Esperanto-Kursus "Esperanto en dialogo", Startseite
Deutscher Esperanto-Bund e.V. / Germana Esperanto-Asocio r.a.

Lehrwerk "Esperanto im Dialog"

Reta lernolibro "Esperanto en dialogo"


Herkunftspfad: Esperanto in Deutschland >> Deutscher Esperanto-Bund >> Lehrwerk "Esperanto im Dialog"

Startseite / ĉefpaĝo

Vorab: Dieses Lehrwerk gibt es auch in Papierform und zum Herunterladen.

Neu: Lust, sich mit anderen, die nach diesem Lehrwerk lernen, auszutauschen? Unter lernu.net wurde ein Diskussionsfaden eingerichtet. Dort können sich die Lernenden von "Esperanto en dialogo" treffen und kennen lernen. Einfach sich anmelden, dann "Lies in den Foren" => "Auf Deutsch" anklicken und mitmachen. Viel Spaß!

Die Netzversion wurde aus der Papierform entwickelt, dabei aber für das Lernen am Computer gründlich angepasst und und um wichtige Lernhilfen erweitert.

Mit Lektion 5 ist ein erster Abschluss erreicht. In den ersten, teilweise sehr umfangreichen Lektionen lernt man die häufigsten 400 Wortstämme und viele weitere nützliche Wörter und Ableitungen, insgesamt etwa 800 Begriffe. Nebenbei wird man praktisch mit der gesamten Grammatik vertraut gemacht; auch in fremden Texten dürfte man mit den Kenntnissen aus den 5 Lektionen auf keine unbekannten Elemente der Sprachstruktur mehr stoßen, nur noch auf unbekannte Wörter natürlich.

Inzwischen liegen auch Prüfungserfahrungen nach den Richtlinien des Europäischen Referenzrahmens auf der Basis dieses Lehrwerks vor. Danach reichen die ersten 4 Lektionen aus, um die Stufe A2 zu erreichen. Dafür hat eine Testgruppe von Studenten der Allgemeinen Sprachwissenschaft 1 Semester (5 Monate, 12 Doppelstunden) gebraucht. Das ist sensationell schnell im Vergleich zu anderen Fremdsprachen.

Der Weltverband der Esperanto-Lehrer (ILEI) bietet inzwischen auch auf weiteren Sprachkompetenzstufen (B1, B2 und C1) Prüfungen für international anerkannte Sprachzertifikate an. In Deutschland ist das in der Hand des Deutschen Esperanto-Institutes und des deutschen
Landesverbandes der ILEI, dem Verband Deutscher Esperanto-Lehrer (VDEL/AGEI).

Bemängelt wurde von einigen Benutzern des Lehrwerks, dass die Texte allzu banal und wenig "fetzig" erschienen. Das liegt daran, dass zunächst nur die häufigsten Begriffe eingeführt werden, mit denen man auch nur allgemeine und simple Dialoge führen kann. Diese Wortschatzgrundlage ist aber unverzichtbar.

Ein weiterer Ausbau des Lehrwerks ab Lektion 6 hat dann zum Ziel, bis zur Kompetenzstufe B1 und evtl. B2 zu führen, die u.a. schon fließendes Sprechen bedeutet. Dabei werden die Texte durch den schnell wachsenden Wortschatz auch interessanter und sind zunehmend auch im Esperanto-Alltag einsetzbar, insbesondere bei der Korrespondenz im Netz.

Bis dahin ist der Weg weit, aber das erste Teilziel A2 schon bald erreichbar.
Fangen Sie einfach an! Ich hoffe, es macht Spaß!

Leider konnte ich nur Tonwiedergaben der Texte aus Lektion 1 und von einigen aus Lektion 2 erstellen.
Im August 2011 wurden die Lektionen 4 und 5 zum Teil wesentlich überarbeitet.

  Vorwort   Aussprache, Betonung, Schreibweise
  Lektion 01   Lösungen zu Lektion 01   Grammatik zu Lektion 01    
  Lektion 02   Lösungen zu Lektion 02   Grammatik zu Lektion 02    
  Lektion 03   Lösungen zu Lektion 03   Grammatik zu Lektion 03    
  Lektion 04   Lösungen zu Lektion 04   Grammatik zu Lektion 04    
  Lektion 05   Lösungen zu Lektion 05   Grammatik zu Lektion 05    

  Lektion 06   Lösungen zu Lektion 06   Grammatik zu Lektion 06    

© Rudolf Fischer


Mentorensystem

Wenn Sie Hinweise auf Fehler, Bemerkungen, usw. haben, schreiben Sie an: Rudolf.FischerEsperanto.de

Möchten Sie mit einem "Mentor" Verbindung aufnehmen, einem erfahrenen Esperanto-Sprecher,
der Ihnen Ihre sprachlichen Fragen beantwortet?
Melden Sie sich ebenfalls bei mir, und ich vermittele Ihnen einen solchen Betreuer.

Rudolf Fischer


Dieses Lehrprogramm sowie die Papierform können auch heruntergeladen werden.
Dazu einfach auf die Übersichtsseite gehen.


Änderungsvorschläge für diese Seite bitte an: Rudolf.FischerEsperanto.de 2011-08-26