skema |
schematisch, umrisshaft |
skemi |
schematisieren |
skemo |
Schema, Rahmen, Norm |
skeptika |
skeptisch, zweiflerisch, misstrauisch, ungläubig |
skeptikeco |
Skeptizismus, Zweifelsucht |
skeptikulo |
Skeptiker, Zweifler |
skerco |
Scherzo, Mus.
|
skermi |
fechten |
skio |
Schi/Ski |
ski(kur)i |
Ski laufen/fahren |
skismo |
Schisma, Kirchenspaltung |
skivego |
(Ski-)Piste |
skizi |
entwerfen, skizzieren |
skizo |
Entwurf, Skizze |
sklava |
sklavisch |
sklavo |
Knecht, Sklave |
skolastika |
scholastisch, bisw. auch schulmeisterlich, spitzfindig |
skolastiko |
Scholastik |
skolo |
Schule [als Lehrsystem], Richtung |
skolopendro |
Tausendfüßler |
skolopo |
Schnepfe |
skombro |
Makrele |
skorbuto |
Scharbock, Skorbut, Med.
|
skorio |
Schlacke |
skorpio |
Skorpion |
skorzonero |
Schwarzwurzel |
skota |
schottisch |
skotero |
Motorroller |
Skotio, Skotujo, Skotlando |
Schottland |
skoto |
Schotte |
skovelo |
Schrubber |
skrapegilo |
Bagger |
skrapgumo |
Radiergummi |
skrapi |
schaben, kratzen, radieren |
skriba |
Schrift-, schriftlich |
skribaĉi |
kritzeln |
skribaĵo |
Schriftstück, Geschriebenes, Schreiben |
skribi |
schreiben |
skribisto |
Kanzlist, Schreiber |
skribmaŝino |
Schreibmaschine |
skribo |
Handschrift, Schreiben [als Handlung] |
skribplumo |
Feder |
skrofolo |
Skrofel, Drüsengeschwulst |
skrupula |
skrupulös, (über-)gewissenhaft |
skrupulo |
Gewissensbiss, Skrupel, Selbstzweifel |
skui |
rütteln, schütteln, erschüttern |
skulavi, gargari |
gurgeln |
skulptaĵo |
Bildwerk [v. Bildhauer], Schnitzwerk, Plastik, Skulptur |
skulpti |
hauen, skulptieren |
skuno |
Schoner |
skuo |
Rütteln, Schütteln |
skurĝi |
geißeln, auspeitschen |
skurĝo |
Geißel, Peitsche |
skvamo |
Schuppe |
slalomo |
Slalom |
slango |
Slang [Sprechweise b. Unterschicht] |
slavo |
Slave |
sledo |
Schlitten |
sliparo |
(Zettel-)Kartei |
smeralda |
smaragdgrün |
smeraldo |
Smaragd, Min.
|
smirga papero |
Schmirgelpapier |
smirgi |
schmirgeln |
smirgo |
Schmirgel, Min.
|
smugli |
schmuggeln |
snobo |
Snob, 'Vornehmtuer' |
sobra |
mäßig, nüchtern; übertr. zurückhaltend |
sobreco |
Mäßigkeit, Nüchternheit |
sociala, socia |
gesellschaftlich, sozial |
socialismo |
Sozialismus |
socialisto |
Sozialist |
sociano |
Bürger [Mitglied der Gesellschaft] |
societo |
Gesellschaft, Assoziation, Sozietät |
socio |
(menschl.) Gesellschaft |
sociologio |
Soziologie, Gesellschaftslehre |
sociologo |
Soziologe |
sodo |
Soda |
sofismo |
Sophisma/Sophismus, Scheinbeweis, Trugschluss |
sofo |
Sofa, Couch |
soifi |
dürsten |
soifo |
Durst |
sojkazeo, tofuo, toŭfuo |
Sojaquark, Tofu |
sojlo |
Schwelle [Eingangstufe] |
sojo |
Sojabohne |
soklo |
Sockel |
soko |
Pflugschar |
sola |
allein, alleinig, bloß, einzig |
soldata botelo |
Feldflasche |
soldatejo, kaserno |
Soldatenhaus, Kaserne |
soldato |
Soldat |
soldo |
Sold, Löhnung |
sole |
allein, bloß, nur |
soleca |
einsam |
solena |
feierlich, festlich; ernst |
soleni |
feiern |
soleno |
Feier, Festlichkeit |
soleo |
Seezunge |
solida |
gesetzt, solide, fest |
solidara |
solidarisch |
solidareco |
Solidarität |
solideco |
Solidität |
solisto |
Solist |
solitero |
Bandwurm |
solstico |
Sonnenwende |
solvaĵo |
Auflösung |
solventa |
zahlungsfähig |
solvi |
(auf)lösen |
solvo |
Auflösung, Lösung |
somera |
Sommer-, sommerlich |
somere |
im Sommer, sommers, zur Sommerzeit |
somero |
Sommer |
sonaparato |
Stereoanlage, Anlage, Techn.
|
sonato |
Sonate |
sondi |
sondieren, nachforschen, ausloten |
soneto |
Sonett [Gedichtform] |
soni |
klingen, (er)tönen, läuten, gellen |
sono |
Ton, Klang, Laut; Schall, Hall |
sonĝi |
träumen |
sonĝo |
Traum |
sonorado |
Geläut |
sonori |
klingen, hallen, läuten, schallen, tönen |
sonorigi |
anläuten, klingeln, anklingeln, schellen [tönen lassen] |
sonorigisto |
Glöckner |
sonorilaro |
Glockenspiel |
sonorilejo |
Glockenturm |
sonorilo |
Glocke, Klingel |
sopire |
sehnend, sehnlich |
sopiri |
sich ersehnen, sich sehnen |
sopiro |
Sehnen, Sehnsucht |
soprano |
Sopran, Diskant, Mus.
|
sorba papero |
Löschpapier |
sorbi |
aufsaugen, einsaugen, schlürfen |
sorĉa |
Zauber-, zauberisch |
sorĉado |
Zauber, Zaubern |
sorĉi |
hexen, Zauberei treiben, zaubern |
sorĉistino |
Hexe |
sorĉisto |
Zauberer |
sorĉo |
Zauber, Zaubern |
sorgo |
Sorghum, Bot., Durra, Kaffernkorn, Mohrenhirse |
soriko |
Spitzmaus |
sorpo |
Ebereschenbeere, Spierling |
sorpujo |
Eberesche |
sortimento |
Sortiment |
sorto |
Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis |
sovaĝa |
wild |
sovaĝeco |
Wildheit, Wildnis |
sovaĝejo |
Wildnis |
sovaĝigi |
verwildern lassen |
sovaĝiĝi |
verwildern |
sovaĝulo |
Wilder |
soveta |
sowjetisch |
Sovetio |
Sowjetunion |
spaca |
geräumig, räumlich |
spaco |
Raum, Platz |
spado |
Degen |
spaliro |
Spalier |
sparkado |
Zündung |
sparkilo |
(Zünd-)Kerze, Kfz. |
sparko |
Funke |
spasmo |
Krampf, Spasmus |
spato |
(Schwer-)Spat, Min.
|
speciala |
besonders, spezial, speziell; Sonder-, Spezial- |
specialaĵo |
Spezialität [konkret] |
specialeco |
Besonderheit, Eigenheit, Spezialität [abstrakt] |
specif(ik)a |
spezifisch |
specif(ik)i |
spezifizieren |
specifo |
Spezifikation |
specimeno |
Muster, Probe, Probestück, Spezimen |
specio |
Spezies, Art, Gattung, Biol.
|
speco |
Art, Gattung, Schlag, Sorte |
spegulo |
Spiegel |
spektaklo |
Schauspiel, Schaustück, Anblick, Spektakel |
spektro |
Spektrum |
spekul(aci)i |
spekulieren |
spekul(aci)o |
Spekulation |
spekulativa |
spekulativ |
spermaceto |
Walrat [Walfett - aus dem Kopf des Pottwals] |
spermo |
[männl.] Samen, Sperma |
sperta |
bewandert, erfahren, kundig |
sperti |
erleben, erfahren |
sperto |
Erfahrung |
spezi |
einen Umsatz erzielen, umsetzen |
spezo |
Umsatz |
spica |
würzig |
spici |
würzen |
spico |
Gewürz, Spezerei, Würze |
spiko |
Ähre |
spili |
anzapfen |
spinaco |
Spinat |
spindelo |
Spindel |
spino |
Rückgrat |
spioni |
belauschen, spionieren |
spiono |
Späher, Spion, Kundschafter, Spitzel |
spirado |
Atmen, Atmung |
spirala |
spiralförmig |
spiralo |
Spirale |
spiri |
atmen |
spirita |
Geistes-, geistig, intellektuell |
spiritismo |
Spiritismus |
spiritisto |
Spiritist |
spirito |
Geist, Genius |
spiritualismo |
Spiritualismus |
spiro |
Atem, Hauch |
spitaĝo |
Trotzalter |
spite |
trotz, ungeachtet, zum Trotz |
spiti |
trotzen |
spleno |
[krankh.] Schwermut, überspanntheit; Spleen, Tick |
spliti |
splittern |
splito |
Splitter |
spondeo |
Spondäus [Versfuß aus zwei Längen] |
spongo |
Schwamm |
spontanea |
spontan |
sporada |
sporadisch, zerstreut |
sporo |
Spore, Keimkorn |
sporta |
sportlich |
sporto |
Sport |
sprita |
geistreich, sinnreich, witzig |
spritaĵo |
Witz |
spriteco |
Witzigkeit |
sprito |
Geist, Witz(igkeit) |
sprono |
Sporn, Spore [Reiten] |
sproto |
Sprotte |
spulo |
Spule, Text.
|
sputi |
(aus)speien, auswerfen, spucken |
spuro |
Spur, Fährte |
stablo |
Arbeitsbock, Gestell, Staffel(ei), Werkbank |
stabo |
Stab [Personen] |
stacidomo |
Bahnhof |
staciestro |
Bahnhofsvorsteher |
stacio |
Haltestelle, Station |
stadio |
Stadium, Stufe |
stadiono |
Stadion, Kampfbahn |
stagni |
stillstehen, stocken, stagnieren |
stako |
(Heu-)Haufen |
stalagmito |
Stalagmit, Min.
|
stalaktito |
Stalaktit, Min.
|
stalo |
Stall |
stalono |
Hengst |
stamfi |
stampfen [m. d. Füßen] |
stamino |
Etamin, Schleiertuch, Text.
|
stampi |
abstempeln; prägen |
stampilo |
Stempel |
stampo |
Gepräge, Stempel |
stanco |
Stanze [Strophenform] |
standardo |
Banner, Fahne, Standarte |
stango |
Barre, Stange |
stangorostilo, turnrostilo |
Stangengrill |
stani |
verzinnen |
stano |
Zinn |
stapli |
stapeln |
staremulo, obstina Joĉjo |
Stehaufmännchen |
stari |
stehen |
starigi |
(auf)stellen, errichten, aufrichten |
stariĝi |
aufstehen, sich stellen |
starti |
den Motor anlassen [Kfz]; starten, Sport
|
startigi (aŭtomobilon) |
starten (ein Fahrzeug) |
startigilo |
Anlasser |
statika |
statisch |
statiko |
Statik |
statistika |
statistisch |
statistiko |
Statistik |
statisto |
Statist |
stato |
Stand, Status, Zustand |
staturo |
Gestalt, Statur |
stearino |
Stearin, Chem.
|
stebado |
Steppen, Stepperei, Durchnähen |
stebi |
steppen |
steko |
Steak, Kochk.
|
stelaro |
Gestirn, Sternbild |
stelo |
Stern; Star [Mensch] |
stenografii |
stenografieren |
stenografiisto |
Stenograf |
stenografio |
Kurzschrift, Stenografie |
stepo |
Steppe |
stere(ofoni)a, stereo- |
Stereo- |
stereometrio |
Stereometrie [Lehre v. d. Berechnung geometr. Körper] |
stereoskopo |
Stereoskop, opt. [Raumbild-Sichtgerät] |
stereotipa |
stereotyp, formelhaft, klischeehaft |
stereotipo |
Stereotyp, Vorurteil, klischeehaftes Bild |
sterila |
unfruchtbar |
sterki |
düngen |
sterko |
Dung, Dünger, Mist |
sterledo |
Sterlet, kl. Stör |
sterlingo |
Pfund Sterling |
sterni |
(ein Tuch) ausbreiten, betten |
stertori |
röcheln |
stifto |
(Metall-)Stift |
stilistiko |
Stilistik [Lehre vom Stil] |
stilo |
Stil |
stimuli |
anreizen, anregen, reizen, stimulieren |
stimulo |
Anreiz, Anreizung, Stimulation |
stipendio |
Stipendium, Studienbeihilfe |
stipo |
Pfriemengras, Bot.
|
stiranto |
Fahrer |
stiri |
steuern, lenken |
stirilo, stirrado |
Lenkrad, Steuer, Steuerrad |
stofo |
Stof [alt. russ. Flüssigkeitsmaß] |
stoika |
stoisch |
Stokholmo |
Stockholm |
stoko |
Vorrat, (Waren-)Lager |
stolo |
Stola |
stolono |
Ausläufer, Spross, Trieb |
stomako |
Magen |
stop! |
halt! stop! |
stovo |
Herd, Ofen, Heizofen |
straba |
schielend |
strabi |
schielen |
stranga |
seltsam, fremd, sonderbar, wunderlich |
strangoli |
erdrosseln, erwürgen |
strangulo |
Kauz, Sonderling, Spinner |
Strasburgo |
Straßburg |
strategio |
Strategie |
strateto |
Gasse |
strato |
Straße |
strebi (al) |
(er)streben, trachten (nach) |
streĉ(ad)o |
Anstrengung |
streĉanta |
anstrengend |
streĉe |
angestrengt |
streĉi |
aufziehen, spannen, anspannen; recken, dehnen |
streĉita |
gespannt |
streĉilo, streĉoŝlosilo |
Aufziehschlüssel |
streki |
einen Strich ziehen; streichen |
streko |
Strich |
strida |
schrill, kreischend |
strigli |
striegeln |
striglilo |
Striegel |
strigo |
Eule |
strii |
Streifen machen/ziehen |
striki |
streiken |
striknino |
Strychnin, Chem., Pharm.
|
striko |
Streik |
strio |
Streifen |
strofo |
Strophe |
stroncio |
Strontium, Chem.
|
strukturo |
Aufbau, Bauart, Struktur |
struto |
Strauß |
studaĵo |
Studie |
studado |
Studium |
studenta kantino |
Mensa |
studento |
Student |
studi |
studieren |
stud(i)o |
Studium |
stufi |
schmoren, dünsten |
stufpoto |
Kochtopf |
stukaĵo |
Stuck, Stuckatur |
stuki |
in Stuck arbeiten |
stulta |
albern, dumm, töricht |
stumpo |
Stummel, Stumpf |
stupo |
Hede [regional], Werg |
sturgo |
Stör [Fisch] |
sturno |
Star [Vogel] |
sub |
unter, unterhalb; unter- |
sub kio |
worunter |
suba parto |
unterer Teil |
subaĉetebla |
bestechlich |
subaĉeti |
bestechen, erkaufen |
subĉemizo |
Unterhemd |
subakvigi |
tauchen, eintauchen, untertauchen |
subakviĝi |
tauchen, eintauchen, untertauchen |
subakviĝisto |
Taucher |
subalterna |
subaltern, untergeordnet |
subaŭskulti |
belauschen |
subĉemizo |
Unterhemd |
sube |
unten |
suben |
hinunter, nach unten, abwärts |
subigi |
überwältigen, überwinden, unterwerfen |
subita |
plötzlich, jäh |
subjektiva |
subjektiv |
subjektiveco |
Subjektivität |
subjekto |
Subjekt |
subjunktivo |
Subjunktiv(us), Konjunktiv, Gramm.
|
subjupo |
Unterrock |
subleŭtenanto |
Unterleutnant |
sublimato |
Sublimat [fester Niederschlag (eines Dampfes)] |
submara |
unterseeisch |
submeti |
bezwingen, überwältigen, unterwerfen |
suboficiro |
Unteroffizier |
subordigi |
subordinieren, unterordnen |
subpremi |
erpressen, unterdrücken |
subskribi |
unterschreiben, subskribieren |
subskribo |
Unterschrift |
substanco |
Substanz, Wesen, Materie, Stoff |
substantivo |
Hauptwort, Substantiv, Gramm.
|
substitui |
substituieren, vertauschen, ersetzen |
substituo |
Substituieren, Substitution, Ersetzung |
substreki |
unterstreichen |
subŝtofo |
Futter, Text.
|
subtaso |
Untertasse |
subtegment(ej)o |
Dachgeschoss; Dachkammer, Boden, Dachboden |
subteni |
stemmen, unterhalten, unterstützen |
subteno |
Untersatz |
subtera |
unterirdisch |
subŝtofo |
Futter, Unterfutter |
subtila |
spitzfindig, subtil |
subtileco |
Subtilität |
subtrahi |
abziehen, subtrahieren |
subulo |
Untergebener |
subvencio |
Subvention, Beihilfe, Unterstützung, Zuschuss |
subvestaro |
Wäsche |
subvestoj |
Wäsche |
suĉado |
Saugen |
suĉi |
lutschen, saugen |
suĉumo, suĉilo |
Schnuller |
suda |
südlich |
Sudafriko |
Südafrika |
Sudameriko |
Südamerika |
suden |
nach Süden, südwärts |
sudo |
Süden |
suferado |
Leiden |
suferi |
(er)leiden, (er)dulden, ertragen, |
sufero |
Weh, Leid(en) |
sufiĉa |
genügend, ausreichend, auskömmlich |
sufiĉe |
genug, genügend, hinlänglich, ziemlich |
sufiĉego |
Fülle |
sufiĉi |
ausreichen, genügen, hinreichen |
sufikso |
Suffix, Endung, Gramm.
|
suflori |
vorsagen, soufflieren |
sufloro |
Souffleur [Vorsager], Theat.
|
sufoka |
erstickend, schwül, stickig, Stick- |
sufokeco |
Schwüle |
sufoki |
ersticken, erwürgen, erdrosseln |
sufokiĝi |
ersticken |
sufragano |
Suffragan, [unterstellter] Bischof |
sugestii |
suggerieren, seelisch beeinflussen |
sugestio |
Beeinflussung, Suggestion |
suka |
Saft-, saftig |
sukceno |
Bernstein, gelber Amber |
sukcesa |
erfolgreich |
sukcesi |
Erfolg haben, gelingen, 'klappen' |
sukceso |
Erfolg, Gelingen |
sukeraĵo |
Zuckerzeug |
sukeraĵoj |
Zuckerwaren |
sukeri |
zuckern |
sukero |
Zucker |
suko |
Saft |
sukuri |
Unfallhilfe/Erste Hilfe leisten |
sulfura |
schwef(e)lig |
sulfuro |
Schwefel |
sulkigi |
furchen |
sulko |
Falte, Furche, Runzel |
sultana sekvinbero, sultanrosino |
Sultanine |
sultano |
Sultan |
sumigi |
addieren |
sumiĝi |
betragen, ergeben |
sumo |
Betrag, Summe |
sunbrunigita |
sonngebräunt |
suno |
Sonne |
super |
oberhalb, über |
super kio |
worüber |
supera |
höher, überlegen |
superakvego |
Sündflut |
supereco |
überlegenheit, übermacht |
superflui |
überlaufen, überfließen |
superhoma |
übermenschlich |
superi |
bewältigen, überragen, übertreffen |
superjaro |
Schaltjahr |
superkovrilo, supra kovrilo |
Tagesdecke |
superlativo |
Superlativ, Höchststufe, Gramm.
|
supermezura |
übermäßig |
supernatura |
übernatürlich |
superrigardi |
übersehen |
superruzi |
überlisten |
supersatigita |
blasiert, übersättigt |
superstiĉa |
abergläubisch |
superstiĉo |
Aberglaube |
supertera |
überirdisch |
superŝuti |
überschütten |
superulo |
Chef |
supervesto |
überrock, überwurf, überzieher |
supo |
Suppe |
supozata |
vermutet, vermeintlich |
supozebla |
vermutlich |
supozi |
annehmen, vermuten |
supozo |
Annahme, Einschätzung, Vermutung |
supra |
Ober-, obere |
supraĵo |
(Ober-)Fläche |
supre |
oben |
supren |
aufwärts, empor, her-/hinauf, nach oben |
supreniri |
steigen, ersteigen |
supreniro |
Aufstieg, Hinaufgehen |
suprenrampi |
ersteigen |
suprentiri |
hissen, hochziehen |
supro |
First, Gipfel, Wipfel |
suptelero |
Suppenteller |
supujo |
Suppenschüssel, Terrine |
sur |
an, auf |
surda |
taub |
surdeco |
Taubheit |
surdmuta |
taubstumm |
surdmutulo |
Taubstummer |
surdulo |
Tauber, Gehörloser |
surfi |
surfen, wellenreiten |
surfo |
Brandung |
surf(o)tabulo |
Surfbrett, Surfboard |
suriri |
besteigen |
surmeti |
antun, anziehen, überziehen |
suro |
Wade |
surogato |
Ersatz(mittel), Behelf, Surrogat |
surpliso |
Chorhemd |
surprize |
überraschend |
surprizi |
überfallen, überraschen; befremden |
surprizo |
überraschung |
surskribo |
überschrift |
surtabligi |
auftragen |
surteriĝejo |
(Lande-)Piste |
surtuto |
Mantel, überrock, überzieher |
survoje |
unterwegs |
suspekta |
verdächtigend |
suspektema |
argwöhnisch |
suspekti |
argwöhnen, verdächtigen |
suspekto |
Argwohn, Verdacht |
susuri |
rauschen, rascheln, knistern |
sutano |
Priesterrock, Soutane |
suverena |
souverän |
suvereneco |
Souveränität |
suvereno |
Souverän |
svarmado |
Gewimmel, Gewühl |
svarmi |
schwärmen, wimmeln |
svarmo |
Gewimmel |
svati |
vermitteln, (ver)kuppeln, werben [Heirat] |
svatiĝanto |
Bewerber, Freier |
svatisto |
Heiratsvermittler |
sveda |
schwedisch |
Svedio, Svedujo |
Schweden |
svedo |
Schwede |
sveni |
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden |
svingi |
schlingen, schwingen |
svingiĝi |
schlingen, schwingen |
svisa |
schweizerisch |
Svisio, Svisujo, Svislando |
(die) Schweiz |
sviso |
Schweizer |
T-ĉemizo (Ausprache: "to-ĉemizo") |
Freizeithemd, T-Shirt |
taĉmento |
Abteilung, Trupp, Detachement [alt] |
tabako |
Tabak |
tabakvendejo |
Trafik, österr.
|
tabano |
Bremse, Zool.
|
tabelo |
Tabelle, Verzeichnis |
tablo |
Tisch |
tablojdo |
Tablette |
tablotuko |
Tischdecke, Tischtuch |
tabulego |
Bohle |
tabulo |
Brett, Tafel |
tabuo |
Tabu |
tabureto |
Hocker, Schemel, Taburett [bes. schweiz.] |
tafto |
Taft, Text.
|
tage |
tags(über) |
tagiĝi |
tagen |
tagiĝo |
Tagesanbruch |
taglaboristo |
Tagelöhner |
taglaboro |
Tagesarbeit |
taglibro |
Tagebuch |
tagmanĝo |
Mittagessen |
Tago de la Mortintoj |
Allerseelen |
Taĥo |
Tajo |
tajdo |
Ebbe und Flut, Gezeiten |
tajli |
(zu)schneiden |
tajlori |
schneidern |
tajloro |
Schneider |
tajo |
Thai |
tajpi |
tippen, (Maschine) schreiben |
taksi |
(ab/ein)schätzen, 'bewerten' |
taksio |
Taxe, Taxi |
takso |
Abschätzen, Bewertung, Einschätzung; Taxe, Taxierung |
taksuso |
Eibe, Taxus, Bot.
|
taktiko |
Taktik |
takto |
Takt |
talaro |
Talar |
talenta |
begabt, talentiert |
talente |
mit Talent, talentvoll |
talento |
Talent |
talero |
Taler |
talio |
Taille, Gürtelweite |
talismano |
Amulett, Talisman |
taliumo |
Thallium, Chem.
|
talko |
Talk(um) |
talmudo |
Talmud, jüd. Rel.
|
talo |
Sprungbein |
talpo |
Maulwurf |
tamarindo |
Tamarinde, Bot.
|
tamburi |
trommeln |
tamburino |
Tamburin |
tamburisto |
Tambour, Trommler |
tamburo |
Trommel |
tamen |
aber, doch, dennoch, jedoch |
tampono, menstrutampono |
Tampon, Med.
|
tamtamo |
Tamtam, Gong, Mus.
|
tandemo |
Tandem [zweisitziges Fahrrad] |
tangento |
Tangens, Geom.
|
tangi |
schlingern, stampfen, Mar.; Tango tanzen |
tanĝanto |
Tangente, Geom.
|
tani |
gerben |
tanino |
Gerbstoff, Tannin |
tanko |
Panzer(fahrzeug) |
tantiemo |
Gewinnbeteiligung, Abfindung, Tantieme, Hdl.
|
tapeti |
tapezieren |
tapeto |
Tapete |
tapiŝo |
Teppich; bati ~n: Teppich klopfen |
tarantelo |
Tarantella [Tanz] |
tarantulo |
Tarantel, Zool.
|
tarifo |
Tarif, (Kosten-)Satz, Preisordnung |
taro |
Tara, Leergewicht, Hdl.
|
taroko |
Tarock [Kart.] |
tartro |
Weinstein, Kesselstein, Chem., Zahnstein, Med.
|
tasko |
Arbeit, Aufgabe, Pensum |
taso |
Tasse |
tatara |
tatarisch |
tataro |
Tatar |
tatui |
tätowieren |
tavolo |
Lage, Scheibe, Schicht |
taŭga |
tauglich, tüchtig |
taŭgeco |
Brauchbarheit, Tauglichkeit |
taŭgi |
taugen |
taŭro |
Stier, Bulle |
taŭzi |
herumzausen |
taverno |
Taverne, Schenke |
teamo |
Mannschaft, Elf |
tearbo |
Teestrauch |
teatra |
Theater-, theatralisch |
teatro |
Theater |
teda |
langweilig, lästig, öde, verdrießlich |
tedi |
anöden, langweilen, lästig fallen, verdrießen |
tedo |
überdruss, Verdruss |
teejo |
Teepflanzung, Teeplantage |
tegi |
beziehen, überziehen |
tegmenta defluilo |
Dachrinne |
tegmenti |
überdachen, decken |
tegmento |
Dach |
tegolo |
Dachziegel, Pfanne, Ziegel |
teismo |
Theismus |
teisto |
Theist |
teknika |
technisch |
tekniko |
Technik |
teknologio |
Technologie |
teko, aktujo |
Aktentasche, Mappe |
tekruĉo |
Teekanne |
teksaĵo |
Gewebe |
teksejo |
Weberei |
teksi |
weben, wirken |
teksilo |
Webstuhl |
teksisto |
Weber |
teksti |
lauten |
teksto |
Text |
tele- |
in Zus.: fern-, Fern-, Tele- |
telekopii |
faxen, ein Fax senden |
telekopiilo, faksilo |
Faxgerät |
telekopio, fakso |
Fax [Fernkopie] |
teleregilo |
Fernbedienung |
telefonadresaro |
Telefonbuch |
telefoni (al) |
anrufen, telefonieren/telephonieren |
telefonnumero |
Telefonnummer |
telefono |
Telefon/Telephon |
telegrafa |
Telegrafen-, telegrafisch |
telegrafe |
per Telegraf, telegrafisch |
telegrafi |
telegrafieren |
telegrafo |
Telegraf |
telegramo |
Telegramm |
telepatio |
Telepathie |
telero |
Teller |
teleskopo |
Teleskop, Fernrohr |
televidado, televizio |
Fernsehen |
televidilo |
Fernsehapparat, Fernsehgerät |
teluro |
Tellur, Chem.
|
tembro |
Klangfarbe, Timbre; übertr. Klang, Ton |
temlinio |
Betreff [b. Geschäfts- u. Elektropost] |
temo |
Thema |
temperamento |
Temperament |
temperaturo |
Temperatur, Wärmegrad |
tempesto |
Sturm, Unwetter |
tempiharoj |
Kotletten [Schläfenhaare] |
tempio |
Schläfe |
templimo |
Termin, Frist |
templo |
Tempel |
tempo por pripensi |
Bedenkzeit |
tempo |
Zeit |
temporaba |
zeitraubend |
tenaca |
klebrig, zäh |
tenajlo |
(Kneif-)Zange |
tendaro |
Lager, Zeltlager |
tendenco |
Tendenz, Streben |
tendeno |
Sehne, Flechse [Tiersehne] |
tendo |
Zelt |
tendro |
Tender, Techn.
|
teni |
(fest)halten, aufhalten |
tenilo |
Halter, Heft, Griff, Knauf, Stiel |
tenio |
Bandwurm |
teniso |
Tennis |
tenono |
Zapfen, Techn.
|
tenoro |
Tenor, Mus.
|
tenti |
in Versuchung führen, versuchen, reizen |
tento |
Versuchung |
teo |
Tee |
teokratio |
Theokratie, 'Gottesherrschaft' |
teologia |
theologisch |
teologio |
Theologie |
teologo |
Theologe |
teoremo |
Theorem |
teoria |
theoretisch |
teorio |
Theorie |
tepida |
lau(warm) |
tera |
Erd-, irdisch, terrestrisch |
terapeŭtiko |
Therapeutik |
terapio |
Therapie, Med.
|
teraso |
Altan, Terrasse |
terceto |
Terzett, Mus.
|
tercio |
Terz |
terebinto |
Terpentin(öl) [Lösungsmittel f. Farben] |
tereno |
Gelände, Terrain |
teretaĝo |
Erdgeschoss |
terglobo |
Erdball, Erdkugel |
teritoria |
territorial |
teritorio |
Gebiet, Gelände, Territorium |
terkolo |
Landenge, Isthmus |
termezuristo |
Feldmesser, Geometer |
termika |
thermisch; Wärme-, Hitze- |
termino |
[Fach-]Ausdruck, Wort, Terminus |
termito |
Termite, Zool.
|
termo- |
in Zus.: Thermo-, Thermal-, Wärme- |
termobanejo |
Thermalbad |
termometro |
Thermometer |
termosifono |
Warmwasserspeicher |
termoso |
Isoliergefäß, Thermosflasche |
termostato |
Thermostat |
terni |
niesen |
terno |
Niesen |
ternukso, arakido |
Erdnuss |
tero |
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land |
terorismo |
Terrorismus |
terori |
terrorisieren |
teroro |
Terror, Angst, Schrecken(sherrschaft) |
terparto |
Erdteil |
terpomfingroj, fritoj |
Fritten, Pommes frites, Kartoffelstäbchen |
terpomflokoj |
(Kartoffel-)Chips |
terpomo |
Erdapfel, Kartoffel |
tertavolo |
Erdschicht |
tertremo |
Erdbeben |
terura |
entsetzlich, furchtbar, grässlich, schrecklich |
teruraĵo |
Greuel(tat), Schrecknis |
terure |
furchtbar |
terurigi |
in Schrecken versetzen, entsetzen |
teruriĝi |
erschrecken |
teruro |
Entzetzen, Grauen, Schreck(en) |
testamenti |
vererben, vermachen |
testamento |
Testament, Vermächtnis |
testi |
prüfen, erproben, testen [methodisch] |
testiko |
Hoden |
testudo |
Schildkröte |
tetano |
Starrkrampf |
tetrao |
Haselhuhn |
tetro |
Birkhahn |
teujo |
Teebüchse |
tezo |
These, Lehrsatz |
tia |
derartig, solch |
tial |
also, daher, darum, deshalb |
tial ke |
da, weil |
tialo, kialo, kaŭzo |
Grund |
tiam |
da, damals, dann; alsdann, danach, hierauf |
tiama |
damalig |
tiaro |
Tiara |
tibikarno, suro |
Wade |
tibio |
Schienbein |
tie |
dort, da |
tie ĉi, ĉi tie |
hier |
tiea |
jen/er,-e,-es; dortig |
tiel |
so, auf diese Weise, derart, dermaßen |
tiel .. kiel |
ebenso .. wie, sowohl .. als |
tiel same |
ebenso |
tien |
da hin, dort hin, nach dort |
tien ĉi |
hierher, hierhin, nach hier |
tien kaj reen |
hin und her |
ties |
deren, dessen |
tifo |
Typhus, Med.
|
tigo |
Stängel, Halm |
tigro |
Tiger |
tikli |
kitzeln |
tiko |
Zucken [Tick], Med.
|
tiko |
Zwillich, Text.
|
tilio |
Linde, Lindenbaum |
tima |
bang, furchtsam |
timbalo, timpano |
Kesselpauke, Mus.
|
timego |
Angst |
timema |
bang, zaghaft |
timemo |
Ängstlichkeit, Zaghaftigkeit |
timi |
fürchten, befürchten, sich ängstigen |
timiano |
Quendel, Thymian, Bot.
|
timida |
furchtsam, ängstlich |
timiga |
furchterregend |
timigi |
ängstigen, bange machen, erschrecken, einschüchtern |
timo |
Angst, Furcht |
timono |
[Wagen-]Deichsel |
timpano |
Trommelfell, Med., Giebelfeld, Arch.
|
tindro |
Zunder |
tineo |
Motte |
tinko |
Schleie [Fisch] |
tinkturi |
färben |
tinkturo |
Farbe, Tinktur, Pharm.
|
tino |
Kufe, Kübel, Holzfass |
tinti |
klimpern, klirren |
tintilo |
Schelle |
tinto |
Gläserklang, Geklirr, Klimpern |
tinuso, tonfiŝo |
Thunfisch/Tunfisch |
tio |
das, jenes |
tio ĉi, ĉi tio |
dies |
tio estas [t. e.] |
das heißt, das ist [d. h., d. i.] |
tiom |
so (sehr), so viel |
tioma |
sovielt |
tipa |
typisch, mustergültig |
tipo |
Typus, Urbild; Typ(e), Buchstabe |
tipografio |
Buchdruckerkunst |
tirana |
tyrannisch |
tiraneco |
Tyrannei |
tirani |
tyrannisieren |
tiri |
ziehen |
tirkestaro, komodo |
Kommode |
tirkesto |
Lade, Schublade, Tischlade |
tiro |
Ziehen, Ziehung, Zug |
tiroido |
Schilddrüse, Med.
|
titoli |
betiteln, titulieren |
titolo |
Titel |
tiu |
der, die, das; derjenige, jener [Demonstrativpronomen] |
tiu ĉi |
dieser, diese, dieses [Demonstrativpronomen] |
tiuj |
die, jene [Demonstrativpronomen, Pl.] |
tiurilate |
in dieser Hinsicht |
tizano |
Arzneitrank [Aufguss aus Heilkräutern] |
t. n. Abk. f. tiel nomata |
sogenannt |
toasto, tosto |
Toast(brot), geröstete Weißbrotschnitte |
tofo |
Tuffstein |
tofuo, sojkazeo |
Sojakäse |
tola |
leinen |
tolaĵo |
Leinenzeug, Wäsche |
tolaĵoŝranko |
Wäscheschrank |
toleremo |
Toleranz |
toleri |
dulden |
tolo |
Leinwand, Linnen |
tomato |
Tomate |
tomba monumento |
Grabmal |
tombako |
Tombak, Chem. [Kupfer-Zink-Legierung] |
tombejo |
Friedhof, Gottesacker, Kirchhof |
tombisto |
Totengräber |
tombo |
Grab, Gruft |
tombolo |
Tombola |
tonalo |
Tonart, Mus.
|
tondi |
(ab)scheren; schneiden, abschneiden |
tondilo |
Schere |
tondo |
Schur |
tondri |
donnern |
tondro |
Donner |
tonelaro |
Tonnage, Mar.
|
tono |
Ton, Klang, Klangfarbe, Mus.; auch
Farbton |
tonsuro |
Tonsur |
topazo |
Topas, Min.
|
topografio |
Topographie/ Topografie, Geogr., 'Lagebeschreibung' |
torako |
Brust(korb) |
torĉo |
Fackel |
tordi |
drehen, ringen, winden |
tordiĝo |
Gewinde |
tordo |
Drehung |
toreadoro |
Stierkämpfer, Torero |
torenti |
strömen |
torento |
Strom |
torfo |
Torf |
torio |
Thorium, Chem.
|
torni |
drechseln, drehen |
tornisto |
Drechsler |
tornistro |
Tornister, Ranzen |
torpedo |
Torpedo, Mil.
|
torso |
Torso, Rumpf |
torteto |
Törtchen |
torto |
Torte |
tosto |
Trinkspruch, Toast |
totala |
total, gänzlich, völlig |
totalizatoro |
[Wett-]Totalisator, Toto |
toŭfuo, sojkazeo |
Sojakäse |
tra |
durch .. hindurch |
tra kio |
wodurch |
trabaĵo |
Gebälk, Gerüst, Zimmerwerk |
trabaro |
Balkengerüst, Gerüst |
trabo |
Balken |
Tracio |
Thrakien/Thrazien |
tradicio |
Tradition, überlieferung |
traduki |
übersetzen, übertragen |
traduko |
übersetzung, übertragung |
trafi |
treffen [b. Wurf] |
trafikreguloj |
Verkehrsvorschriften |
trafiko |
Verkehr |
trafo |
Treffer |
tragedia |
tragisch |
tragedio |
Tragödie, Trauerspiel |
trahaki |
durchhacken, durchhauen |
traĥeo |
Luftröhre, Med.
|
trairi |
durchgehen, durchqueren, hindurchgehen |
trajektorio |
Flugbahn, Wurfbahn; Trajektorie [senkrecht schneidende Kurve], Math.
|
trajno |
Zug [Eisenb.]; Tross, Train, Mil.
|
trajto |
Gesichtszug, Zug |
traknivela pasejo |
Bahnübergang |
trako, vojsulko |
Gleis |
traktado |
Behandlung, Unterhandlung, Verhandlung |
traktato |
Abhandlung, Traktat |
trakti |
behandeln, traktieren, umgehen mit; verhandeln |
trakto |
Behandlung |
traktoro |
Traktor, Trecker |
tralavi, vgl. gargari |
gurgeln, durchspülen |
tramo |
Straßenbahn |
trampi |
trampen, per Anhalter fahren |
tramvojo |
Straßenbahnlinie/-strecke |
tranco |
Verzückung(szustand), Trance |
tranĉaĵo |
Scheibe, Schnitte |
tranĉeo |
Graben, Laufgraben; Schützengraben |
tranĉi |
schneiden |
tranĉileto |
[kl. Messer], Federmesser, Taschenmesser |
tranĉilo |
Messer |
tranĉo |
Einschnitt, Schnitt |
tranĉrando |
Schärfe, Schneide |
tranĉtabulo |
Schneidebrett |
trankvila |
ruhig, still; gelassen, gemütlich |
trankviligi |
beruhigen |
trankviligo |
Beruhigung [von außen] |
trankviliĝi |
sich beruhigen, ruhig werden |
trankviliĝo |
Beruhigung [von innen] |
trankvilo |
Ruhe, Stille |
trans |
jenseits, quer, über, hinüber |
transcenda |
transzendental, übersinnlich |
transdoni |
angeben, aushändigen, überliefern |
transdono |
Abgabe |
transe |
drüben, im Jenseits, jenseits |
transepto |
Transept, Querschiff [einer Basilika], Arch.
|
transformatoro |
Transformator, Umspanner, Trafo |
transformi |
umbilden, umgestalten, umwandeln, transformieren |
transfuzi |
übertragen (Blut) |
transiri |
entern, hinübergehen, übertreten |
transiro |
übertritt |
transistoro |
Radio, Transistorgerät |
transitiva |
transitiv |
transito |
Durchgangshandel, Durchfuhr, Transit |
transkiko, tansludo |
Flanke [Fußball] |
transkuri, dezerti |
überlaufen, Mil.
|
translacio |
übertragung, Jur.; Verschiebung, Techn.
|
transloĝiĝi |
übersiedeln |
transloĝiĝo |
Umzug |
transludo |
Ballabgabe, Pass [Fußball] |
transmisii |
übertragen |
transplanti |
umpflanzen |
transporti |
befördern, übertragen |
transportilo |
Fahrzeug, Fuhrwerk, Transportmittel |
transporto |
Beförderung, Transport |
transsalti |
überspringen |
transsendi |
(hin)übersenden |
transskribi |
überschreiben |
transversa |
querlaufend; quer-, Quer- |
transveturi |
überfahren |
transveturigi |
übersetzen, hinüberbringen |
transveturo |
überfahrt |
trapasi/elfari (la kurson) |
[d. Kurs] hinter sich bringen, absolvieren |
trapasi |
zurücklegen |
trapezo |
Trapez |
trapiki |
spießen, durchstoßen |
trarigardi |
übersehen |
trati |
abgehen, trassieren, ziehen auf |
trato |
Tratte, Schuldwechsel, Fin.
|
traŭbo, grapolo |
Traube |
traŭmo |
seelische Erschütterung, Trauma, Med.
|
travestii |
umdichten; verzerrend nachahmen |
travestio |
Travestie, Verkleidung, Kostümierung; Umdichtung |
travivaĵo |
Erlebnis |
tre |
sehr |
treege |
außerordentlich, höchst, überaus, ungemein |
tredi |
einfädeln, einziehen |
trefo |
Treff [Kreuz im Kartenspiel] |
tremado |
Beben, Zittern; Tremor, Med.
|
tremao |
Trema [Doppelpunkt (üb. Vokal) zur Lautunterscheidung] |
tremeti |
gruseln |
tremi |
beben, zittern, zucken |
tremolo |
Espe, Zitterpappel |
trempi |
eintauchen, (ein)tunken, einweichen |
trenaĵo |
Schleppe, Schlepplast |
treni |
schleppen, nachschleppen |
trenkablo |
Schlepptau |
trenŝipo |
Schlepper |
trezorejo |
Tresor(raum) |
trezoro |
Schatz |
trezorujo |
Tresor |
tri |
drei |
triangulo |
Dreieck |
tribo |
(Volks-)Stamm |
tribunalo |
Tribunal |
tribuno |
Tribüne |
tributo |
Tribut |
triciklo, trirada biciklo/velocipedo |
Dreirad |
tridek |
dreißig |
trigonometrio |
Trigonometrie |
trikaĵo |
Strickarbeit, Strickerei |
triki |
stricken |
trikilo |
Stricknadel |
triko |
Stricken |
trikoloreto |
Stiefmütterchen |
trikoto |
Trikot |
trikotaĵo |
Trikot |
trili |
trillern |
triliono |
Trillion |
trilo |
Triller, Mus., Trillern |
trimastulo |
Dreimaster |
trinkaĵo |
Getränk, Trank, Trunk |
trinkebla |
trinkbar, genießbar |
trinki |
trinken |
trinkmono |
Trinkgeld |
trinkotablo |
Theke |
trinkpoteto |
Trinkbecher |
trinkujo |
Tränke, Trinktrog |
trio |
Trio, Dreiergruppe |
tripo |
Eingeweide, Gekröse, Gedärm, Kaldaunen, Kutteln |
trispeca |
dreierlei |
trista |
traurig, betrübt, niedergeschlagen |
tritiko |
Weizen |
triumfa |
triumphierend |
triumfo |
Triumph |
triunuo |
Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität |
trivi |
abtragen, abnutzen, verschleißen |
triviala |
abgedroschen, gewöhnlich, trivial |
tro |
zu, zu sehr, zu viel |
troa |
übermäßig, überschwänglich, übertrieben |
troigi |
übertreiben |
trofeo |
Trophäe, Siegesbeute |
trogo |
Mulde, Trog |
troigita |
übertrieben |
trokeo |
Trochäus [Versmaß] |
trolebuso |
O-Bus, Trolleybus |
trombo |
Wasserhose, Wirbelwind; Blutgerinnsel, Trombe, Med.
|
trombono |
Posaune |
trombozo |
Thrombose, Med.
|
tromemfido |
übermut |
trompa |
täuschend, verfänglich |
trompi |
betrügen, hintergehen, täuschen |
trompo |
Betrug, Täuschung, Trug |
troni |
thronen |
trono |
Thron |
tropika |
tropisch |
tropiklandoj |
Tropen |
tropiko |
Tropikus, Wendekreis |
trotaksi |
überschätzen |
troŝarĝi |
überhäufen |
trotaĉi |
hatschen, latschen |
troti |
traben, trotten |
troto |
Trab |
trotuaro |
Bürgersteig, Gehweg, Trottoir |
trouzi |
ausbeuten |
|
sich befinden |
trovi |
finden, befinden, erachten, vorfinden |
troviĝi, trovi sin |
sich aufhalten, sich befinden |
trov(it)aĵo |
Fund |
trudema |
aufdringlich, zudringlich |
trudherbo, fiherbo, herbaĉo |
Unkraut |
trudi |
aufdrängen, aufnötigen, aufdringen, aufzwingen |
trufo |
Trüffel, Bot.
|
trui |
lochen |
truko |
Trick, Kniff |
trulo |
[Maurer-]Kelle |
trumpeti |
trompeten |
trumpeto |
Trompete |
trunketo |
Halm, Stängel, Stiel |
trunko |
Baumstamm, Stamm, Strunk |
truo |
Loch, öhr; Wunde |
trupo |
Truppe |
trusto |
Trust, Konzern |
truto |
Forelle |
tualeto |
Damenkleidung, Kosmetik [Körperpflege], Toilette |
tuberkulo |
Tuberkel, Med.
|
tuberkulozo |
Tuberkulose, Med.
|
tubero |
Beule, Knolle, Knoten |
tubo |
Rohr, Röhre, Schlauch |
tuĉo |
Tusche |
tufo |
Büschel |
tuj |
(so)gleich, sofort; alsbald, fix, flugs, umgehend |
tuja |
sofortig, unverzüglich |
tuj(pret)a |
Fertig- (b. Speisen/Getränken) [z. B. -gerichte usw.] |
tukpinĉilo, krokodileto |
Wäscheklammer |
tuko |
Tuch |
tulipo |
Tulpe |
tulo |
Tüll |
tumoro |
Geschwulst, Tumor, Med.
|
tumulta |
lärmend, tobend, tumultuös |
tumultanto |
Aufrührer, Krawallmacher |
tumultema |
aufrührerisch |
tumulti |
lärmen, randalieren |
tumulto |
Aufruhr, Aufstand, Getümmel, Krawall, Tumult |
tunelo |
Tunnel |
tuniko |
Tunika |
tuno |
Tonne [Raummaß] |
turbano |
Turban |
turbino |
Turbine |
turbo- |
i. Zus.: Turbo- |
turbo |
Kreisel |
turbulenta |
ungestüm, stürmisch, turbulent |
turdo |
Drossel |
turfo |
Pferderennbahn; Rennsport |
turga |
geschwollen |
turismo |
Fremdenverkehr, Tourismus |
turisto |
Tourist, Reisender |
turka |
türkisch |
Turkio, Turkujo |
(die) Türkei |
turkiso |
Türkis, Min.
|
turko |
Türke |
turmenti |
martern, peinigen, quälen |
turmentilo |
Folterwerkzeug |
turmento |
Marter, Pein, Qual |
turnado |
Drehung |
turni |
drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, (um)wenden |
turniĝado |
Umtrieb, Wirbeln |
turniĝo, turno |
Wende, Wendung |
turnilo |
Kurbel |
turniro |
Turnier |
turnpunkto |
Wende |
turnrostilo, stangorostilo |
(Stangen-)Grill |
turo |
Turm, Zwinger |
turpa |
hässlich [poet. oft f. malbela] |
turto |
Turteltaube |
tus(ad)o |
Husten |
tusi |
husten |
tuŝeti |
leicht berühren, streifen |
tuŝi |
(an)rühren, berühren, tangieren |
tuŝo |
Berührung |
tuta |
ganz, total |
tute ne |
durchaus nicht, ganz und gar nicht |
tute |
ganz, gänzlich, gar |
tuteco |
Inbegriff, das Ganze |
tutgrajna, plengrajna, integra |
Vollkorn-, Vollwert- |
tuto |
Ganzes, Gesamtheit |
tvirno |
Zwirn |
v., vd.: Abk. f. vidu |
siehe, s. |
vaĉo |
(Schiffs-)Wache |
vadi |
waten |
vado |
Watt [Meer] |
vaflo |
Waffel |
vaga |
unstet, ohne festen Wohnsitz; übertr. unklar |
vagadi |
sich herumtreiben, umherziehen, vagabundieren |
vaganto |
Bummler, Gammler |
vagi |
bummeln, herumschweifen, irren, (um)herstreifen |
vagino |
Scheide, Med.
|
vagisto, vagulo |
Vagabund |
vaglumo |
Irrlicht |
vagonaro |
Eisenbahnzug, Zug |
vagono |
Bahnwagen, Waggon |
vakcini |
impfen |
vakcinio |
Preiselbeere |
vaka, vakanta |
frei, nicht besetzt (Stelle) |
vaki |
leerstehen, offen sein, vakant sein |
vakskandelo |
Wachskerze |
vaksi |
mit Wachs glätten, polieren, wachsen |
vakso |
Wachs |
vakstolo |
Wachsleinwand |
vakua |
(luft)leer |
valenta |
wertig, Chem.
|
valento |
Wertigkeit, Valenz, Chem., Gramm.
|
valeriano |
Baldrian, Med.
|
valida |
(rechts)gültig, rechtskräftig [alt]; zuverlässig, wirkungsvoll, valid |
validi |
gelten, gültig sein |
valizo |
Handkoffer |
valo |
Tal, Mulde |
Valonujo |
Wallonien |
valora |
gültig, wertvoll |
valoraldona imposto |
Mehrwertsteuer |
valori |
gelten, wert sein; sich (ver)lohnen, aufwiegen |
valoro |
Bedeutung, Geltung, Wert |
valsi |
Walzer tanzen |
valso |
Walzer |
valuta kurzo |
Wechselkurs, Fin.
|
valuto |
(ausl.) Währung, Valuta, Fin.
|
valutomerkato |
Devisenmarkt |
valvo |
Ventil, Techn.
|
vampiro |
Fledermaus(art), Bot.; Vampir [Fabelwesen] |
vana |
vergeblich |
vandalo |
Vandale |
vando |
(Innen-/Trenn-)Wand, Abteilung |
vane |
umsonst, vergebens |
vanelo |
Kiebitz, Zool.
|
vango |
Backe, Wange |
vangofrapo |
Ohrfeige, Backenstreich |
vangoharoj |
Backenbart |
vanigi |
vereiteln |
vanilo |
Vanille |
vanta |
eitel, nichtig, hohl |
vantiĝi |
prahlen, sich rühmen |
vantulo |
eitler Mensch |
vanteco |
Eitelkeit |
vaporgladilo |
Dampfbügeleisen |
vaporo |
Dampf |
vaporŝipo |
Dampfer |
varbado |
Anwerbung, Werbung |
varbi |
werben, anwerben |
vardomo |
Lagerhaus |
varia |
abwechslungsreich |
variacio |
Variation, Mus.
|
vari(ad)o |
Abweichung, Veränderung |
varianto |
Variante, Lesart, Spielart |
varieto |
Varieté(programm), Theat.
|
varii |
sich (ver)ändern; abweichen; schwanken |
variigi |
abwandeln, verändern, variieren |
variolo |
Blattern, Pocken, Med.
|
varma |
warm |
varmakvujo |
Wärmflasche, Kruke |
varmbotelo |
Isoliergefäß, Thermosflasche, Warmhalteflasche |
varmega |
heiß |
varmejo |
Treibhaus |
varmeta |
lau |
varmigi |
erhitzen, wärmen, erwärmen |
varmo |
Wärme |
varo |
Ware |
Varsovio |
Warschau |
varti |
beaufsichtigen, warten, pflegen |
vartist(in)o, infanvartist(in)o |
Kindergärtnerin/-mädchen; Babysitter/in |
vartotablo, vindotablo |
Wickeltisch |
vasalo |
Lehnsmann, Vasall, Hist.; abhängiger Mensch |
vaska |
baskisch |
vaska lingvo |
Baskisch |
vasko |
Baske |
vasta |
ausgedehnt, geräumig, weit |
vasteco |
Ausdehnung, Geräumigkeit, Weite |
vatbastoneto |
Wattestäbchen |
vati |
wattieren |
Vatikano |
Vatikan |
vato |
Watte |
vatto/vato |
Watt, El.
|
vazdeterganto, vazlesivo |
(Geschirr-)Spülmittel |
vazlavilo, vazlavmaŝino |
(Geschirr-)Spülmaschine |
vazelino |
Vaseline |
vazo |
Behälter, Gefäß, Vase |
ve! |
weh!, wehe! (ho ~ o weh!) |
vegeta |
Pflanzen- |
vegetado |
Vegetation |
vegetaĵa, vegetala |
pflanzlich |
vegetaĵaro |
Pflanzenwelt, Vegetation |
vegetara |
vegetari(an)sch |
vegeti |
vegetieren |
vehementa |
heftig |
vejno |
(Blut-)Ader, Vene, Med., auch in Holz oder Blatt |
vejro |
Wasserbau, Wehr |
vekhorloĝo |
Wecker |
veki |
wecken, aufwecken, erwecken |
vekiĝi |
aufwachen, erwachen |
veko |
Aufwecken, Erwecken, Wecken |
vekto |
Schulterjoch, Tragestange, Waagebalken |
vektoro |
Vektor, Math.
|
veldado |
Schweißen |
velki |
welken, verwelken |
velkinta |
welk |
velo |
Segel, Mar.; Gaumensegel, Med.
|
velocipedo |
Fahrrad, Rad; Velo(ziped), Bike |
velŝipo |
Segelschiff |
veluro |
Velour, Samt |
vend(ad)o |
Verkauf |
vendebla |
verkäuflich, gangbar |
vendejo |
Geschäft, Laden |
vendi |
veräußern, verkaufen |
vendistino |
Verkäuferin |
vendisto |
Ladengehilfe, Verkäufer |
vendo |
Verkauf |
vendoplaco |
Marktplatz |
vendredo |
Freitag |
vendredposttagmezo |
Freitagnachmittag |
Veneco |
Venedig |
venena |
giftig, Gift- |
veneni |
vergiften |
veneno |
Gift |
venera |
venerisch, geschlechtskrank, Med.
|
venĝi |
rächen, ~ sin sich rächen (pro/por für) |
venĝo |
Rache |
veni |
kommen |
veno |
(das) Kommen |
venigi |
holen, kommen lassen |
venki |
(be)siegen, bewältigen, meistern, überwinden |
venko |
Sieg |
veno |
Kommen |
venonta |
kommend, nächst |
venta |
windig |
ventega |
stürmisch |
ventegi |
stürmen |
ventego |
Sturm |
venteto |
Brise |
ventmuelejo, ventmuelilo |
Windmühle |
vento |
Wind |
ventolado |
Ventilation, (Be-)Lüftung |
ventoli |
ventilieren, (be)lüften |
ventolilo |
Ventilator, Lüfter |
ventro |
Bauch, Unterleib |
ventrodoloro |
Bauchweh |
ventumi |
fächeln, wedeln |
ventumilo |
Fächer |
Venuso |
Venus |
vera |
wahr(haft), echt, recht, authentisch |
veraĵo |
Wahrheit, das Wahre |
verando |
Veranda |
verbeno |
Eisenkraut |
verbo |
Verb(um), Zeitwort, 'Tätigkeitswort', Gramm.
|
verda |
grün |
verdaĵo |
Grün(es) |
verdigro |
Grünspan |
verdikto |
(Verdammungs-)Urteil, 'Wahrspruch'; Verdikt [alt], |
vere |
fürwahr, wahrhaftig, wahrlich, wirklich |
ver(ec)o |
Wahrheit |
verema |
aufrichtig, wahrheitsliebend, wahrhaftig |
vergi |
mit einer Rute schlagen, züchtigen |
vergo |
Gerte, Rute |
verki |
abfassen, verfassen |
verkisto |
Schriftsteller, Verfasser, Autor |
verko |
Werk [Kunst/Lit.] |
vermiĉelo |
(Faden-)Nudel |
vermo |
Wurm |
vermuto |
Wermut |
verniso |
Lack, Firnis, Glasur [Töpferei] |
versaĵo |
Dichtung, Gedicht |
versi |
dichten |
versio |
Fassung, Lesart, Version |
verso |
Vers |
versto |
Werst [altruss. Längenmaß] |
verŝajna |
wahrscheinlich |
verŝajne |
wahrscheinlich, wohl |
verŝi |
gießen, schütten [Flüssiges] |
verŝo |
Guss |
vertebra kolumno |
Rückgrat |
vertebraro, spino |
Rückgrat, Wirbelsäule |
vertebro |
Wirbel, Wirbelbein, Wirbelknochen |
vertico |
Spitze [b. Dreieck], Scheitel [b. Winkel], Geom.
|
vertiĝo |
Schwindel, Med.
|
vertikala |
senkrecht, lotrecht, vertikal, Geom.
|
verto |
Scheitel [b. Kopf] |
veruko |
Warze |
vervo |
Begeisterung, Schwung, Verve |
vespera ĵurnalo |
Abendzeitung |
vespera krepusko |
Abenddämmerung |
vespere |
abends |
vespermanĝo |
Abendessen, Abendmahl |
vespero |
Abend |
vesperto, ĥiroptero |
Fledermaus |
vespo |
Wespe |
vespro |
Vesper [Stundengebet] |
vest(aĵ)o |
Anzug, Gewand; Bekleidung, Kleidung |
vestarko |
Kleiderbügel |
vestaro |
Garderobe, Kleidung, Zeug |
vestejo |
Garderobe, Kleiderablage |
vesti |
anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden |
vestiblo |
Flur, Hausflur; Diele, Vorhalle, Vestibül |
vestoj |
Kleider |
vestoŝranko |
Kleiderschrank; (ĉambreto) Garderobe |
veterano |
Veteran |
veterinaro, bestkuracisto |
Tierarzt, Veterinär |
veterinara |
tierärztlich |
vetero |
Wetter, Witterung |
veŝto |
Weste |
veti |
wetten |
vetkurado |
Wettlauf |
vetkuri |
wettrennen |
veto |
Wette |
vetoo |
Veto, Einspruch |
vetur(ad)o |
Fahrt |
veturi |
fahren [intrans.] |
veturi per sia paro da kruroj |
auf Schusters Rappen reisen [zu Fuß] |
veturigi |
fahren, befördern, transportieren |
veturigisto |
Chauffeur, Fuhrmann |
veturilaro |
Fuhrpark, Tross |
veturilfaristo |
Stellmacher, Fahrzeugbauer |
veturilo |
Fahrzeug, Fuhrwerk, Gefährt, Wagen |
veturo |
Fahrt |
Vezelo |
Wesel |
Vezero |
Weser |
veziko |
Blase, Med.
|
veziro |
Wesir [Minister d. Sultans] |
vi |
du, ihr, Sie |
via |
dein, euer, Ihr |
viadukto |
Viadukt, überführung, Brücke |
viaflanke |
deinerseits |
viando |
Fleisch |
vibrado |
Schwingen, Schwingung, Vibrieren, Vibration |
vibri |
schwingen, schwirren, vibrieren |
viburno |
Schneeball, Bot.
|
vic- |
i. Zus.: Vize-, Stellvertreter- |
vicio |
Wicke, Bot.
|
vico |
Reihe, Reihenfolge, Kette |
vicprezidanto |
Vizepräsident [Stellvertreter] |
vicreĝo |
Vizekönig [Statthalter des Königs] |
vidaĵo |
Anblick, Ansicht, übersicht |
vidado |
Gesicht, Sehen |
videbla |
sichtbar; augenscheinlich, bemerkbar, ersichtlich |
videble |
zusehends |
videoaparato, vidbendaparato |
Videogerät |
vidi |
sehen, ansehen |
vidigi |
zeigen, sehen lassen |
vido |
Sehen, Sicht; Anblick, Blick |
vidpunkto |
Gesichtspunkt, Standpunkt |
vidveco |
Witwenschaft |
vidvino |
Witwe |
vidvo |
Witwer |
vienano |
Wiener |
Vieno |
Wien |
vigla |
munter, lebhaft, aufgeweckt; flink, frisch, gewandt, wach |
vigligi |
aufmuntern, ermuntern |
vikario |
Kaplan, Vikar, Hilfsgeistlicher |
vila |
haarig, zottig, Zottel- |
vilaĝano |
Dorfbewohner, Dörfler |
vilaĝestro |
Bürgermeister, Dorfschulze |
vilaĝo |
Dorf, Ort |
vilao |
Landhaus, Villa |
vimplo |
Wimpel |
vin |
dich, euch, Sie, Akk.
|
vinagro |
(Wein-)Essig |
vinbero |
Traube, Weinbeere(n) |
vinĉo |
(Seil-)Winde |
vindaĵo |
Windel |
vindi |
wickeln, einwickeln |
vindo |
Wickel, Windel |
vindotablo, vartotablo |
Wickeltisch |
vindotuko |
Windel |
vinjeto |
Buchornament, Vignette, Maske |
vinko |
Immergrün, Wintergrün |
vinkti |
nieten |
vinkto |
Niet(e) |
vino |
Wein |
vintra |
Winter-, winterlich |
violo |
Veilchen |
violonĉelo |
Violincello, Cello |
violoni |
geigen, fiedeln |
violono |
Fiedel, Geige, Violine |
vipeto |
Karbatsche, Peitsche |
vipi |
geißeln, kasteien, peitschen |
vipo |
Gerte, Peitsche |
vipuro, vipero |
Viper, Otter, Giftschlange |
virbovo |
Bulle, Stier |
virĉevalo |
Hengst |
vireto |
Männlein, Männchen; Jüngelchen, Knirps |
virga |
jungfräulich, rein, unberührt |
virgeco |
Jungfräulichkeit, Reinheit |
virgulino |
Jungfrau, Jungfer |
virinaĉo |
Weib(sbild), Vettel |
virineco |
Weiblichkeit |
virino |
Frau, Weib |
virkapro |
Ziegenbock |
virkato |
Kater |
(vir)koko |
Hahn |
vira |
männlich, Mannes- |
viro |
Mann |
virŝafo |
Widder |
virta |
sittsam, tugendhaft, züchtig |
virto |
Tugend |
virtuala |
(nur) gedacht, vorgestellt, nicht real |
virtuozeco |
Virtuosität, [techn.] Vollendung |
virtuozo |
Virtuos(e) |
viskio |
Whisky |
visko |
Mistel, Bot.
|
visto |
Whist [engl. Kart.] |
viŝi |
wischen |
viŝtuko |
Wischtuch |
vitejo |
Weinberg |
vito |
Rebe, Weinstock |
vitriolo |
Vitriol, Chem.
|
vitro |
Glas [Material], Glasscheibe |
viva |
belebt, lebend, lebendig, lebhaft, lebensvoll |
viveco |
Lebendigkeit, Lebhaftigkeit |
vivi |
leben |
vivigi |
beleben |
vivnivelo |
Lebenshaltung |
vivo |
Leben |
vivoĉambro |
Wohnzimmer, Salon |
vivrimedoj |
Lebensmittel |
vivteni |
unterhalten |
vivteno |
Unterhalt |
vizaĝkoloro |
Gesichtsfarbe, Teint |
vizaĝo |
Angesicht, Antlitz, Gesicht |
vizi |
visieren, mit Visum versehen |
viziero |
Helmgitter, Visier |
vizio |
Erscheinung, Gesicht, Vision, Traumbild |
vizitadi |
(häufig) besuchen, frequentieren, umgehen |
viziti |
besuchen, einen Besuch abstatten |
vizito |
Besuch, Visite |
vizo |
Visum, Sichtvermerk |
voĉa |
stimmlich |
voĉdoni |
votieren |
voĉdono |
Abstimmung, Votum |
voĉo |
Stimme |
vojaĝagentejo |
Reisebüro |
vojaĝanto |
Reisender |
vojaĝi |
reisen |
vojaĝo |
Reise, Tour |
vojeto |
Fußweg, Pfad, Steg, Steig |
vojevodo |
Woiwod(e) [poln. Heerführer, Provinzoberer] |
vojkruciĝo |
Straßenkreuzung |
vojmontrilo |
Wegweiser |
vojo |
Weg, Strecke; Bahn, Chaussee |
vojtenado |
Straßenlage |
vokalo |
Vokal, Selbstlaut, Gramm.
|
vokalŝanĝo |
Umlaut |
vokativo |
Vokativ, Anredefall, Gramm.
|
voki |
rufen, anrufen |
voko |
Ruf |
vol. Abk. f. volumo |
Band, Bd. |
volan(lud)o |
Federball(spiel) |
Volapuko |
Volapük [Welthilfssprache von Schleyer] |
volatila |
flüchtig, schnell verdunstend |
volbiĝi |
sich wölben |
volbiĝo |
Wölbung, Arch.
|
volframo |
Wolfram, Chem.
|
Volgo |
Wolga |
Volgogrado |
Volgograd [ehem. Stalingrad] |
voli |
wollen |
volo |
Wille |
volonta |
freiwillig |
volonte |
bereit, bereitwillig, gern |
volto |
Volt, El.
|
volumeno |
Rauminhalt, Gesamtmenge, Volumen |
volumo |
Band [Buch] |
voluptama |
(be)gierig, geil |
volupta |
geil, wollüstig |
volupto |
Lust, Wollust, Wonne |
voluptulo |
Wüstling |
volvi |
rollen, wickeln |
volvo |
(das) Wickeln |
vometi [Baby] |
spucken |
vomi |
brechen, sich erbrechen, sich übergeben |
vortaro |
Wörterverzeichnis, Wörterbuch |
vortfarado |
Wortbildung |
vortico |
Wirbel, Strudel [Wasser/Wind] |
vortlisto |
Wörterliste, Wörterverzeichnis |
vortludo |
Wortspiel |
vorto |
Vokabel, Wort |
vosto |
Sterz, Schwanz, Schweif, Wedel |
voti |
geloben |
vrako |
Wrack |
vuali |
verhüllen, verschleiern |
vualo |
Schleier |
vulgara |
alltäglich, gewöhnlich, üblich; ordinär, vulgär |
vulkana |
Vulkan-, vulkanisch |
vulpo |
Fuchs |
vulturo |
Geier |
vulvo |
(weibl.) Scham, Vulva, Med.
|
vundfebro |
Wundfieber |
vundi |
verletzen, verwunden |
vundita |
verwundet, wund |
vundo |
Verwundung, Verletzung, Wunde |
Bei WORD97 über die Menü(s) "Einfügen/Sonderzeichen" eingeben mittels Zeichentabelle und/oder Zwischenspeicher (per Programm "Charmap.exe" in Windows, Schriftart "Verdana Eo"):
Eingabe über "Autokorrektur" in WORD97 [s. unter Menü "Extras"]:
(Doppel-)Buchstaben cx, gx usw. zunächst durch eine Leerstelle vom zugehörigen Wort absetzen (isolieren), dann eine Leerstelle hinter x anfügen (= Bestätigung).
Eingabe durch das Hilfsprogramm "EK" von Jurij Finkel (siehe im Untermenü "Programaro" unter http://www.esperanto.mv.ru): (1) ^c, (2) ^g, (3) ^h, (4) ^j, (5) ^s, (6) ^u [oder ^ + Großbuchstabe]
Zur Suche im Lexikontext obige Eo-Buchstaben (mit 'Hut') bitte entweder über die Zeichentabelle (per Maus) oder über folgende Tasten im Suchfenster (im Menü "Bearbeiten") von "WordPad" oder "WORD" eingeben [Schriftart "Verdana Eo" ]:
Allerdings erscheinen im Suchfenster statt der überzeichen gelegentlich Ersatzzeichen (z. B. 1/4 für ĵ u. a.)**, die man jedoch eintippen und zum Suchbegriff ergänzen darf. Auch sie führen zum gesuchten Wort.
Bei dem - für WORD - zusätzlich möglichen Abspeichern in "Unicode Text" (weitere Datei!) gehen viele Formatierungen verloren. Aber dafür kann man beim Neustart mit "WordPad.exe" gleich nachschlagen, während bei WORD etliche Umformatierungen anfielen, ehe es gelang, die 'Hütchen'-Wörter problemlos nachzuschlagen. Das sonstige Textmaterial kann man jedoch bequem finden - vor allem über deutsche Suchwörter.
Auch beim Ausdrucken in WORD oder WordPad erscheinen gerne 'Platzhalter' statt der formatierten Esperanto-überzeichen. Am sichersten gelingt deren Druck beim Editor "Notepad.exe" mit Hilfe von Finkels "Ek".