Startseite
Aussprache, Betonung, Schreibweise
Lektion 1
Übersetzungen zu Lektion 1
Grammatik zu Lektion 1
Lektion 2
Esperanto en dialogo
Lektion 1 / leciono unu
<mp3>
Zu jedem Paragraphen gehen Sie so vor:
-
Berühren Sie neue Wörter mit der Maus
und sehen Sie sich die Übersetzung an.
-
Falls Sie mehr über das Wort, seine Ableitungen
und seinen Gebrauch wissen wollen,
klicken Sie auf das Wort. (Es muss blau angezeigt sein.)
-
Schlagen Sie die neuen Grammatikelemente (z.B. <-as>)
nach.
Schauen Sie, wo diese in dem aktuellen Paragraphen
gebraucht werden.
-
Überprüfen Sie, ob Sie nun den Satz
verstehen.
-
Falls nein, schlagen Sie die Übersetzung nach,
indem Sie auf die Paragraphennummer (z.B. <2.3>)
klicken.
-
Lesen Sie den Paragraphen mehrfach laut und und verfolgen
Sie die Bedeutung im Kopf
(aber nicht an die deutsche Übersetzung
denken, Sie sollen Esperanto "direkt" lernen).
-
Dialog: Lesen Sie nur jeweils den (linksbündigen) Abschnitt des Dialogpartners
und antworten Sie ihm (mit dem eingerückten Abschnitt) auswendig.
Danach können Sie die Rollen auch wechseln.
-
Erst, wenn Sie den Paragraphen praktisch auswendig können,
sollten Sie den nächsten versuchen.
-
Bei jeder neuen Lernsitzung wieder mit dem ersten Paragraphen beginnen,
aber nur laut lesen und einmal im "Dialog" durchgehen.
Lesen Sie zuerst Allgemeines zur
<Grammatik>.
Als erste Sprachübung merken wir uns die Antwort, die man
am häufigsten braucht, wenn man eine Fremdsprache spricht:
<1.0>
<mp3>
<Großschreibung>
<ne>
<-as>
<-i>
Mi
ne
komprenas.
Bonvolu
ripeti!
Begrüßen, sich vorstellen, nach dem Namen fragen:
<1.1>
<mp3>
<-as>
<Namen>
<-o>
Saluton!
Mi
estas
Beate.
Kiu
estas
vi?
Esperanto ist sehr flexibel, hier gleich eine andere Möglichkeit:
(Demando:)
Saluton!
Mia
nomo
estas
Beate.
Kiu
estas
via
nomo?
<1.2>
<-u>
<-in->
Aussprache:
<ĉ>
<ŝ>
<nk>
Höfliche Rückfrage, bejahen, verneinen:
<mp3>
Pardonu!
Ĉu
via
nomo
estas Beate?
Jes,
Beate.
Mia
nomo estas Beate.
Pardonu!
Ĉu
via nomo estas Bruno?
Ne,
mi
ne
estas Bruno, mia nomo estas Werner.
Frage nach einer Auskunft, danken:
<mp3>
Pardonu,
Werner!
Ĉu
tiu
viro
estas Bruno?
Bone,
dankon!
Pardonu,
Birgit!
Ĉu
tiu
virino
estas Renate?
Bone,
dankon!
<1.3>
<mp3>
(Demando:)
Beate,
kiu
estas
li?
Bone,
dankon!
(Demando:)
Hugo,
kiu
estas
ŝi?
Bone,
dankon!
Gebrauch von Präpositionen:
<1.4>
<mp3>
<Grundform>
<-as>
<-i>
(Hugo
demandas:)
Beate,
bonvolu
respondi:
Kiu
sidas
apud
vi?
En
ordo,
dankon!
(Mi
demandas:)
Werner, bonvolu respondi,
kiu
sidas
apud
mi?
En
ordo,
dankon!
Ein erstes, etwas flaches Gespräch:
(Pause während eines Sprachkurses.
Eine Teilnehmerin steht vor der Tür und wird
von einem Mann angesprochen:)
<2.1>
<mp3>
<-a>
<la>
<Estas ...>
<Esperanto-kurso>
(Li
demandas:)
Bonan tagon!
Tiu
kurso ...
Kiu
kurso
estas
tiu?
Mi
komprenas,
estas
Esperanto-kurso
en
dialogo.
Ĉu
la
kurso estas
intensa?
Kaj
ĉu
la
kurso estas
bona?
Jes,
la Esperanto-kurso estas
bona.
En
kiu
leciono
vi estas?
Bone,
dankon!
Es folgen jetzt weitere Übungen, wie man
jemandem nach einem anderen fragt, in mehreren Varianten.
<2.2>
<mp3>
<-e>
Beate,
kiu
estas
la
viro
dekstre
de
vi?
Bone,
dankon!
Werner,
kiu
estas
la
virino
dekstre
de
vi?
En
ordo,
dankon!
Logische Umkehrung mit mal-
(das spart Vokabeln):
<2.3>
<mp3>
<mal->
Werner, kiu estas la
virino
maldekstre
apud
vi ?
Bone, dankon!
Hugo, kiu estas
tiu
virino
maldekstre
apud
vi ?
Dankon, en ordo!
Relativsätze:
<2.4>
<mp3>
<-u>
<kiu>
Beate,
pardonu,
ĉu estas Werner,
kiu
sidas
dekstre
de
vi?
Ho,
dankon!
Pardonu,
Hugo,
ĉu estas Beate,
kiu
sidas
maldekstre
apud
vi?
Ho,
dankon!
<3.1>
<mp3>
Beate,
pardonu,
ĉu la viro, kiu sidas dekstre de vi, estas Werner?
Mi ne
komprenas.
Bonvolu
ripeti!
Bone, mi
ripetas:
Hugo sidas dekstre de mi, ne Werner.
Kaj Werner estas la viro, kiu sidas maldekstre de mi.
Ho,
bone. Mi komprenas.
Werner estas
tiu,
kiu sidas maldekstre de vi, ne dekstre.
Dankon!
Jetzt sollten Sie den folgenden Dialog komplett verstehen können!
<3.2>
<mp3>
Birgit,
ĉu la
nomo
de
la viro dekstre de vi estas Hugo?
Kaj kiu estas la nomo de la virino maldekstre apud vi?
Pardonu,
kiu
nomo estas? Mi ne komprenas. Bonvolu ripeti!
La nomo de la virino, kiu sidas maldekstre de mi, estas Birgit.
Birgit, mi komprenas. Bone, dankon!
Jetzt zeigen Sie einmal, was Sie schon können!
Ergänzen Sie die folgenden Sätze:
<4.1>
Apud Beate sid... Hugo ... Werner. Ki... sidas dekstr... de ŝi?
Dekstr... de Beate sidas Werner.
Viro demand... :
"Kiu est... la nom... de la vir..., kiu sidas maldekstre de vi?"
Beate respond... :
"Li...
nom... estas Hugo."
"Mi ne kompren... . Bonvol... ripet... !
... lia nom... estas Bruno?"
"Ne! La nomo ... la viro, kiu sidas ...dekstre de mi, estas Hugo. Hugo!!!
... vi kompren... ?"
"Hugo! Bon..., mi komprenas. Dank... !"
Und gleich noch eine Übung mit Sätzen zum Ergänzen.
Aufpassen: Nicht überall, wo Pünktchen sind, muss auch
wirklich was ergänzt werden!
<4.2>
Beate ... Birgit est... en Esperanto-kurs... .
Vir... demand... :
"Bonan tagon,
pardon... ! Ki... kurso estas?"
Birgit respond... : "Bon... tag... ! - Estas kurso ... Esperanto, ...-kurso en
dialog... ."
Kaj ... viro demand... : "... kiu lecion... vi estas?"
Beate respond...: "En lecion... unu... ."
"Kaj bonvol... respond... : ... la kurso estas bon... ?"
"La kurso ne estas ...bona, ne, la kurso estas bon..., jes... !"
"Kaj ĉu ... kurso estas malintens... ?"
"Ho ..., la kurso ne estas malintens... ; ... kurso estas intens... !"
"... ordo, mi kompren... . ... estas en leciono... unu... de intens... Esperanto-kurso."
"Jes, vi bon... komprenas."
Nachdem Sie nun die Esperanto-Wörter passiv beherrschen (verstehen),
müssen Sie noch lernen, sie aktiv beim Sprechen zu verwenden.
Dazu dienen die folgenden Einsetzübungen, in denen Sie deutsche Wörter
durch die entsprechenden Esperanto-Wörter ersetzen.
Vergessen Sie nicht, alles laut zu lesen und mehrfach zu wiederholen,
bis Sie jeden Satz praktisch auswendig können.
<5.1>
Saluton!
{Grüß dich}!
{Entschuldige}, kiu estas vi?
Mi estas Beate.
Mi ne {verstehe}. {Welches} estas via nomo?
Beate! {Mein} nomo estas Beate!
Dankon, Beate! Mi komprenas. Mi {bin} Werner.
Bone! {Hallo}, Werner!
<5.2>
{Einen Gruß}!
Saluton!
Pardonu, {wer} estas vi?
Mi estas Hugo.
Mi {nicht} komprenas. Kiu estas via {Name}?
Hugo! Mia nomo {ist} Hugo!
{Danke}, Hugo! {Ich} komprenas. Mi estas Birgit.
Bone, saluton, Birgit!
<5.3>
{Grüß dich}!
Saluton!
Pardonu, kiu estas {du}?
Mi estas Werner.
{Ich} ne komprenas. Kiu estas {dein} nomo?
Werner! Mia {Name} estas Werner!
Dankon, Werner! Mi {verstehe}. Mi estas Beate.
{Gut}, saluton, Beate!
<6.1>
Pardonu, {ob} via nomo estas Heiner?
{Nein}, mia nomo estas Hugo. {Und} kiu estas via nomo?
Mi estas Ute.
{Gut}, Ute.
{Wer} estas la virino {neben} vi?
{Das} [= sie!] estas Beate.
<6.2>
Pardonu, ĉu {dein} nomo estas Ute?
Ne, {mein} nomo estas Birgit. Kaj kiu estas {dein} nomo?
Mi estas Werner.
Bone, Werner.
Kiu estas la {Mann} apud vi?
{Das} [=er!] estas Heiner.
<6.3>
Bonan tagon!
{Guten Tag}!
{Entschuldigen Sie}, ĉu {Ihr} nomo estas Majer?
Ne, mia nomo estas Bajer. Kaj kiu estas {Ihr} nomo?
Mia nomo estas Bolte.
Bone. Bolte.
Kiu estas la virino apud {Ihnen}?
La nomo de la virino estas Hanke.
<7.1>
Saluton, Beate!
{Hallo}, Werner!
Beate, ĉu {dieser} viro estas Bruno?
Ne, tiu {Mann} ne estas Bruno, {er} estas Hugo.
{In Ordnung}, Beate, dankon! Kaj kiu estas {diese} virino?
{Ihr} nomo estas Birgit.
Mi ne komprenas. {Ob} tiu virino estas Sigrid?
{Nein}, ŝi ne estas Sigrid, {ihr} nomo estas Birgit.
{Oh}, mi komprenas, {ja}, Birgit. Pardonu!
<7.2>
{Hallo}, Beate!
Saluton, Werner!
Beate, ĉu tiu {Frau} estas Sigrid?
Ne, {diese} virino ne estas Sigrid, {sie} estas Birgit.
{In Ordnung}, Beate, dankon! Kaj kiu estas {dieser} viro?
{Sein} nomo estas Hugo.
Mi ne {verstehe}. Ĉu tiu {Mann} estas Bruno?
Ne, {er} ne estas Bruno, {sein} nomo estas Hugo.
{Oh}, mi komprenas, jes, Hugo. {Entschuldige}!
<8.1>
Saluton, Beate! Kiu {sitzt} dekstre de vi?
Saluton, Werner! {Rechts} de mi sidas Birgit.
Kiu? {Bitte} ripeti!
Birgit. Dekstre {von} mi sidas Birgit.
Ho {gut}, mi komprenas. Estas Birgit, kiu sidas dekstre de vi.
<8.2>
Saluton, Beate! Kiu sidas {links} de vi?
Saluton, Werner! Maldekstre {von} mi sidas Maria.
{Wer}? Bonvolu {wiederholen}!
Maria. {Links} de mi sidas Maria.
{Oh} bone, mi {verstehe}. Estas Maria,
{die} sidas maldekstre de vi.
<9.1>
<mi respondu>
Pardonu, unu {Frage}: Tiu {Kurs}, ... kiu kurso estas?
Estas kurso de Esperanto.
{Was für ein [= Welcher]} kurso? {Bitte} ripeti!
Kurso de Esperanto, {ein Esperanto-Kurs}.
Ho, mi komprenas, {es ist} Esperanto-kurso.
En kiu {Lektion} vi estas?
Mi estas en leciono {eins}.
{Gut}, dankon!
Ĉu {dieser} Esperanto-kurso estas malintensa?
Ne, ne {"unintensiv"}, estas intensa Esperanto-kurso.
{Intensiv} Esperanto-kurso! Kaj {ob} estas bona kurso?
La kurso estas ne {schlecht}; ne, estas bona kurso, en dialogo.
Kurso en dialogo!
Kaj ĉu vi {fragen}?
Jes, mi demandas kaj la {Mann} apud mi respondas.
Vi demandas kaj la viro apud vi {antwortet}.
Ĉu mi {gut} komprenas?
{Ja}, vi bone komprenas. -
Kaj mi demandas kaj vi respondu!
Ĉu vi {fragen} kaj mi respondu??? ...
Ho, mi {verstehe}:
Mi estas en leciono {eins} de
intensa Esperanto-kurso en dialogo.
{In Ordnung}, bone!
<9.2>
Pardonu, {1} demando: {Dieser} kurso, ... kiu kurso estas?
{Es ist} kurso de Esperanto.
Kiu kurso? Bonvolu {wiederholen}.
Kurso de Esperanto, {Esperanto-Kurs}.
Ho, mi komprenas, {es ist} Esperanto-kurso.
En {welche} leciono vi estas?
Mi estas en leciono {eins}.
{Gut}, dankon! Ĉu {dieser} Esperanto-kurso
estas mal{intensiv}?
Ne, {nicht} malintensa, estas {intensiv} Esperanto-kurso.
Intensa {Esperanto-Kurs}! Kaj ĉu {ist es} bona kurso?
La kurso estas ne {schlecht}; ne, estas {gut} kurso, en dialogo.
Kurso en dialogo!
Kaj ĉu vi {fragen}?
Jes, mi demandas kaj la virino {neben} mi respondas.
Vi {fragen} kaj la virino apud vi respondas.
{Ob} mi bone komprenas?
Jes, vi {gut} komprenas. -
Kaj mi {frage} kaj vi {sollen antworten}!
{Ob} vi demandas kaj mi {soll antworten}??? ...
{Oh}, mi {verstehe}:
Mi estas {in} leciono unu de
{intensiv}Esperanto-kurso en {Dialog}. En ordo, {gut}!
Jetzt haben Sie diese lange einführende Lektion 1 geschafft und
bereits einen großen Teil
der Grammatik gelernt. War es schwer?
Ich hoffe, es hat auch Spaß gemacht,
und Sie sind schon ganz gespannt auf die Lektion 2.
Wenn Sie sonst Fragen haben, schreiben Sie mir. Ich antworte, sobald
ich Zeit finde, freue mich aber über jedes Echo, besonders auch
über Hinweise auf Fehler und mögliche Verbesserungen.
Rudolf Fischer < Rudolf.Fischer (bei) Esperanto.de >
Startseite
Aussprache, Betonung, Schreibweise
Lektion 1
Übersetzungen zu Lektion 1
Grammatik zu Lektion 1
Lektion 2